为什么把英语做为全世界通用语言?

为什么把英语做为全世界通用语言?,第1张

一、英语成为不列颠的共同语

5世纪中叶,三个日尔曼部落从欧洲大陆(丹麦和德国北部)渡海迁居不列颠群岛。他们是盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。不列颠原住民的凯尔特语很快被他们的日尔曼语所代替。

盎格鲁人来至欧洲大陆石勒苏益格-荷尔斯坦的“angle”(地角),古英语称他们为“Engle”(地角人),他们的语言被称为“englisc”(地角语),后来改写为“English”(英语)。他们的居住地区被称为“England”(英格兰)。

英语属于印欧语系、日尔曼语族、西部语支,与德语、弗里西亚语、尼德兰语(荷兰语和佛兰芒语)关系密切。

英语经历三个时期:古英语(1150年前),中古英语(1150~1500)和近代英语(1500年后)。古英语时期有四种方言。中古英语时期变成三种方言:北部方言、中部方言和南部方言(泰晤士河以南)。地处南部和中部之间的伦敦方言成为文学语言。

1066年,欧洲大陆的诺曼底人入侵英格兰,把法语带到英国。其后200年间,法语是英国贵族的语言和行政语言。亨利第四在1399年登位,他是诺曼底人入侵以后以英语为母亲语的第一位英王。

14~15世纪,伦敦方言成为不列颠共同语的基础。这时候,英语的语音和语法发生重大变化。不同语言的一再接触和融合,使英语的形态曲折基本消失,成为语法最简单的欧洲语言。

英文字母经历三次变换:鲁纳字母、爱尔兰罗马字母和近代罗马字母。古英文的鲁纳字母大都是直线,适合在木头上刻画,当时没有纸张。公元600年时候采用爱尔兰罗马字母。近代英文用26个近代罗马字母,不加符号。

英文拼写法到15世纪已经基本稳定,但是跟口语脱节。1908年曾订出简化拼写法的规则,没有实行。二次大战以后,英国国会讨论拼写法改革,未能通过。

《圣经》在1382年初次译成英文,1611年重新译成英王定本,1961~1970年又用现代口语彻底重译。英文的文体一再现代化。

英语在不列颠逐步发展。1362年法院采用英语。1476年西敏寺设立印刷厂。16世纪文艺复兴。1611年出版《圣经》英王定本。1755年约翰逊完成他的《字典》,这是一本开创性的英语词典,对英语的发展和规范化起了积极的作用。1933年成为权威的《牛津英语词典》。由于多方面吸收外来词,英语是词汇最丰富的语言。一般英语词典收词50万条,较大词典收词75万条。

16世纪时候(中国明朝),英语只是住在英格兰的不多几百万人的母亲语。20世纪晚期,以英语为母亲语的人超过35亿,以英语为第二语言的人超过7亿。全世界每7个人中就有1个人以英语为第一或第二语言。

二、英帝国和英语的全球性扩张

1492年哥伦布发现北美洲,后来的航海家又发现南美洲和澳洲。这些新大陆合计面积等于一个欧亚大陆。世界上顿时增加了一个欧亚大陆,连上帝也要大吃一惊!1522年,麦哲伦和他的同伴环航地球成功,发现地球原来是一个水球,各大洲不过是浮出水面的几个大岛。陆地是彼此分割的,海洋是全球连贯的。

这些新发现鼓励了殖民者开辟全球性大帝国的野心。不久之后,西班牙和葡萄牙在美洲和非洲建成两个海外大帝国。罗马教皇调解西葡两国的纠纷,1494年在大西洋中亚速尔群岛和佛得角群岛以西370海里处,从北极到南极画一条“教皇子午线”,线西的美洲和太平洋岛屿归西班牙,线东的亚洲(包括中国)和非洲归葡萄牙,一家半个地球!

当时英国在海洋探险方面比西班牙和葡萄牙落后。眼看西葡帝国有黄金从殖民地滚滚而来,自己也无法建立起殖民帝国。只能采取下策,西班牙对此深恶痛绝,1588年派遣“无敌舰队”加以惩罚。战舰130艘,水兵28万人,浩浩荡荡进入英吉利海峡。想不到只有一群小战舰的英国,用火烧联船的战术,使无敌舰队几乎全军覆没。从此英国代替了西班牙掌握制海权。

英国和法国争夺霸权和殖民地,进行了60年的断续战争。“七年战争”(1756~1763),法国失败。1763年签订《巴黎条约》,法国放弃北美和印度的殖民地。“拿破仑战争”(1793~1815),法国又失败。法国皇帝拿破仑被放逐到圣赫勒拿岛。法国的大帝国梦破灭。

英国积极建设强大海军,为创造全球化的残民帝国而奋斗。从1607年在北美洲设置第一个殖民据点詹姆斯敦开始,到1997年把香港归还中国为止,英国建成了跨越亚非洲四大洲的人类历史上最大的“日落大英帝国”历时390年。如果从1588年打败无敌舰队算起,那就有409年,到1914年,英帝国殖民地的土地共计3350万平方公里,相当英国本土人口的8倍。

发现新大陆之前,历史上的大帝国都是陆地帝国。亚历山大帝国如此,蒙古大帝国也如此。陆地帝国都是地区帝国,不是全球性帝国。西班牙和葡萄牙的帝国是海洋帝国,但是只有“半球”,没有“全球”。英帝国是海洋帝国,而且是全球性的帝国。英国每建立一处殖民地,就用英语作为行政语言,并在当地由基督教会传授英语,强化英国的统治。英帝国在全球各处的殖民地相互联系,进行前所未有的大规模国际贸易,促进了英国的生产和技术,推动工业革命。

