朱敦儒《促拍丑奴儿水仙》咏水仙诗赏析

朱敦儒《促拍丑奴儿水仙》咏水仙诗赏析,第1张

水仙·促拍丑奴儿水仙》咏水仙诗鉴赏

朱敦儒

清露湿幽香。想瑶台、无语凄凉。飘然欲去,依然如梦,云度银潢。又是天风吹澹月,佩丁东、携手西厢。冷冷玉磬 ,沈沈素瑟,舞遍霓裳。

本词咏吟的是水仙花。水仙的栽培在宋代盛极一时,许多有名的文学家如黄庭坚、杨万里、范成大、辛弃疾、张耒、朱熹等,都有水仙诗词留世。可是在宋以前,至今尚未发现有文学作品提及水仙,由此可知水仙花在我国栽培的历史仅千余年。然而,由于水仙的花朝是在严冬季节,它敢于傲风霜,斗冰雪,在酷寒中泛香弄影,仪态万千,一身冰肌玉骨,亭亭玉立于水石之上,那种超尘脱俗的样子甚至连“岁寒之友”中的梅花也比之不及,怪不得古人将一大堆动听的名字奉送给它:“天葱”、“玉玲珑”、“雅客”、“雅蒜”、“雪中花”、“丽兰”等,而“凌波仙子”则是其中最为著名的。

“凌波仙子”是黄庭坚《王充道送水仙花五十枝》诗中名句所言:“凌波仙子生尘袜,水上轻盈步微月”。意思是说水仙是天上仙女下凡而变幻来的。这种把水仙花和天宫神女相联的说法在古代很普遍。如宋诗人刘邦直咏水仙:“得水能仙天与奇,寒香寂寞动冰肌。仙风道骨今谁有 淡扫娥眉簪一枝。”称水仙有天仙风度。明人李东阳《水仙》诗:“淡墨轻和雨露香,水中仙子素衣裳。”称水仙是仙子。宋人杨仲元还把水仙花比作水中女神宓妃即洛神,他模仿曹植《洛神赋》创作了《水仙花赋》,对后来咏吟水仙的作品影响很大。

朱敦儒的这首《促拍丑奴儿·水仙》词上下片连成一气,并无明显介限,除开首第一句“清露湿幽香”外,其余部分均以想象之辞,写“凌波仙子”的重返天空。全词意境飘缈,辞采丰赡,情愫浓郁,表现了词人浪漫主义的创作手段,体现出作者对美好理想的追求精神。

“清露湿幽香”,是词人对水仙外形的描摹。你看这株水仙花,在翠绿的叶丛中抽出花茎,顶端开出洁白的花朵,素雅清新,风韵独物。那滴滴清露湿润了水仙的花叶,仿佛是刚刚出浴的神女,显得那样幽雅秀丽,清高不凡。“想瑶台”两句,写作为凌波仙子的水仙女神,想起了在仙境中居住时的那些难忘的欢乐,再看看眼下被贬下凡后的落寞环境,不禁缄默无语,沉入暇想之中了。瑶台,为神话中神仙居住的地方。“飘然”三句,写神女决心返回天宫。“依然如梦”写她对贬谪人间的那段日子的痛苦回忆。“云度银潢”,以夜云掩映银河的景象再次引导神女的视线注视天上,使她下决心重返瑶台。“潢”,原指积水池,此为河。“银潢”即银河。苏轼《和文与可洋州园池天仅台》诗有“汉水东流旧见经,银潢左界上通灵。”

下片“又是”三句,写神女返回天宫后又同昔日的女伴们相聚相欢了。“又是”句言外之意是过去与女伴共处的环境即为“天风吹澹月”,今日又见如此,怎不令人欣欣然 “丁东”为象声词,是玉佩相击之声,此借代为玉佩。这两句是说神女们个个身系玉佩,手拉着手向西边厢房跑去,发出叮叮咚咚的声响。“泠泠”三句写神女们又在一起轻歌漫舞,尽情欢乐,而凌波仙子也在这里找到了自己的真正归宿。“泠泠”是象声词,形容声音清脆悦耳。《文赋》有“音泠泠而盈耳”。用以形容玉制乐器的声响是再也合适不过的了。“沈沈”同“沉沉”,指低沉婉转的声音。“素瑟”指不加装饰的瑟。《晋书 ·陶潜传》:“性不解音,而畜素琴一张”即用此意。“霓裳”是著名舞蹈“霓裳羽衣舞”的简称,唐时杨贵妃便擅长跳此舞。三句诗写神女们欢快地敲击玉磬,抚弄琴瑟,纷纷跳起多姿的舞蹈,用以欢迎凌波仙子的到来。作者就在这热烈欢腾的气氛中结束全词,暗示了对神女归天的衷心祝愿,从中也透露出词人对美好事物的追求精神。

