《题闲情小品叙》翻译

《题闲情小品叙》翻译,第1张

《题闲情小品叙》翻译如下:

闲,是一种清福,它是老天爷轻易舍不得给人的,也是世俗人都躲避的东西。一方舍不得给而另一方又不想要,所以能闲下来的人绝少。

达官贵人有权有钱的人虽然可以拍去身上在官场的车前马后沾惹的许多灰尘;平常老百姓也可整天守着小摊位尽做挣钱的梦。所以人们都是面上热情,胸中各不相容。忙的时间总有,闲的时间则没有;忙人总有,闲人则没有。

从前,苏轼晚年遇到异人,喊他对他说:“大学士昔日的富贵,只不过一场春梦罢了。”确实等到梦醒时,已经白忙碌一生了。名和利只不过是坟墓而已,可悲呀!

我今年在友人那里的山中居住,一直与泉水沏的茶做朋友,过的不错。早晨推开窗户:花瓣像红雨乱飞,那是闲花在笑;绿树像音乐有声,那是闲鸟在啼;烟云随风消逝,那是闲云在游荡;水草清晰可数,那是闲池平静。以至于山屋的柴门白天关闭,而敲门的多为闲僧侣;

科考复习材料困扰人,而这里的几案上都是与那无关的闲书;在佛像前持斋念佛,而心中多是闲想,嘴上念的多是闲辞。在这闲居期间私下计划,曾想弄一块闲地,建闲屋一栋,题名“十闲堂”,用来安度闲身。而最终因为生病没有实现,也证明好闲得不到的。

扩展资料:

1、《题闲情小品叙》原文:

夫闲,清福也,上帝之所吝惜,而世俗之所避也。一吝焉,而一避焉所以能闲者绝少。仕宦能闲,可扑长安马头前数斛红尘;平等人闲,亦可了却樱桃篮内几番好梦。盖面上寒暄,胸中冰炭;忙时有之,闲则无也;忙人有之,闲无也。昔苏子瞻晚年遇异人呼之曰:「学士昔日富贵,一场春梦耳。」夫待梦醒时,已忙却一生矣。名墦利垄,可悲也夫!

余今年栖友人山居,泉茗为朋,景况不恶;晨起推窗,红雨乱飞,闲花笑也;绿树有声,闲鸟啼也;烟岚灭没,闲云度也;藻荇可数,闲池静也;风细帘清,林空月印,闲庭悄也。以至山扉书扃而剥啄每多闲侣;

帖括困人,而几案每多闲编;绣佛长斋,禅心释谛。而念多闲想,语多闲辞。

闲中自计,尝欲挣闲地数武,构闲屋一椽,颜曰「十闲堂」(指以上所提闲花、闲鸟、闲云、闲池、闲庭、闲侣、闲编、闲想、闲辞),度此闲而卒以病废,亦以好闲不能攻也。

2、《题闲情小品叙》警示世人,虚幻的文字足以让人看空世界,寓言足以玩弄世界,平淡的文字足以提醒世人。而现实的人没有清醒的,肯定会说这种闲书是读不得的。

-明清闲情小品赏析

《游高粱桥记》译文:

高粱桥在西直门外,是京城风景最优美的地方。两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚。佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映衬下显得格外的美丽。而从西山为游人所设下的坐席上看到的精致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样。当春意正浓时,城里的达官贵人,只要不是特别的没空都会来这里游览一番。 三月一号那一天,带着王袗和和尚寂子一起去游览。当时的杨柳刚刚抽芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断。盘腿坐在古书根上,把茶当作酒来品饮,绿树浪影好似劝人畅饮的音乐和锦帛一般,清清的水让我产生错觉,仿佛鱼在天上飞,鸟在水里游一般,人来人往,也好似这景致的一部分。河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古树上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑。而我们是在笑他们在这里设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来。过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏了梅花,接着就回家了。 答案补充 高粱桥在西直门外,是京城风景最优美的地方。两条河夹着堤岸,垂杨柳蜿蜒了十余里,水流又急又清,鱼沉到了水底,鱼鳞和鱼鳍都看得清楚。佛寺星罗棋布,红楼朱塔,在绿树的映衬下显得格外的美丽。而从西山为游人所设下的坐席上看到的精致早晚都不一样,仿佛是故意用来娱乐游人的一样。当春意正浓时,城里的达官贵人,只要不是特别的没空都会来这里游览一番。 三月一号那一天,带着王袗和和尚寂子一起去游览。当时的杨柳刚刚抽芽,山色雾霭冥蒙,水与河堤齐平,两岸音乐声不断。盘腿坐在古书根上,把茶当作酒来品饮,绿树浪影好似劝人畅饮的音乐和锦帛一般,清清的水让我产生错觉,仿佛鱼在天上飞,鸟在水里游一般,人来人往,也好似这景致的一部分。河堤上的游人看到我们三个人呆坐在古树上,像傻和尚一样,纷纷相视而笑。而我们是在笑他们在这里设下宴席,喧嚣怒诟,和这美景丝毫不相衬,也不知乐从何来。过了一会儿,遇到了同一年登科的黄炜,叫他下来,与他交谈了一会儿,步行到极乐寺观赏了梅花,接着就回家了。