英语作为英帝国的信息纽带,跟随着英帝国的扩张而在亚非美澳四大洲风行四百年。全球性的英帝国使英语得到全球性的传播。

三、独立和英语的扩大传播

美国脱离英帝国而独立,是英帝国的重大挫折。可是从英语的扩张来看,不是缩小了传播范围,而是更加扩大了传播范围。

华盛顿领导独立战争,经过8年(1755~1783)战斗,终于建成第一个由殖民地独立起来的民主国家。当时美国在世界上是一个无足轻重的国家。美国走向强大,第一步是向西部大陆开辟边疆。

1783年,从大西洋岸到密西西比河以东(佛罗里过除外,美国东部),面积约207万平方公里。

1803年,增加路易斯安那地区(美国中部,购自法国),214万平方公里。

1819年,增加佛罗里达地区(美国东南边区,割自西班牙),15万平方公里。

1845年,增加得克萨斯地区(美国中南部,从西班牙独立后归并美国),101万平方公里。

1846年,增加俄勒冈地区(美国西北部,加拿大根据条约让给美国),74万平方公里。

1848年,增加加利福尼亚地区(美国西南部,墨西哥割让),137万平方公里。

1853年,增加加兹登(加利福尼亚南边,购自墨西哥),8万平方公里。

1867年,增加阿拉斯加(以720万美元购自俄国,1959年建立州),159万平方公里。

1898年,增加夏威夷(原为独立国,后并入美国,1959年建立州),16万平方公里。

扩张西部边疆的速度是惊人的。1783年以前,定居线在阿巴拉契亚山脉以东。1820年,边疆越过密西西比河。1840年,到达子午线100度处。1865年后,占领广大平原。1890年从大西洋海岸到太平洋海岸,不再有西部边疆线。

1783年,美国人口只有300万。1890年,人口超过欧洲(俄国除外)的总和。美国是内向的帝国主义。

早期13个殖民地的居民大都来自英国,当然以英语为共同语。后来土地扩大,居民中越来越多来自非英语国家的移民。美国为了统一共同语,普及全民义务教育,200年来坚持重视英语教学。这是八方杂处的移民国家所不可忽视的基础教育。

英语在美国随着国家的兴盛而发达,渐渐产生了地区性的变异,形成“美国英语”。韦伯斯特(Noah Webster,1758~1843)1783年发表《美国英语拼写手册》,行销1亿册,对美国的英语教学影响深远;1840出版《美国的英语词典》,提高了词汇和词典的规范化水平。

美国英语跟英国英语虽然有差别,但是不妨碍通话和了解。事实上,美国英语丰富了英国英语。这跟中国方言彼此隔阂的情况不同,不要把美国英语和英国英语比做广东话和北京话。

出乎英国的预料,美国这个殖民地出身的国家,经过100多年的艰苦经营,居然在各个方面都超过了不可一世的老大祖国。两次世界大战,拯救英国于危亡的正是这个破坏大英帝国的叛变殖民地。美国除一度统治菲律宾(1898~1934)以外,没有大块的殖民地。它国外扩张势力和传播英语,主要不是依靠土地的兼并,而是主要依靠政治、经济和文化的活动。

一次大战之前,法语是国际的外交语言。一次大战之后,1922年举行华盛顿会议。美国对法国有礼貌地说:“在华盛顿开会,可否同时用英语?”法国不好意思回答“不”。这一答应,改变了国际的语言形势。从此,英语后来居上!

联合国设立在美国的纽约,无意中扩大了英语的影响。联合国有6种工作语言(英、法、西、俄、中、阿拉伯),原始文件的80%都是英文。

两次大战期间和大战之后,美国的人员和物资像潮水似的输往战胜国和战败国,同时带去了美国技术和美国英语。当是,各国的闾巷儿童都喜欢学讲几句洋泾英语。

美国开创了**事业。在没有发明配音技术时,全世界看美国**,同时就是学习美国英语。英国鄙视缺少文化的美国**,但是抵制无效,只能接受。法国到今天还在反对美国**,据说法国70%的**来自美国。

电视开始于美国。美国电视渗透到世界各国的穷乡僻壤,美国英语和美国生活走进了家家户户。不论电脑是英国还是美国发明的,今天国际互联网络上的文字,至少有90%是英文。法国的官员们无可奈何地大声疾呼:“反对网络殖民主义!”

航空也是开创于美国。航空时代需要一种、而不是两种航空语言。英语已经独占鳌头。世界各国的飞机场都能见到美国的游客。英国是国际旅游语言。

美国是今天的科技大国,英语成为科技语言。科技新术语大都以英语为造词基础。国际会议一般规定用英法两语,实际常常只有英语一种。英语泛滥世界,主要的推动力来自美国。

四、英帝国和英语占领印度

在美洲殖民遭遇美国独立的挫折之后,英国改变侵略方针,把主要力量转向印度。

1498年葡萄牙航海家达伽马经非洲好望角到达印度,西欧国家开始争夺印度。1600年英国成立东印度公司。1612年英国击败印度的葡萄牙人,从印度统治者莫卧儿帝国获得贸易权。莫卧儿帝国(1526~1858)的皇族是蒙古-突厥的后裔,信奉伊斯兰教,1526年侵入印度,到17世纪后期占领了整个印度大陆,只少南印一小块。