《水仙·庆宫春水仙花》咏水仙诗鉴赏

王沂孙

明玉擎金,纤罗飘带,为君起舞回雪。柔影参差,幽芳零乱,翠围腰瘦一捻。岁华相误,记前度、湘皋怨别。哀弦重听,都是凄凉,未须弹彻。国香到此谁怜 烟冷沙昏,顿成愁绝。花恼难禁,酒销欲尽,门外冰澌初结。试招仙魂,怕今夜,瑶簪冻折。携盘独出,空想咸阳,故宫落月。

王沂孙是南宋末年词人。宋亡以后,做过元朝庆元路(今浙江宁波市一带)的学正(教官)。他虽身为失节者,但词中仍不时流露出故国之思。张惠言《词选》说“碧山(王沂孙号)咏物诸篇,并有君国之忧。”如《齐天乐·咏萤》中“汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽”,《齐天乐·咏蝉》中“病叶难留,纤柯易老,空忆斜阳身世”,还有本词中的“携盘独出,空想咸阳,故宫落月”均是。《庆宫春·水仙花》词明咏水仙,暗寄词人的家国破败之恨,写法隐晦纡曲,情思愁苦难言,使人不忍卒读。

上片先描摹水仙形象。词人先以贯常的拟人手法将水仙喻作女神湘妃,但这位女神绝少有以往同类作品中的女神那种脱俗雅致的气质,而更多的却是赋予了当时时代的悲剧色彩。然而开头“明玉”三句却是例外,它描摹了水仙花的形姿之美,而绝无悲凉气氛,当可视作南宋未亡时国家太平景象的写照。“明玉”喻水仙之球根,“金”喻水仙之**花朵,“纤罗飘带”指水仙翠绿柔长纤细的叶子,“回雪”,也喻作水仙的花色。因水仙花以黄白色为主。这三句既是水仙花叶球茎的细致绘写,也同时勾勒出女神的形象。你看,这位女神(托名叫明玉)手擎金盘,身着罗衣,长带飘曳,正在为观花人翩翩起舞。她的衣饰随着舞步的节奏变化闪烁发亮,仿佛有飞雪回旋落下一般。古人写水仙曾有“皓如鸥轻,朗如鹄停,莹浸玉洁,秀合兰馨,清明兮如阆风之剪雪,皎净兮如瑶池之宿月”的名句,本词中的“回雪”两字当受古人“清明”句的影响而写出。这三句诗还充满了动感,词人笔下的水仙光色闪动,花叶起舞,富有动态之美。从“柔影参差”以下直至结束,词人全作悲伤哀苦之辞。写原先有着神仙灵气的水仙“幽芳零乱”,即它的馨香散失殆尽;“腰瘦一捻”,即它的细腰竟不及盈握,如此便见经末世动乱创伤后,这位湘水女神已经形容枯槁,灵气全无了。“岁华”六句摆脱水仙形象作直接 抒情,大意为:湘妃已久未见到舜了,还记得在湘水边诀别的那一伤情欲绝的时刻吗再次奏起凄哀的古琴,送出的都是感伤的声调,不用多弹了,只拨动几声弦就令人血泪如倾。这里,词人将湘妃与舜诀别的场面暗示南宋的国灭,词中充溢着绝望的气息。尤其“未须”两字,更见伤情,似乎这一声声,一腔腔,奏的都是亡国之音,只听到一两声,就使人痛彻心肺、掩面泪下了。

