四川方言有:
1:称谓:
大爷----是对男性老人的尊称;
婆婆----是对女性老人的尊称;
老板凳----是对男性老人不礼貌的称呼;
老太婆----是对女性老人不礼貌的称呼;
嬢嬢----是对父辈女性的称呼;
幺儿(女)----是对子女的爱称。
2:生活用语:
摆龙门阵----是指漫无边际的闲谈;
冲壳子----是指吹牛皮,说大话;
涮坛子----是指开玩笑;
打滥仗----是指不务正业或无法按常规办事;
打锤----是指打架;
扯筋(皮)----是指吵架或闹纠纷;
刹割----是指结束或没有了,用完了;
弄归一----是指把事做彻底;
整巴实----是指做好;
莫来头----是指没关系;
光董董----是指 上衣。
3:形容词:
悬吊吊的----不稳当(妥);
红扯扯的----红得难看;
粑希希的----烂得很;
宝挫挫----不聪明,有点傻;
瓜兮兮的----傻里傻气;
温都都的----温热合适
香喷喷的----形容很香;
甜 的----形容很甜。
4:歇后语:
一坛子萝卜----抓不到姜(缰);
丁丁猫(蜻蜓)想吃樱桃----眼都望绿了(办不到);
下雨天出太阳----假晴(请);
猫抓糍粑----脱不了爪爪(跑不脱)。
5:动物名称:
偷油婆----蟑螂;
丁丁猫----蜻蜓;
赖格宝----蟾蜍;
缺块儿----青蛙。
6:常用语:
安逸——四川方言中指“舒服、舒坦、顺心”的意思,常用语。
打牙祭——四川方言中指“吃肉”和“吃好东西”的意思,常用语。
撇脱——四川方言中指“轻松”,“简单”的意思,常用语。
雄起——四川方言中指“坚持”,“不服输”的意思,常用语。
惹毛——四川方言中指“发脾气”,“发火”的意思,常用语。
扯把子——四川方言中指“骗人”,“讲谎话”的意思,常用语。
匀兑——四川方言中指“走后门”,“偷偷摸摸不为人知”的意思,常用语。
扎起——四川方言中指“撑腰”,“有后台”的意思,常用语。
耿直——四川方言中指“讲信用”,“有性格”的意思,常用语。
扩展资料:
(1)四川方言,指代四川人说的方言,宋以前的四川方言和元代至今的四川方言有明显不同,依据宋代文献显示,当时的学者把四川方言与西北方言合称为“西语”,属同一方音语系。
(2)四川方言,发源于上古时期非华夏族语言的古蜀语和古巴语,迄今四川方言的原四川方言始层中仍然保留了“坝”(平地)、“姐”(母亲)、“养”(您)等来自上古时期古蜀语和古巴语的词汇。
(3)四川方言,一般被看作西南官话的代表,和云南话、贵州话共同构成一致性较高的西南方言,四川方言在语音、词汇、语法上和普通话总体上相当接近,在语调上则差异显著。
其实湖南话说出来啊,只是有些快,甚至一般来讲,他们可能说话的语气和语调比较高,所以听上去有点急躁,看上去有点像吵架,但其实只是地方的方言的问题,我觉得其实他们的说话还是比较好,比较友善。
相比较而言,你像其他的像,所以湖南话说话像吵架,我觉得只是个人感觉吧,其实一般来讲他们的讲话还是比较和善的。
咦~~~这个问题哈哈,我是武汉人啦。
你应该知道吧,武汉是个火炉城市,天气很热,所以人说起话来风风火火的。
但是啊,一般说话听起来像吵架的两个人,一般来说都是关系很好的人啦。武汉人只要一和谁亲近起来,就不把他当外人了,所以说话也没有那么多礼节,很随便啦。
上海话“翻毛腔”是生气,发怒的意思。
上海话又称上海闲话、上海吴语、沪语,是上海本土文化的重要根基。上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。
狭义上海话指上海市区方言,也就是一般大家所称的上海话。上海话是以本地吴语为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。
广义上海话还包括各上海本地(郊区)方言,主要包括浦东话、松江话、嘉定话、崇明话、金山话、青浦话、奉贤话等。上海地区原由江东11个县组成,方言反应江东文化信息。
增广贤文,小时候听奶奶说过,
我标注了一下记忆中奶奶说过的,
大概有小半吧!记忆犹新!