1757年英国在普拉西一役战胜印度土邦和法国的联,占领富庶的孟加拉,从这个根据地再向外扩张。“七年战争”(1756~1763)之后,法国放弃在印度的所有殖民地。

1818年英国击败印度教的马拉特人。马拉特人是印度的新兴力量,正在反对莫卧儿王朝,企图另立帝国。1849年英国击败锡克王国,兼并信德(1843)和旁遮普(1849)。1757~1849,前后共92年,英国完成占领印度。

1857~1857印度发生反英大起义,(英称“雇佣军兵变”),但是被英国的优势兵力压倒。英国不得不进行政治改革,取消东印度公司,同时灭亡莫卧儿帝国。1858年,英国政府直接管辖印度。1876年,改称印度为“印度帝国”,总督改称“副王”,英王兼任印度“皇帝”。

英语跟随英帝国在印度一步步扩张。1813年英国拨款给东印度公司办理教育。印度的教育委员会把拨款全部用于英语教育,传授“英国文学和欧洲知识”,培养“血统和肤色是印度的,情操、思想和智慧是英国的,能为英王效忠的精英分子”。英语成为印度的行政和教育语言。

19世纪,印度知识分子掀起革命的启蒙运动,主张改革印度教,提倡民主和科学,要求印度独立。1885年,革命领袖甘地成立国民大会党,进行不合作运动。英国的对策是“分而治之”。1906年,英国怂恿成立穆斯林联盟。二战后,1947年印度独立,分成印巴两个敌对国家。

印度独立后,以印地语为全国性的国语,另有11种“邦用”官用语言,以及梵文(文言)和伊斯兰教徒用的乌尔都语,共计14种官方语言。英语不是官方语言,这是联系全国的纽带语言。

英语长期统治印度使印度本土语言没有发展机会。印地语跟英语相比,现代词汇不丰富,文字符号不方便,北方各邦赞成,南方各邦反对。印度宪法规定,继续使用英语15年,此后废除英语。到了时候,实际无法废除,不得不无限期地延长使用。印度总理尼赫鲁说,印地语代替英语的日期,要由不懂印地语的人来规定,不能由懂得印地语的人来规定。

南方为什么反对印地语,北方的雅利安人是三千年前外来的,南方的达罗毗荼人才是本地的原住民。北方反对帝国主义的英语,代之以印地语。南方说,英语是帝国主义,印地语也是帝国主义,不过古今不同罢了。可是南方拿不出另一种代替印地语的语言,反对印地语客观上等于支持英语。

长期使用英语,要想一旦废除,是办不到的,二战后,国际语言生活发生了变化。大英帝国瓦解了,遗留下来的英语成为国际的公共语,在国际政治、贸易、科技、旅游等方面共同使用。参加国际活动,印度人比其他亚洲人多一个英语的有利条件。

在印度,已经形成“印度英语”,跟“澳大利亚英语”并立。印度出版物中,英语书刊占的比例为42%,一年7000种(1982)。公开反对英语的父母,暗地里把儿女送到英语学校去读书,希望毕业后得到较好的待遇。但是学习外国语比学习本国语困难得多。英语在学校里长期传授,印度能自由应用英语的人口只占5%。提高人民的文化,不能不重视印地语。

印度和美国使用英语的情况很不相同。英语在美国已经成为多数人的母亲语,美国没有一种强大的民间语言希望代替英语,美国的民间语言是分散的没有地区性的移民语言,英语是美国惟一的全国共同语。英语在印度没有成为多数人的母亲语,印度有本土的印地语希望代替英语,印度有多种地氏性的民族语言和文字,英语是印度的第一外国语。

五、英语成为国际共同语的条件

英国以一个岛屿国家能建成人类历史上最大的帝国,是由于有先进的技术和有效的管理。亚非美澳的原住民族和部落,不幸都是知识后,反对革新,力量分散,自相残杀。土邦失败,就此完结。英国失败,必定重来。英国以一份力量就能征服和统治众多地区。

英语成为国际共同语,由于有5个有利条件:人口众多、流通广、文化高、出版多、使用方便。

人口众。以英语为生活和工作语言的,有受过良好教育的35亿人。以英语为主要母亲语和全国共同语的国家有:英国、爱尔兰、美国、加拿大、澳大利亚、新西亚。原英国殖民地独立后大都用英语作为官方语言。

流通广。联合国原始文件80%用英语。国际互联网络90%用英语。全世界的学校大都有必修的英语课程。

英国前后共有殖地69处,欧洲2处,如爱尔兰。美洲15处,如加拿大、美国(13殖民地)。大洋洲11处,如澳大利亚、新西兰。非洲22处,如埃及、尼日利亚、肯尼亚、坦桑尼亚、南非。亚洲19处,如印度、斯里兰卡、缅甸、马来西亚。这些殖民地已经独立或归还,原来的英语大都保留下来。现在英国还剩下12处小岛,如百慕大,都流通英语。

文化高。英语是现代科技的主要语言。

出版多。英语出版物比任何语言为多。

使用便。英语用26个字母,不加符号页数编号

国际共同语不是一成不变的,以前从法语变以英语,今后英语也可能被别的语言所代替。但是任何一种语言想代替英语,必须有对等的有利条件,这不是一旦一夕所能达到的。语言有一条规律:滚雪球原理。雪球越滚越大,这就是英语成为国际共同语的道理。共同语分为三个层次:1国际共同语,只可能有一种:2区域多国共同语;3一国共同语,此外是众多的民间语言。国际共同语跟多国或一国共同语是相互排斥的,而是相辅相成、相互补充的。

