韩语中的“第二人称代词” “你”和“您”为什么不能随意用

韩语中的“第二人称代词” “你”和“您”为什么不能随意用,第1张

我们在称呼对方的时候使用都是“第二人称代词”,比如英文的you和中文的你、您,但是韩语中的“你”和“您”是不可以随便用的哦。今天就给大家分析一下韩语中“第二人称代词”的使用方法。

1 "너(你)”

在韩语中,最有代表性的第二人称代词是叫“너”,当然“너”也不能随随便便见人就说。

只有在跟很熟的朋友,小辈分的亲戚,小朋友等说话的时候才会使用到“너”。

比如你看到一个小朋友很可爱,可以问너 몇 살이니(你几岁啦?)

或者朋友突然生气了,你可以问너 왜 이래(干嘛这样?)

2“당신(您)”

如果对方是你的长辈或者上级,需要用到敬语,哪怕你想表达“您”,也千万不要称呼对方“당신”!

很多教科书上都对它做了定义:

1您(第二人称,用于夫妻或者关系亲密的男女之间)。

2您(第二人称,用于关系不甚亲密的人之间)。

3你(第二人称,吵架时使用,表示贬低对方)。

虽然教材和词典里面也许会说“당신”是用来尊敬别人的,但现在这个词早已经失去了最原始的味道,甚至会让人感觉到被冒犯。

“당신”现在一般只用于两种情况:

①用于夫妻/恋人之间,主要是老夫老妻间。

당신에게 좋은 남편이 되도록 노력하겠소 我会努力成为你的好丈夫。

②用于两人发生冲突、吵架时,有点讽刺贬低对方的意思。

당신 뭐야 你以为你是谁?

此外还有两种用法:

③不需要刻意尊敬对方的情况

당신 이름이 뭐요 你叫啥?

당신이 누구이길래 여기서 말참견이오 你是什么人,在这里乱掺和

④泛指的时候表尊敬,比如广告、文学作品、歌曲等,此时的含义是“大家,各位,你们”。

당신에게 노래를 바칩니다 这歌献给你。

“너”不能用,“당신”要慎用,那第二人称的时候都该怎么用呢?

3 第二人称代词整理

韩语虽然是敬语非常发达的语言,但用来称呼对方的'敬称'很少,所以在对话的时候难以挑选向对方表示尊敬的称呼。因此,韩国人一般不直接使用第二人称,很多时候倾向于按照‘级别','头衔'来称呼对方。如果你知道对方的级别或头衔,你可以直接在级别或头衔上加一个“님”, 比如:

“과장(科长)”--과장님,

기사(司机)--기사님,

사장(老板)--사장님,

韩国人在不知道对方具体级别或头衔时,日常生活中常用来称呼对方,相当于第二人称代词的表达如下:

1선생님(先生): 对男性的尊称,这个时候没有“老师”的意思。

例:선생님께서 게셔서 큰 힘이 됩니다 (您给我了很大的力量)

2사모님 (师母): 在尊称已婚的女性、老师或长辈的太太时使用。

例:사모님께서는 언제 돌아오시나요 (您什么时候回来?)

3여사님 (女士):在尊称社会地位比较高的女士或中年女性的时候使用,比“사모님”更正式,有强调对方的地位或级别的感觉。

4아저씨(大叔):在称呼中年男性时使用。

例: 아저씨 지금 어디에 있어요

5아주머니,아줌마 (大妈):在叫陌生的中年女性时经常使用,但这个称呼可能会被认为是指'年纪大的妇女,所以有些人特意用'사모님,여사님'等表达来代替。

6어르신(老人家): 是在称呼老人时使用的敬称。

7아버님, 어머님(父亲、母亲):在称呼比自己年级大的中年层时可以使用,比“어르신、아저씨、아줌마”听起来更柔和。在叫朋友或熟人的父母时也经常使用。

8 자네(你):本来是非敬语第二人称代词,但也包含稍微尊敬对方的感觉。一般长辈在叫年轻人时使用。

9 그쪽(你):本来是指方向的指示代词,但可以用来称呼对方。但尊敬的意思比较弱,不太适合向长辈使用。

比如第一次见面的朋友,可能会说:

혹시 나이가 어떻게 되세요 (您的年龄是多少呢?)

저 20살입니다 그쪽은요 (我20岁,你呢?)

10 그대(您): 是第二人称尊称,但只在诗歌,小说,歌词里出现,在日常生活中很少用。

另外,如果是刚认识的同龄人,如果你知道对方名字,可以在名字后面加“---씨”,也是表尊敬,当然年级大的还是用可以代替的尊敬比较好。

其实韩语中“你/您”很多时候不需要加,是可以直接进入正题的。想一想平时你跟人面对面聊天,会不会时时刻刻都加上“您/你”呢?韩语也是这样的。具体什么时候说什么话,当然因人而异啦,希望大家不要张口闭口一定要加上“당신”或者“너”。

我知道日语向来都被用的很文明,而且せんせい也一直忠告我们说话不能乱暴,但是人的好奇心是无止境的,就当是多掌握一点知识啦~

1你丫别来劲儿——调子こいてんじゃねーぞこら!

2靠!——くそったれ!

3别TM得瑟!——なめてんじゃねーぞ、おら!