“记得少年骑竹马,转眼已是白头翁!”
上面这句话,
儿时也听多位长辈感叹过,
如今回想起来,
才体会起长辈们当时的心情!
奶奶说:“读了《增广》会说话,
读了《幼学》会相骂(方言:吵架)”,
可见这本书的价值所在!
当然,这里说的相骂,只是个比喻。
优雅的相骂也是一种辩论,说的是逻辑思维能力强,反应快捷!哈哈!
我发了朋友圈,
刘艳红师姐点评说:“你奶奶好有智慧!”
我回复:“奶奶小时候读过私塾
——请先生在家教书读的那种。
她们兄弟姐妹十人,刚好在家里办了一个班。
后来有几位读了中学,再去省城读大学!
奶奶和她的弟妹们,有好几位当了教师[愉快]”
师姐说:“我还没读过这本书”
我印象中这位师姐读书很多,
是因为在校友群看她谈读过的书,
我觉得很佩服,才认识她的!
不过,我之前也没有读过这本书。
于是回复:“我也没读过,
有位80高龄的数学老师
——揭耀村老师,
微信分享给我一个帖子,并聊起这本书,
让我想起儿时记忆,于是想读一读!
另外,我这两年为练英语,
读了45本英语书,
但越读英语,反而越想读中文经典书!
不知是否是文化基因的防御作用?”
读这本书的缘起还有不少。
去年读《穷查理宝典》,
巴菲特谈到:他很感谢儿时他奶奶的教导。
另外,还有不少名人传记,
也谈到最有价值的力量和习惯,
来自儿时家教!
于是,我也偶尔回想一下我儿时记忆!
的确,儿时我们接受的教导,
有一些看起来是那么简单,
但却是传承多代人的智慧!
常常润物细无声地滋养我们。
儿时受过的告诫或教育,
潜移默化中决定了:
我们是谁?来自何方?去往何方?
不是吗?
总是感觉这些平实的话语,充满了智慧!
没有说理,也非雄辩!
娓娓道来的如话家常!
能运用自如呢,
便人情练达、世事洞明、
心安理得、一生平安!
下午到哪里去玩了?--午究里到喽搭去白相个撒?
上午我到学校里去找你的--上究里我到学堂里去寻你个
你们都是一个单位的吗?--你俚才是一个单位个啊?
什么时候请我们吃饭啊?--啥辰光请我俚吃饭撒?
这个女孩子很聪明的--伊个毛丫头蛮聪明个喏
那个男孩子个子真高--果个男老小长得高到则个
这个时候家里没人--伊个辰光窝里向呒不人个
我们在哪里见面?--倷伲来勒喽搭碰头?
他们骑自行车出去了--佗俚踏则脚踏车出去咧
这个星期你怎么安排?--伊个礼拜你呃有啥个安排?
那只烤红薯要卖多少钱?--果只烘山芋要卖几铜钱?
最后一只了,便宜点卖给你吧--阿么一只咧,便宜点卖给你吧
多少钱?--几乎钞票?
一元五毛钱--一块五角洋钱
能再便宜点吗?--呃好再便宜点咧撒?
好啊,一元钱拿去吧--好个喏,一块洋钱拿特去吧
要不要再买点别的东西吗?--呃要再买点别个么事咧?
再给我称两斤土豆吧--再搭我称两斤洋芋头吧
明白了吗?--呃清爽咧?
搞不明白--弄勿清爽
很早以前的事情忘掉了--寿娘头里个事情忘落咧
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)