第二篇:

褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出“花山”的字样。现在将“华”读为“华实”的“华”,大概是(因字同而产生的)读音上的错误。 由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头——这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,大概来到的游人就更少了。当(决定从洞内退出)时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。 于是我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特、非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。 我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。 同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父;我的弟弟安国,字平父;安上,字纯父。至和元年七月,临川人王安石记。

(注意礼貌)

Helen: Do you think the cat's okay

Alice: The cat Seems fine to me Why

Helen: I think we should take it to the doctor It doesn't seem right to me

Alice: It's OK

Helen: No, It's not! You never listen to me Alice, can you take it to the doctor

Alice: I'm sorry Helen I'm working at the moment Anyway, It seems alright, aren't you Kitty

Helen: I told you It's not well! Right, if you don't care, I'll take it!

Helen left

Alice: What's wrong with her

海伦:你觉得这只猫的健康吗?

爱丽斯:这只猫?似乎没什么问题。为什么问?

海伦:我想我们应该带它看医生。我看它有些不妥。

爱丽斯:它没不妥。

海伦:不,它不是!你从来不听我的。爱丽丝,你可以带它去看医生?

爱丽斯:我很抱歉,海伦。我目前正在工作。无论如何,它看似乎没问题,不是吗小猫儿?

海伦:我告诉你,它是病了!对了,如果你不在乎,我带它去!

海伦离开

爱丽斯:她有什么问题吗?

小品

英文翻译:sketch

[例句]

A natural comedian from his early days performing in revue sketches at the Edinburgh festival, Grant adopts an ironic tone about his work as well as his personal life

在早期的爱丁堡艺术节讽刺小品中,格兰特已经展现出喜剧天才。 对工作和生活,他都极尽自嘲。

相声

英文翻译:cross talk

[例句]

Our performances are different to the cross talk performed in theatres, Li says 

我们的表演与剧场相声有所不同,他说。

A:Hi,Jane (名字可换)(你好,简)

B:Hi,Helen It's a long time since I saw you last timeI miss you so much(你好,海伦,好久不见了,我很想念你。)

A:I miss you,too(我也很想念你)

(这时A可以显得开心一点)

B:You look exciting ,what 's up(你看起来很兴奋,怎么了?)

A:Em,look at ,my mom bought a new bike for me(恩,看这里,我妈妈新给我买的自行车)

B:wow,how beautibul (哇,好漂亮)

A:Thank you(谢谢)

B;Do you ofent come to school by bike(你经常骑自行车上学么?)

A;Yes,I do(是的)

B:Jane,may I borrow your bike(简,我可以借用你的自行车吗?)

B:Of course ,what will you do(当然可以,你要做什么呢?)

A:I piant to buy some candays ,how long can I keep it(我计划去买一些糖果,可以借用多久呢?)

B:Tow hour (两个小时吧)

A:Thanks(谢谢)

B:It's pleasure (没关系)

纯手写呢~~ 希望能帮到你~~

第5集。

乔菲和程家阳一起乘公交车去高翻院上班,虽然这可能是乔菲最后一次去高翻院,但乔菲依然保持着饱满的精神状态。

到了单位附近,乔菲帮程家阳买了煎饼果子,乔菲考虑到公众影响,让程家阳和她分别走不同的路进单位。

乔菲一边爬楼梯一边吃煎饼果子,一到单位乔菲就把翻译报告交给程家阳,让他提出修改意见,并表示自己一定会坚持到最后一秒的。

乔菲人物经历:

乔菲从小立志做一名翻译。偶然一次机会她邂逅了翻译天才程家阳,而乔菲为躲避前男友高家明,却误打误撞与程家阳结下梁子。

不料在第二日的高翻院面试中,乔菲发现程家阳竟是自己的考官。两人带着对彼此的误会开始了一场较量。

最终乔菲通过不懈努力,得到了程家阳的肯定;而两人在历经种种波折后,也终于确认了对彼此的感情。正当乔菲事业、爱情都如沐春风时,一场变故突袭而至,高家明也在此时再次介入乔菲的情感生活。种种现实和猜忌令乔菲与程家阳矛盾丛生,最终不得不分手。

乔菲此后远走他乡进修法语,程家阳亦接受事业上的新挑战。两人各自历经成长,面临生死考验后,最终涅槃重生。乔菲终愿直面自己的感情,追求更高的职业理想;程家阳也找到了真正的自己

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/730572.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-08
下一篇2023-07-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存