以上几点的调查资料说明,英语是由一地方性语言发展起来的全球共同语,它通过英国一系列的殖民统治推广至全球,所以学好英语是对将来的发展起到至关重要一点的,另外,通过以上资料可见,英语和汉语一样,也是一门语言,只要正确地理解它,便不会对其产生厌恶和恐惧的心理,学习英语是要平时多注重环境,以及听、说、读、写,它学起来也是可由“轻松”二字形容的。

英语:一门积极情感匮乏的语言

English is Surprisingly Devoid of Emotionally Positive Words

跟感情有关的单词:

· Gula: 西班牙语单词,只为食物本身味道而吃的欲望。

· Sobremesa: 西班牙单词,酒足饭饱,但是交谈仍然在继续。

· Mbukimvuki: 班图语,“为了跳舞而剥去某人的衣服”。

· Schnapsidee: 德语,在喝醉后脑洞大开。

· Volta: 希腊语,悠闲地轧马路。

跟人际关系有关的单词:

· Nakama: 日语,当做家人一般的朋友。

· Kanyininpa: 宾图比语,扶持与被扶持的关系,类似于父母对子女那种深厚的养育之情。

· Gigil: 塔加拉族语,因为深爱某人而忍不住要捏ta或者掐ta的冲动。

· Kilig: 塔加拉族语,在跟你喜欢的人一起时,内心小鹿乱撞(原文:胃中有蝴蝶飞舞)的感觉

· Sarang: 韩语,想要跟某人到死也不分开的愿望

跟性格有关的单词:

· Sitzfleisch: 德语,在艰难或者枯燥的任务中坚持不懈的能力(字面意思,坐着的一团肉)。

· Baraka: 阿拉伯语,一种能够将精神能量从一个人传给另一个人的天赋。

· Jugaad: 印地语,会凑合的能力。

· Desenrascanco: 葡萄牙语,巧妙地从棘手情形中脱身的能力。

· Sprezzatura: 意大利语,把技艺和努力都掩盖在“故意显露的粗心大意中”。

中韩文在线翻译APP:百度翻译、有道翻译官、出国翻译官、Google翻译、翻易通。

1、百度翻译

百度翻译app广大中国网友们翻译、学习、工作、出国旅行必备翻译&词典工具软件。百度翻译app针对日本、韩国和美国3国旅游方向深度优化,尊享贴身翻译服务。支持28种热门语言,700+翻译方向服务。收录500万权威词条,新增专业柯林斯词典,支持多语种摄像头拍照翻译。提供丰富权威英日韩实用口语包和离线语音包,跨国出行无忧。

2、有道翻译官

是国内首款支持离线翻译的词典翻译应用。目前已经支持英语、日语、韩语、法语、俄语、西班牙语等52种语言全球翻译。同时配备强大的语音翻译和拍照翻译功能。语音翻译,身在国外畅通无阻,是身边的随行翻译。拍照翻译,动动手拍文档、菜单、路牌,便可快速获取翻译结果。

3、出国翻译官

出国翻译官app是一款针对出境游游客开发的语言翻译软件。出国翻译官app目前提供26种语言精准互译,解决出国沟通难题。出国翻译官app涵盖以上各国餐饮、住宿、交通、景区、购物常用短语,图文兼备,点餐问路时再也不用手忙脚乱了。

4、Google翻译

Google 翻译是谷歌公司提供一项免费的翻译服务,可提供 80 种语言之间的即时翻译,支持任意两种语言之间的字词、句子和网页翻译。可分析的人工翻译文档越多,译文的质量就会越高。

5、翻易通

翻易通是一款在全世界拥有380万用户的社交翻译平台。支持17种语言:英语、中文(简体)、中文(繁体)、日语、韩语、法语、西班牙语、德语、意大利语、葡萄牙语、俄语、阿拉伯语、印尼语、泰语、越南语、土耳其语,印地语。

  北京大学外国语学院诞生在北大再铸辉煌、争创一流之际,她的前身是北京大学东方学系、西方语言文学系、俄罗斯语言文学系和英语语言文学系。数十年来,这里汇集了我国最优秀的一批外国语言文学大师,如朱光潜、曹靖华、冯至、季羡林、马坚、金克木、田德望、闻家驷、陈占元、俞大絪、吴达元、赵萝蕤、杨周翰、李赋宁等知名教授。这里不仅培养了以唐家璇国务委员、李肇星部长为代表的数十位优秀的外交家,而且为祖国各条战线培养了数以万计的德才兼备的人才。

  外国语学院学科齐全,实力雄厚。全院有本科生、硕士生、博士生千余人,教职员273人,其中教授55人,副教授102人。他们不仅有《东方文学史》、《西方美学史》、《欧洲文学史》、《英语史》、新编《欧洲文学史》、《西亚考古史》、《普列姆昌德评传》和《英汉比较语义学》等已成著作的辉煌,也正承担着新编《德国文学史》、《外国古代神话史诗研究》等国家重点社科项目。一批新的具有国内外重大影响的著作也将问世。外国语学院下设8个系和1个研究所:英语系、俄语系、法语系、德语系、西班牙语系、东语系、日语系、阿拉伯语系及世界文学研究所;另有东方文学研究中心和欧美文学研究中心等16个研究机构。北京大学外国语学院是外国语言文学一级学科博士学位授权单位,在“高等学校与科研院所学位与研究生教育评估所”组织的2004年外国语言文学一级学科评估中名列第一,现设有9个博士点,博士生指导教师40名,在校博士生123人。学院办有4个学术刊物:《国外文学》、《南亚研究》(与中国社科院亚洲太平洋研究所合办)、《语言学研究》、《东方研究》。