下片再接写词人的哀痛心理。“国香”三句,写水仙花的遭遇。“国香”出典于黄庭坚《次韵中玉水仙花》诗。一般只将牡丹说成国色天香,黄庭坚和王沂孙都说水仙也是国香,那是他们的偏爱。“到此谁怜”,是作者抽象化的描写水仙花的落寞境遇。“烟冷沙昏”,则是具体状写水仙花的凄惨现况,从中正透露出宋亡以后祖国山河的寥落昏暗。“顿成愁绝”,是写词人的心态。黄庭坚《王充道送水仙花五十枝》诗中也有“种出寒花寄愁绝”,或为王沂孙所本。“花恼”三句再从花人两方写愁绪不释。花和观花人均愁眉苦脸,一个是气愤填膺,一个是借酒浇愁,可是这愁绪何时才能了结呢 “门外”句告示读者,双方愁苦正象冰澌初结一般,将会越来越厚,越来越重,永远不能逐去。“试招”三句再续写作者惜花之心。因天寒地冻,词人怕将水仙伤着了,便试用招魂手段将她的芳魂追回,保护好水仙不受侵害。这是词人担忧元人加紧蹂躏南宋遗民的曲笔,同时“招魂”的举动又使人联想起屈原对楚王的招魂,内中应包含词人对南宋亡国君王的一片追念之情。“携盘”三句,明写词人双手托着水仙盘出寒室而进暖房,小心翼翼护卫着水仙,暗用李贺《金铜仙人辞汉歌》中“携盘独出月荒凉”之典,写金铜仙人迁离长安时对汉室的故国之思,用以表达词人对宋亡的深切悲痛。“咸阳”此指南宋京都临安,“故宫”指临安城中的宫殿。词人以己喻作金铜仙人,以己之徙水仙喻金铜仙人之携盘离京,其中哀苦之情自不待言了。在他的《齐天乐 ·蝉》中亦有“铜仙铅泪如洗,叹移盘去远,难贮零露”,借金铜仙人表亡国之痛,两者手法是一致的。

王沂孙的这首咏水仙词,追古说今,容量阔大,意象纷呈,境界遥深。描写、抒情、议论相融。花的特性同神女的特性妙合无隙,逼真如一。用典又恰到好处,突出了抒情主人公的悲情深度,甚至典中人物与词的作者溶而为一体。以上种种艺术表现手段都是相当高明的。

罗伯特·赫立克(Robert Herrick,1591-1674),被英国公认为最富才情的抒情诗人。年轻时,继承希腊阿那克瑞翁(Anacreon,公元前550-465)的余韵,喜写抒发个人情感的小诗。三十六岁以后,诗歌内容转向严肃的宗教题材,诗风亦由轻灵而转向凝重。他属于本·琼生一派,喜欢古希腊小型之诗,但赫立克诗的轻灵精巧。他的诗的主题往往是:对大自然的欣赏,感官上对美的享受,对爱情的追求,对时光流逝的感喟,等等,绝少道德说教之作。所写多为“玉米田和烟囱角”的民间儿女情爱,通俗易懂。他的诗以短小精致见长,音律谨严,在这方面的成就,很少有诗人能与之媲美。但他活着的时候,诗流传不广,只是以手抄本知于世,少数散见刊物上,到他五十七岁时才正式出版了诗集,影响也不大。直到18世纪末,他才享有“英国最杰出的抒情诗人”的荣位,而直到现在,也没有人从这个宝座上把他赶下来。赫立克活了八十三岁,虽然写了那么多优美的情诗,却终生未娶。他中年皈依宗教,读其宗教诗使我们更多地了解他的为人,但这些作品并不能增加他的诗名。

《水仙·酹江月赋水仙》咏水仙诗鉴赏

陈允平

汉江露冷,是谁将瑶瑟,弹向云中。一曲清泠声渐杳,月高人在珠宫。晕额黄轻,涂腮粉艳,罗带织青葱。天香吹散,佩环犹自丁东。回首杜若汀洲,金钿玉镜,何日得相逢。独立飘飘烟浪远,袜尘羞溅春红。渺渺予怀,迢迢良夜,三十六陂风。九疑何处 断云飞度千峰。

