如果是写给好友的,就要用简体,和生活用语。
いつもお世话になってありがとう。喧哗(けんか)があったけど、その重みと楽しみは一生に刻む。
翻译大致是:谢谢你一直以来的照顾。虽然我们以前时常吵架,但是那份记忆与快乐将会伴我一生。
日语里骂人的话
这是一些骂人的,本来不应该学,但是也是有好处的,可以听懂别人是不是在骂我们是吧
(前面的中文是日语里的当用汉字,中间是平假名,后面是罗马字,类似于拼音的东东,说白了就是标注发音的)
马鹿(ばか)(baga):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。
贵様(きさま)(kisama):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。
おのれ(onore):你这家伙,你这小子。
阿呆(あほう )(aho)
间抜け(まぬけ)(manuke)
愚か者(おろかもの) (orokamono)
白痴(はくち)(hakuti)
フ-ル(furu)
痴呆(ちほう)(tiho)
顿马(とんま) (donma)
きっめ(kime)意思大概是 臭小子。
てめえ(temee)(てまえ)(temae)
野郎(やろう)(yaro)
畜生(ちくしょう)(tikusyo)
くそ(kuso)
还有后缀“め”(me)。比如ばかめ(bakame)、やろうめ(yarome)、人名后加“め”……
还有骂女人叫“あま”(ama),Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」(konoama)
ぼけ(boke)——大呆瓜
下手粪(へたくそ)(hetakuso)——大笨蛋
小僧(こぞう)(kozo)----小家伙
小娘(こむすめ)(komusume)----小妞
気违い(きちがい)(kitigai)----疯子
けち(keti)----小气鬼
たわけもの(tawakemono)----蠢材
田舎者(いなかもの)(inakamono)----乡下人
変态(えっち へんたい)(etihentai)----变态
すけべ(sukebe)-----色鬼
虫けら(むしけら)(mushikera)----微不足道的人
弱虫(よわむし)(yowamushi)----胆小鬼
泣き虫(なきむし)(nakimushi)----爱哭的人
下品(げひん)(gehin)----下流
いやらしい(iyarashii)----卑鄙,下流
泥棒(どろぼう)(dorobo)----小偷
蚊不死(かしなず)(kashinazu)----麻子脸
马鹿面(ばかづら)(bagazura)----长相愚蠢
老いぼれ(おいぼれ)(oibore)----老糊涂,老家伙
死に损ない(しにそこない)(shinisokonai)----该死的,死不了的
出来损ない(できそこない)(dekisokonai)----废物
ふざけるな!(fuzakeruna!) 别开玩笑!
楼上那都神马
给你俩更靠谱但仍不保对的吧,“找”在这儿用确实不好办
前半句两种:探してるのは贵様だ!/狙ってるのは贵様だ!
后半句两种:ぶっ飞ばしてやる!/叩き溃してやる!
嗯可以自由组合出4句话,你看怎么说合适吧
第一张:
山田:老高,你连休打算去哪里玩?
高桥:嗯,5月1号去加拿大旅游。
山田:哦~~,去加拿大的哪里啊?
高桥:去XXX,1周要花25万(日)元。
郭:哇,真爽。
高桥:郭郭呢?
郭:我回国啊,来回6万8(日元)。
山田:真羡慕你们啊,老子还要一个人上班。
第二张:
郭:这个是网球么?
中村:嗯,场刊,要看么?
郭:好啊,(我瞧瞧。)打网球真是爽。
中村:那下周我们要不要一起去打网球?
郭:哦,这个可以有。
中村:星期六和星期天,哪天去?
郭:星期六的话嗯,有点不方便,有朋友要来。
中村:那星期天咯,就这么愉快的决定了。
第三张:
高桥:咦,郭郭的领带好特别啊!
郭:是吗?生日那天老妈送的。
高桥:什么!这真是你妈妈送的给你的生日礼物?(手动斜眼)
郭:真的好么!不是女朋友送的。
中村:郭郭,要不要再来一杯?
郭:哦,好啊,服务员,再来一杯!
中村:佐藤要不要也来一杯?
佐藤:算了吧喝不下了
第四张:
汉字 散步 客气 吵架
主人 吃饭 去年 上午 纽扣
橘子 哈密瓜 柠檬 意见 心情
西服裤 4个人 5个人 2000 5000 日本
时间 皮包 花瓶 自己 照片 茶杯
其他看不见
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)