  外国语学院设英语、俄语、法语、德语、西班牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印度尼西亚语、菲律宾语、印地语、梵语、巴利语、乌尔都语、波斯语、希伯来语等近20个本科生专业,学制全部为4年。学院经过充分的调查研究,形成了推动本科教学改革的思路。这就是从创建世界一流大学的目标出发,充分利用北大多学科的资源优势,将外国语学院的本科生置于这个大环境下培养,加强专业主干基础课,增加选修课,鼓励优秀学生辅修其他文科专业或修读双学位,为造就新一代有着良好人文素养和富于创造精神的外语人才而努力。

  同学,你像中国的许多青年一样,对北大、对未名湖一定有着美好的梦想。

  你或许也欲游历莎士比亚、歌德、塞万提斯、巴尔扎克、雨果、托尔斯泰的世界,或许也愿步入萨迪、泰戈尔、川端康成、马哈福兹的天地,何不早日加入燕园怀抱中莘莘学子的行列。凭着你的自信、你的实力、你的勇气,让萦纡心头的憧憬变成一段实实在在的人生历程。北京大学外国语学院2007年本科招生的专业有:英语、俄语、法语、德语、西班牙语、日语、阿拉伯语、朝鲜(韩国)语、印地语、乌尔都语和希伯来语。欢迎青年朋友们报考北大外国语学院!让同学们和我们一起共同建造那座飞架东西两岸的桥梁!

  英语语言文学系

  一种语言乃是一个世界。在未名湖畔学英语,就是要走入一个由英语语言、文学和文化构成的丰富多彩的世界。

  我们成长在中文的世界里,世界在我们眼里是中国人的世界,当我们观察这个世界的时候,我们处在中文的笼罩之下,看到独属于这个民族的一些特质。而如果说中国人仍可以通过学习中文来增加文化自知,那么,学习英文则可以使自己在那些由罗马字母垒起来的句子里发展出不同的眼光,看见不同的世界。当我们能够在两个世界之间自由穿梭时,我们会发现世界的丰富远超过自己的想象,渺小的自我被置入一个大的精神空间,被嵌入深厚的历史层面中。这些都不是仅仅把英语当作简单的工具所能得到的。

  为实践我们的教育理念,英语系不仅强调过硬的基本技能,也注重专业学科的基础学术训练,所开设课程包括英语精读、写作、视听、口语、口译、笔译以及一整套涉及文学、文化、语言学、人文思想、宗教与神话、**与戏剧实践等方面的专题课程。我们对自己的毕业生有如下期待:具备良好的专业英语素质,对欧美文化有深层了解,具有开阔的视野和一定的人文素养。我们认为这样的本科毕业生无论在就业、上研或出国发展等方面都有较好的适应性,不仅在本专业领域,也包括在其他专业领域,都可以继续深造和发展。北京大学文理并包的教育特点、各学科间的交叉互补、灵活的选课制度以及丰富的校园文化活动等因素更有助于我们实现自己的抱负。

  俄罗斯语言文学系

  俄罗斯语言文学系的前身是1920年北京大学设立的俄文系。1952年,在著名翻译家、教育家曹靖华的主持下,北京大学正式成立俄罗斯语言文学系。曹靖华教授为第一任系主任。

  1978年我系被批准建立硕士学位授予点,1990年被批准建立博士学位授予点。俄语系师资力量雄厚,现有在职教学科研人员19人,其中教授3人,副教授15人,讲师1人,获得博士学位的教师15人,在校本科生、硕士生、博士生总数120人左右。

  俄语系为本科生开设的课程有:基础和高级俄语、俄语写作、语法、视听说、修辞、口译、新闻听力、翻译等语言类课程;俄罗斯文学史、文学选读、俄罗斯国情、俄罗斯艺术史、文学翻译、俄国作家创作专题研究、俄罗斯社会思想史、民间文学、俄罗斯文学与音乐、民俗民情、大众传媒与政治等文学文化类课程。

  本系毕业生遍布文化部、中联部、外交部、教育部、新华社、中国国际广播电台、商务部及所属各大公司和驻外办事机构,商务印书馆、高等教育出版社、人民画报社、人民文学出版社等各出版机构。许多高等院校均有我系的毕业生从事俄罗斯语言文学文化的教学、研究和翻译等工作。

  法语语言文学系

  “法语是世界上最美丽的语言”。当都德在《最后一课》中写下这样的词句时,其中所表达的不仅是热爱祖国、热爱民族语言的情怀,也是法兰西语言具有无穷魅力的事实。启蒙哲学家的思想、法国大革命的理念、雨果的浪漫诗篇、巴尔扎克的《人间喜剧》、普鲁斯特的《追忆似水年华》,就是借助这样的语言从法国走向世界、从过去流传到今天。在全球文化交流日益频繁的21世纪,作为联合国的工作语言之一,优美且谨严的法语仍是莘莘学子心向往之的一门学科。