“酹江月”即“念奴娇”,因苏轼《念奴娇·赤壁怀古》一词最为有名,故取其中词句以代之。本篇咏水仙,但词人并不去写实,而是用空灵超逸之笔向读者展示了一个如梦如幻的神话世界:在春寒料峭的汉江上是谁在弹奏着华美的瑶瑟清泠泠的瑟声直飘向云端,一曲奏罢,余音渐杳,一轮明月挂在半空,那人好象在珍珠装饰的宫阙里一样,她额上轻点鸦黄,腮边淡施脂粉,显得十分俏丽,一条青葱色的罗带随风飘舞。她渐渐地远去了。身上带着的香气也被吹散了,可还能听得见那佩环的丁东之声……

这就是词的上片。这哪里是在咏水仙,这不分明是在写汉江神女吗不错,词人是在写汉江神女,但也是在写水仙,只不过是以隐喻的笔法来写罢了。其实词里不仅写了汉江神女,而且将她同湘妃、洛神合而铸之,又融合了屈原《九歌》、宋玉《高唐赋》、曹植《洛神赋》等诗赋之意,造出这扑朔迷离境界中美艳绝伦而又可望而不可即的神女形象来。试详细说之。

汉江,一称汉水,为长江最大支流。为什么开头就提汉江 是词人此时身在汉水吗不得而知,但可以肯定词人想起了《列仙传》上的故事。据这本依托为刘向撰写的《列仙传》记载:江妃二女游于江汉之滨,遇郑交甫,交甫请其佩珠,二女赠之,交甫携佩珠行数十里,佩珠不见,回首而二女亦不见。词中“天香吹散,佩环犹自丁东”及过片数语都是直接源于这个故事。紧接着写弹瑟,虽然因为琴中有《水仙操》曲,但同时又是在用湘妃的故事,语出“楚辞”《远游》:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”湘灵即湘水之神,传说舜之二妃娥皇女英死而化为湘水之神,历代诗人多有吟咏,如唐代钱起《省试湘灵鼓瑟》诗,词的下面两句“一曲清泠声渐杳,月高人在珠宫”就是化用了钱诗“曲终人不见,江上数峰青”的语意。“珠宫”,指用珍珠装饰的宫殿,屈原《九歌·河伯》:“紫贝阙兮珠宫。”在这里形容月色下空明的江水。

上片从未见其人而先闻其声(弹瑶瑟);从未睹其容而先写其所处境地之高迥华美(高月珠宫);从绘容绘形(“晕额轻黄,涂腮粉艳,罗带织青葱”)到人去而犹闻其佩环之丁东,余音袅袅,一派空灵之气贯穿始终,确实是把这位风姿绰约满怀幽怨而又可望不可即的神女写活了,但作者同时又是在写水仙,当我们回首望去,那月下珠宫之人不正是迥异凡俗的水仙吗那额黄粉腮身系青葱罗带的不正是盛开怒放的水仙吗那在风中摇曳飘香的不正是芬芳馥郁的水仙吗水仙即神女,神女即水仙,二位一体,水仙是词人吟咏的对象,神女是词人情感的寄托。这一层意思在下片中就非常直接地传达了出来。

过片紧接上片,写目送神女离去的情景:“回首杜若汀洲,金钿玉镜,何日得相逢”杜若,香草名。汀洲,水中小洲。屈原《九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。”又,《湘夫人》:“搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。”但这里很可能是用周邦彦《解连环》词“汀洲渐生杜若。料舟移岸曲,人在天角”的意思。回头看去,那生满杜若的江上小洲,江水掩映,如金钿玉镜一般的景色,可人神阻隔,什么时候才能相见呢接下去还是写这位神女:她孑然独立,罩着烟霭,带着微波飘飘然渐渐远去了,罗袜生尘,却不愿踏在春花之上。曹植《洛神赋》中“体若迅凫,飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘”,是这几句所本。但词人更加上了“羞溅春红”一层意思——因为是在写水仙花,而不是真的在咏什么神女,在空明的水面上自然不会有什么繁华烂漫的春色了——写得很逼真。