4你有病吧!——てめーいかれてんのか!

5呆子——あほ

6去死——死ね!(死にやがれ!)

7渣滓——カス

8丢人——まぬけ

9垃圾,碎渣——雑鱼(ざこ)

10少废话——ほざけ

11放马过来!——おとといきやがれ!

12猪头——クソブタ

13丑八怪——ブス

14色鬼——エロオヤジ(只适用于男人……)

15变态——へんたい

16小鬼——饿鬼(ガキ)

17轴人——タコ

18呆子(升级)——ボケ

19没用的家伙——役立たず

20混蛋(最常用)——马鹿野郎(ばかやろう)

21废物,人渣(升级)——チンカス

22呆子(再次升级)——クソボケ

23废物(常用版,也是文明版)——ろくでなし

24笨手笨脚的家伙——ドジ

25畜牲——ちくしょう

26你丫的——てめえ

马鹿(ばか baka):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。

贵様(きさま ki sa ma):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。

おのれ o no ne:你这家伙,你这小子。 阿呆,彪(あほう a ho-)

间抜け(まぬけ ma nu ke)、

愚か者(おろかもの o lo ka mo no)

白痴(はくち ha ku qi)、

フ-ル fool(这个是英文)、

痴呆(ちほう qi ho-)、

顿马(とんま don ma)

きっめ ki me意思大概是 臭小子。

てめえ(てまえ te me-)

ぼけ bo ke——大呆瓜 へたくそ(下手粪 he ta ku so)——大笨蛋

こぞう(小僧 ko zo-)----小家伙

こむすめ(小娘 ko mu si me)----小妞

きちがい(気违い ki qi gai-)----疯子

けち ke qi----小气鬼

たわけもの ta wa ke mo no----蠢材

いなかもの(田舎者 i na ka mo no )----乡下人

えっち e qi へんたい(変态 hen tai-) すけべ si ke be-----色鬼,

むしけら(虫けら mu xi ke la)----微不足道的人

よわむし(弱虫 yo wa mu xi)----胆小鬼

なきむし(泣き虫 na ki mu xi)----爱哭的人

げひん(下品 ge hen)----下流

いやらしい i ya la xi- ----卑鄙,下流

どろぼう(泥棒 do lo bo-)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人

かしなず(蚊不死 ka xi na zi)----麻子脸

ばかづら(马鹿面 ba ka zi la)----长相愚蠢

おいぼれ(老いぼれ o i bo le)----老糊涂,老家伙

しにそこない(死に损ない xi ni so ko nai-)----该死的,死不了的

できそこない(出来损ない de ki so ko nai-)----废物

ふざけるな! fu za ke lu na

别开玩笑!

すけべ si ke be 色狼

ぶす bu si 丑女人

でぶでぶ、ぶよぶよ de bu de bu, bu yo bu yo 肥猪

见にくい颜  mi ni ku i ka o 丑八怪脸

还有,关于あほう和马鹿:在大阪话中あほう多用于相识或较为亲近的人,而马鹿则有些要吵架的味道了,比あほう要严重些;东京则正相反。

知道就好了,最好还是别用^_^

おろか者(おろか者め)

愚蠢的人(愚蠢的人们)

あんた、バガ?! an ta , ba ka

你是白痴啊?!

EVA中最经典的就是这句了。^-^

あほう!(どあほう)

傻子!(括号中的是大阪话)

流川枫骂樱木必用;

ちくしょう! qi ku xiu- 畜生!

鸟山明特别喜欢的骂人话,不管在《龙珠》,还是《阿拉蕾》中都时常出现。

だまれ! 

=shut up!

玩DC版《罗德岛战记》时经常听到的话语,“住嘴!”这句话本身已经厌烦对方了。

てぇめ!(てめぇ)  你(这混蛋)

くさる ku sa lu

例句:何を言いくさるか?! na ni o i- ku sa lu ka 

胡说些什么?!

大家注意前边是跟动词连用形。

补充(女生别乱用哦):

何よ! na ni yo

何だよ! nan da yo

何か文句あるのか? nan ka bun kyu a lu no ka

你想干吗?

じろじろ见ないでよ! ji lo ji lo mi nai- de yo

じろじろ见るなよ!

别死盯着我看!

谁に向かってもの言ってんだよ?

你以为你在跟谁说话?

すけべげ

色狼脸

ぶす

丑女人

はぬけのさむらい

老掉牙的武士

でぶでぶ、ぶよぶよ 肥猪

にきびだらけの颜

满是青春豆的脸

见にくい颜

丑八怪脸

毛唐(けとう)

长毛野人

外足(そとあし)

罗圈腿

あいつ、やっつけてやる。

我会修理他

おもてへでろ。

滚出去

うるせい(うるさい)

你很烦

どいた、どいた!

让开,让开!

でたらめをいうな。

别胡说八道

英文的fighting是战斗力的意思。

a za a za fighting就是加油再加油的意思

韩语“AjaAja”在英语里是“Fighting”意思,在韩国一直用“Fighting”外来语,只是近年来搞 语言本地化运动,大众投票采用了由两个感叹词组成的“AjaAja”词。用音译则“啊札”,意思 是“掀起人的强烈的欲望,使之付诸于行动”。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11000942.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-20
下一篇2023-11-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存