  在中国,学习法语的最好场所无疑是北京西郊的燕园。北京大学法语语言文学系的前身是1919年北京大学设立的法文科,1999年起更名为法语语言文学系,简称法语系。本系是国内同学科中最早设立硕士点(1956)和博士点(1987)的单位之一,目前拥有全国一流的师资力量。在这个由14人组成的精干的教学科研集体中,有教授4人,副教授8人,讲师2人,另长期聘用两位法国专家。既有学养深厚的知名学者,又有出类拔萃的青年骨干。科研硕果累累,备受同行称道。近年来,不仅编写了多部优秀教材,而且发表了令人瞩目的学术著述,翻译了大量文学名著,并参加了《二十世纪欧美文论丛书》、《新编欧洲文学史》、《法兰西思想文化丛书》等重大科研出版项目。

  法语系致力于学生全面系统的法语技能训练以及法国文学文化、法语国家人文历史知识的传授,培养了一批批高水平的法语人才。目前该系本科毕业生的主要就业渠道为国家机关、三资企业、高等院校、科研机构等。愿意继续学习的学生可选择语言、文学、翻译、文化等方向攻读本专业的硕士、博士学位,其中一部分可纳入中法大学合作培养博士计划。各方面表现突出的学生可经学校选拔、国家教育部公派或参加法国相关学校在中国的选拔考试,享受中、法政府奖学金或法国相关学校奖学金,赴法国进一步深造。

  德语语言文学系

  涵英哺华,薪火传承。作为我国同学科中设立最早的专业之一,北京大学外国语学院德语语言文学系拥有全国一流的师资力量。目前有12名教师,其中教授3名,副教授4名,讲师5名,获得国内外著名大学博士学位者9名。既有学养深厚的知名学者,又有出类拔萃的青年骨干。教学成就和科研成果累累,备受国内外同行称道。同时还长期聘请有教学经验丰富、治学态度严谨、学识深广的德语国家文教专家。

  德语系致力于全面系统地培养、训练学生的德语语言能力,向同学们讲解、传授德语国家语言、文学、文化、社会、历史等方面知识,开拓视野,启迪思考,注重素质教育,强调人文思想,旨在将同学们培养成为高水平的德语语言人才和德语国家社会文化历史专家。目前,德语系本科毕业生主要就业方向为国家各大部委、科研机构、高等院校、国内外大型企业等。愿意继续深造的学生,还可在本系攻读硕士、博士学位。各方面表现突出的研究生,可经学校选拔、国家教育部派遣,享受中、德大学联合培养奖学金,去德国学习。

  西班牙和葡萄牙语言文学系

  西班牙和葡萄牙语言文学系前身为北京大学西方语言文学系的西班牙语专业,创建于1960年,1999年改称西班牙语言文学系,2005年更名为西班牙和葡萄牙语言文学系,简称西葡语系。现有教师10人,其中副教授3人,讲师5人,助教2人。此外,还常年聘有外籍教师2人。本系是西班牙语言文学专业博士点之一,有博士生导师2人,均为在西班牙和拉丁美洲文学教学和研究方面成绩卓著的专家。

  该系本科专业旨在培养德、智、体全面发展的外语人才,为我国外交、对外经济贸易、对外文化交流、新闻、出版以及中外合资企业等各个领域输送合格的外事工作人员,包括口译、笔译和从事研究工作的专业人才。西班牙语和葡萄牙语的语言教学立足于听、说、读、写、译等方面基本功的训练,使学生掌握基本语法及实际应用语言的能力。本专业还开设有西班牙历史文化概论、拉丁美洲文化概论、西班牙文学史、葡萄牙文学史、拉丁美洲文学史,外报外刊选读等课程。

  学生可根据自己的兴趣和能力选修其他系科的课程,或攻读辅修专业。少数学生在毕业时还选择了攻读诸如法律、经济、国际关系、国际政治等专业的研究生。

  除本科教育之外,我系每年还招收4至5名硕士研究生,研究方向主要为西班牙和拉丁美洲文学,学制为3年。本科生中的优秀学生在毕业时,有机会被免试推荐为研究生攻读硕士学位。

  雄厚的师资、严谨的作风、宽松的学术环境,使北京大学西葡语系的毕业生在知识结构上表现出明显的优势,在实际工作中表现出较强的思辩能力和综合能力,有巨大的潜力和广阔的发展空间,因而,在择业时有更多的机会。

  东方语言文化系

  东方语言文化系成立于1946年,创建人是我国著名的东方学家季羡林教授。2006年,北京大学举行了一系列学术活动隆重、热烈地纪念和庆祝北京大学东方学学科建立60周年、季羡林教授执教60周年暨95华诞。我系是国内高校中开设东方语言学科最多、历史最悠久的教学和科研机构。我系曾先后更名为东方语言学系、东方语言文学系和东方学系。我系现有教师60人,其中教授17人(博导12人)、副教授24人、讲师14人、助教5人。教师中具有博士学位的26人,在职攻读博士学位的教师8人,具有硕士学位的14人。现有在校本科生205人、硕士生62人、博士生22人,学生共计289人。建系50多年来,我们为国家输送了2850多名毕业生。我系现有波斯语言文化专业、朝鲜语言文化专业、菲律宾语言文化专业、蒙古语言文化专业、缅甸语言文化专业、泰国语言文化专业、印地(印度)语言文化专业、印尼-马来语言文化专业、越南语言文化专业、乌尔都(巴基斯坦)语言文化专业、希伯来(以色列)语言文化专业和梵文巴利文语言文化专业等12个专业,此外还设有东方文化研究室。其中梵文巴利文语言文化专业和希伯来语言文化专业属于全国高校中唯有的专业。另外,我系还有吐火罗语、于阗语、巴列维语、古叙利亚语、苏美尔语、阿卡德语、赫梯语和圣经希伯来语等方面的教师和研究学者。我系设有南亚语言文学和亚非语言文学两个硕士点和博士点,前者为国家重点学科。