最后几句写词人的怅然若失:美人已经不见了,令人心里有一种说不出的惆怅。啊,这漫长漫长的夜晚,这三十六陂轻拂的春风,都寄托着我无尽的思恋。遥望九疑山,可山又在哪里呢只看见片片浮云从山峰上飞过。末尾妙在以景结情,有无穷韵味。但这几句仍是从前人诗词中化出来的。如屈原《九歌·湘夫人》“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予……九疑纷其并迎,灵之来兮如云。”和王安石《题西太一宫壁》诗“三十六陂烟水,白头想见江南”、以及姜夔的《惜红衣》“问甚时同赋,三十六陂秋色”等,都可能为词人所借鉴或化用,但不知这些也并不影响对词意的理解,因为这是词人即情即景所创造的新的境界。

《水仙·水仙》咏水仙诗鉴赏

钱秉镫

千叶殊浓艳,吾怜六瓣单。

香中称淡妙,花里最清寒。

白映湘妃佩,黄加道士冠。

常防酒气逼,不敢醉时看。

钱秉镫所咏水仙是千叶水仙花。宋人杨万里在《千叶水仙花序》中说:“世以水仙为金盏银台,盖单叶者,其中真有一酒盏,深黄而金色。至千叶水仙,其中花片卷皱,密蹙一片之中,下轻黄而上淡白,如染一截者,与酒杯之状殊不相似,安得以旧日俗名辱之要之,单叶者当命以旧名,而千叶者乃真水仙云。”钱诗“千叶殊浓艳,吾怜六瓣单。”一句,说的是特别喜爱千叶水仙的花形及花色,其花形有六尖,其花色又特别重。“香中称淡妙,花里最清寒”是就水仙花的芳香来说,是清淡美好,香味自来有多处可得,植物中花的芳香,动物中麝香,等等不一,单从香这一点来比较,水仙花之香是淡而妙,别有韵味的,它不以浓烈著称,而以淡妙见长。再就花的颜色来说,它不及其它花那样绚丽多彩,鲜艳夺目。比不上红牡丹、黄牡丹,也比不上红玫瑰、蔷薇,也比不上菊黄,确实是花中的清贫寒蹇者,但这清寒之中却显示着水仙的高雅神韵,其又有雅蒜之称,名不虚传。接着诗人以“白映湘妃佩,黄加道士冠。”两句来形容水仙白色花瓣如同湘妃的佩玉。**部分有如道士黄冠。最后说自己喜爱水仙,以致“常防酒气逼,不敢醉时看。”充分表现了作者一片惜水仙花爱水仙花的痴情。

以“黄加道士冠”来写水仙的还有宋人朱熹《水仙花赋》中所云:“黄冠表独立,淡然水仙装。”明代梁辰鱼《水仙花》中所云:“瑶坛夜静黄冠湿,小洞春深玉佩凉。”而将水仙比作凌波仙子下凡而来,更比比皆是。“天仙不行地,且借水为名”(杨万里《水仙花》)“玉貌盈盈翠带轻,凌波微步不生尘。风流谁是陈思客,想象当年洛水人。”(明·杜大中《水仙》)。不过,钱诗所咏并未采用这种通体比喻方法,而仅以湘妃玉佩、道士黄冠来形容其白、其黄,但这也足以使人由小及大由局部到整体,由玉佩想及湘妃的高雅,由黄冠想到道士的脱俗,从而想象到水仙花的美好形象。

咏水仙花五韵翻译如下:

诗词赏析

仙人浅黄颜色衣服,白色上衣的衣服来。青巾纷纷委托土地,独立东风时。吹香洞庭温暖,弄影影清白天慢。寂静管爸阴,亭亭和我一。谁知道园中的客,能写会真诗

作者介绍

陈与义(1090年—1139年1月1日),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆(今陕西西安),自曾祖陈希亮从眉州迁居洛阳,故为洛(今河南洛阳)人。生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年十一月二十九日(1139年1月1日)。

北宋末、南宋初年的杰出诗人,诗尊杜甫,前期清新明快,后期雄浑沉郁;同时也工于填词,其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,豪放处尤近于苏轼,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

人物简介

陈与义是南北宋之交的著名诗人,诗尊杜甫,也推崇苏轼、黄庭坚和陈师道,号为“诗俊”,与“词俊”朱敦儒和“文俊”富直柔同列洛中八俊。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年十一月二十九日(1139年1月1日)。