  我系相继开设了亚洲相关国别语言、文学、文化、历史、民俗、社会、宗教思想,以及跨专业的东方文学、东方文化、语言学概论、古代近东文明、古代印欧文化、南亚文化、东南亚文化等本科课程约210余门,硕士、博士研究生课程约130门,开设课程的数量为全国高校相关学科之冠。改革开放以来,我系实行教学和科研并重的方针,成立了东南亚文化研究所、南亚文化研究所、印尼-马来文化研究所、朝鲜文化研究所、伊朗文化研究所、泰国研究所和希伯来文化研究所等7个研究所。我系研究方向古今并重,包括对各种古代文化的研究,如苏美尔学、巴比伦-亚述学、赫梯学、佛教学、敦煌学、中亚学等,和现代语言文化,如:波斯文化、伊斯兰文化、蒙古语言文化、南亚、东南亚多国语言与文化等。我系是教育部人文社会科学重点研究基地“北京大学东方文学研究中心”的主体部分,也是教育部国家外语非通用语本科人才培养基地。

  该系培养学生具有国际视野和社会责任感,能够熟练运用非通用语专业听说读写译等各方面的语言技能,掌握对象国的文化、文学、历史、政治、经济等方面的基础知识,具备较强的跨文化交流能力,能够胜任外交、国际文化交流、涉外企业管理、新闻、出版、外语教学和外国问题研究等领域的工作要求,成为具有服务社会,报效祖国远大理想的领导型、复合型人才。2007年招生专业有朝鲜(韩国)语言文化专业、印地语言文化专业、乌尔都语言文化专业和希伯来语言文化专业。

  朝鲜/韩国语言文化专业始创于1946年,是我国相关学科中最早建立的专业。该专业现有教授3人、副教授3人、讲师2人。为本科生开设的课程主要有基础朝鲜/韩国语、朝鲜/韩国文学史、韩国文化史、朝鲜半岛概况、朝鲜/韩国语视听说、韩国报刊选读、朝鲜/韩国语语法、朝鲜/韩国语泛读、汉朝(朝汉)翻译等20几门课程,并为硕士研究生设立了朝鲜/韩国语言、文学、文化、以及比较语言学等4个研究方向。目前在校本科生有60多名,研究生近20名。该专业创建50多年来,为国家各部委、大专院校、新闻单位、外企培养了600余名人才,其中不少人已经成为我国外交、外贸、文化、教育和新闻等相关领域的业务骨干。该专业还编辑出版了《基础朝鲜语教程》等20多种教材和《朝汉词典》、《汉朝词典》等工具书,在国内外学术刊物上发表了150多篇论文,出版了几十本专著及翻译作品。该专业设有藏书量达几万册的朝鲜/韩国文图书室。专业教学实力雄厚、教学经验丰富,并常年聘请韩国、朝鲜教授来校任教。该专业在教学方面以培养学生听、说、读、写、译为基本出发点,全面训练、提高学生的语言运用能力,以适应社会需求。该专业和韩国、朝鲜的不少大学有着密切的交流关系,共同办学,除每年有经常性的互访及学术交流外,还选派部分学生到韩国、朝鲜留学深造,培养出了大批优秀人才。

  印地语专业属于1946年创立的印度语言文学学科的一部分,其前身是1942年于云南建立的东方语文专科学校中的印地语科,1949年并入北京大学。印地语是印度的国语,是印度宪法规定的官方语言之一。自建立至今,本专业已经培养了400多名本科生(包括10多名留学生)、100余名专科生、30多名硕士和博士生,他们在科研、教育、外交、文化、新闻、经济等各个方面为国家建设、中印文化交流和中印两国友好关系的发展做出了重要贡献。在教学方面,本专业不仅注重印地语、英语两门外语的语言教学,也重视学生对对象国整体知识的学习,还积极鼓励学生选修第二学位,强调对学生实际应用能力的培养。在科研方面,本专业已出版了基础教材、文学史、语法、辞书、专著、译著等几十种教材和科研著作,并鼓励有志者将来从事学术研究工作。

  本专业是第一批公布的国家重点学科“印度语言文学”学科的一部分,是我国最早建立的硕士点和博士点“印度语言文学”学科点的一部分;是2002年国家评选出的重点学科“印度语言文学”学科的一部分,也是本领域目前国内惟一有硕士和博士学位授予权的学科点,教学和科研两方面都处于国内领先地位,在国际上也具有一定优势。

  乌尔都语专业创建于1954年,是北京大学国家重点学科印度语言文学专业的一部分。本专业成立以来,为国家培养了近百名本科毕业生和一些乌尔都语语言文学、历史文化方向硕士研究生,另有多名博士研究生在读。本专业毕业生的去向主要为涉外部门,从事的工作主要有外事翻译、文化、科研、新闻、广播、出版等。有很多人已成为这些部门的领导骨干和有造诣的专家、学者。

  为了把学生培养成适应市场需要的人材,使他们毕业后不仅能胜任翻译工作,还能从事其它涉外工作的需要,除了《基础乌尔都语》课,还增设了历史、文化、文学、语法、报刊阅读、口译、笔译、英语等课程。鼓励学生在学好乌尔都语和英语的基础上,攻读政治、经济、哲学和艺术等系的第二学位或辅修专业。