陈与义在北宋做过地方府学教授、太学博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位爱国诗人,其主要贡献还是在诗歌方面,给后世留下不少忧国忧民的爱国诗篇。存词19首。曾在余杭任太傅幕僚,后被宰相赏识,因而升迁。

陈与义与吕本中有过交往,但吕本中作《江西诗社宗派图》,并未列陈与义之名。宋人也有称他崇尚陈师道的,但多数人认为他于杜甫。元代方回在《瀛奎律髓》中称杜甫为江西派的“一祖”,黄庭坚、陈师道、陈与义为“三宗”。

陈与义不是江西人,作诗重锤炼,固然有与陈师道相似的地方,但他重意境,擅白描,与黄庭坚的善用典、奇而刚,迥然有别,不应列入江西诗派。

陈与义诗作最逼近杜诗的是七律。像《登岳阳楼》之一、《巴丘书事》《再登岳阳楼感慨赋诗》《除夜》等,雄浑悲壮,感慨多端。五言律如《雨》诗2首、《除夜》等则以清迥峭刻见长。五言古诗写景造意,接近谢灵运、柳宗元等人。

如《夏日集葆真池上》中间写景:"鱼游水底凉,鸟宿林间静。谈余日亭午,树影一时正。微波喜摇人,小立待其定。"观察细密,造语工致。

七言绝句重在意趣,格调清婉,如《和张规臣水墨梅五绝》《春日二首》《中牟道中二首》等,或工于兴寄,或活用典实,屡见新意,耐人寻味。

贺新郎(咏水仙)原文:

绰约人如玉。试新妆、娇黄半绿,汉宫匀注。倚傍小阑闲伫立。翠带风前似舞。记洛浦、当年俦侣。罗袜尘生香冉冉,料征鸿、微步凌波女。惊梦断,楚江曲。春工若见应为主。忍教都、闲亭邃馆,冷风凄雨。待把此花都折取。和泪连香寄与。须信道、离情如许。烟水茫茫斜照里,是骚人、《九辨》招魂处。千古恨,与谁语。 诗词作品: 贺新郎(咏水仙) 诗词作者: 宋代 韩玉

《水仙·水仙花》咏水仙诗鉴赏

袁宏道

琢尽扶桑水作肌,冷光真如雪相宜。

但从姑射皆仙种,莫道梁家是侍儿。

这首咏水仙花绝句称道水仙是姑射仙种,不同寻常。第一句”琢尽扶桑水作肌”说水仙花是古时传说的扶桑神木经过雕琢之后以水作其肌肤,“冷光真如雪相宜”是写水仙花开于冬日正与冬雪相适宜,用“冷”字形容光,与上句水作肌相承接,就写出了水仙花冰清玉洁的神韵。“但从姑射皆仙种,莫道梁家是侍儿”二句意谓,只要是从姑射山来,都是仙种,不要瞧不起单叶水仙花,而呼其为侍儿。姑射(ye夜)山名,又名藐姑射山。《庄子·逍遥游》:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子……”梁家侍儿一语,典出《独异记》即神话中的梁玉清,为织女星的侍女。袁宏道所咏水仙花关键在前二句的具体描绘上,他以传说神木经雕琢后水为肌来描写水仙形态,并说其冷光如雪,令人想见其神韵风采。《群芳谱》记水仙花说:“水仙丛生宜下湿地,根似蒜头,外有薄赤皮。冬生叶如萱草,色绿而厚。冬间于叶中抽一茎,茎头开花数朵,大如簪头,色白,圆如酒杯,上有五尖,中心黄蕊颇大,故有金盏银台之名。其花莹韵,其香清幽。一种千叶者,花片卷皱,上淡白而下轻黄,不作杯状,世人重之,以为真水仙。一云单者名冰仙,千叶名玉玲珑,亦有红花者。此花不可缺水,故名水仙。”袁宏道笔下的水仙花看来不甚名贵所以才郑重宣称“但从姑射皆仙种,莫道梁家是侍儿。”要人们不轻视它。其实,作者笔下的水仙花清水为肌,冷光如雪,形态宛然已足以引人注目了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/633533.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-06
下一篇2023-07-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存