  我专业藏有大量乌尔都语和英语两种专业图书。编写出版了《基础乌尔都语》1—5册、《乌尔都语语法》、《乌尔都语读本》等教材,还有大量的自编讲义。在科研方面硕果累累,专著、论文、译著数量可观。乌尔都语是南亚次大陆的主要语言之一,是研究南亚语言、历史文化的重要工具。乌尔都语专业是我国乌尔都语语言文学、南亚次大陆伊斯兰历史文化教学和科研基地。

  希伯莱语专业始建于1985年,为我国高校最早的希伯莱语专业。现有教师3人均在以色列和美国获得硕士和博士学位。

  本科专业旨在培养德智体全面发展的外语人才,为我国外交、对外经济贸易、对外文化交流、新闻、出版以及中外合资企业等各个领域输送合格的外事工作人员,包括口译、笔译和从事研究工作的专业人才。希伯莱语言教学立足于听、说、读、写、译等方面基本功的训练,使学生掌握基本语法及实际应用语言的能力。本专业还开设以色列概况、犹太简史、犹太文化、圣经希伯莱语等课程。

  学生可根据自己的兴趣和能力攻读政治、经济、哲学和艺术等系的第二学位或辅修专业。少数学生在毕业时还选择了攻读诸如经济、教育、国际政治、新闻等专业的研究生。

  除本科教育之外,本专业还招收研究生,研究方向为希伯莱语言、圣经希伯莱语、以色列历史。本科生中的优秀学生在毕业时,有机会被免试推荐为研究生攻读硕士学位。

  日本语言文化系

  日本语言文学专业正式成立于1946年(1987年更名为日本语言文化专业),为我国高校中最早的日语专业,也是我国最早一批的日语语言文学硕士点(1978年),1986年成为我国第一个日语语言文学博士点。

  日本语言文化系下设日本语言教研室和日本文化教研室,共有18名专职教师,均有长期在日本留学或进修的经历,其中有12人获得博士学位。曾有徐祖正、陈信德、刘振瀛等名师在北大日语专业执教。几十年来,北大为国家培养了大批优秀的日语人才,国务委员唐家璇、前驻日大使徐敦信、中日友协副会长王効贤是北大日语专业的毕业生。

  我系每年招收本科生一个班,现有本科生73名,研究生46名,研究生与本科生的比例之高,反映出北大作为研究型大学的特点。本科生毕业以后有三分之一或四分之一的人继续攻读研究生。研究生现有日本语言、日本文学、日本文化三个研究方向,我系日语语言文学专业博士生的在校生人数居全国之首,我国培养出的第一名日语语言文学专业的博士就出自我系。

  北大日本语言文化系与北京大学日本文化研究所实为一体,全系的教师同时也是日本文化研究所的研究人员。我们经常举办不同规模的学术研讨会,此外还定期出版学术刊物《日本语言文化研究》。近年来,我系教师出版多部专著,在国内外的学术刊物上发表了大量的学术论文,在教材建设方面也取得显著的成绩,并有多人获得国家级、部级、校级的科研奖。

  阿拉伯语言文化系

  阿拉伯语言文化系的前身是原东方学系阿拉伯语言文化专业,建立于1946年,是中国高校建立最早的阿拉伯语专业。半个多世纪以来,积累了丰富的阿拉伯语教学经验和雄厚的师资力量。现有教授2人、副教授7人、讲师3人,有本科、硕士、博士三个教学层次和阿拉伯语言、阿拉伯文学及阿拉伯伊斯兰文化等教学和科研方向。

  阿拉伯语是联合国工作语言之一,通用于西亚北非20多个国家和地区。该地区在古代曾产生辉煌灿烂的阿拉伯伊斯兰文化,对世界文明的发展产生了深远的影响。目前,中国与阿拉伯世界各国的友好合作关系正在政治、经济、贸易、文化交流各个方面迅速发展,并且有着广阔的前景。

  阿拉伯语系本科阶段的学制为4年,培养的学生要求专业阿拉伯语在听、说、读、写、译五方面具有扎实的基本功和良好的汉语基础以及宽广的知识面和良好的素质。学生除了接受全面系统的阿拉伯语语言训练外,还要完成英语、计算机等全校性必修课,同时还要选修本系开设的阿拉伯文学、阿拉伯历史文化、阿拉伯世界现状以及其他院系开设的汉语、中国文学、外国文学及相关的或学生感兴趣的社会科学和人文科学等方面的课程。

  学生毕业去向一般为外交部、文化部、新华社等国家机关、涉外机构、涉外企业、科研单位、高等院校和攻读硕士、博士学位。

瑞典皇家学院授予泰戈尔诺贝尔奖的颁奖词

今年的诺贝尔文学奖颁给了印度诗人罗宾德拉纳特·泰戈尔,本学院的这一决定是十分明智的,因为接受这份荣誉的作家在“最近几年”写下了“有理想主义倾向”的最优美的诗篇,这完全符合阿尔弗雷德·诺贝尔遗嘱的要求。本院本着公允的态度,经过殚思竭虑,确认他的诗最接近诺贝尔文学奖颁奖原则所提及的标准。本学院认为,我们毫无理由因为这位诗人在欧洲的知名度相对不高而有所犹豫,他的名字在欧洲尚未尽人皆知,乃是由于他的家乡远离欧洲之故。在本奖金创始人立下的遗嘱中有这么一段话:“在决定颁发该奖的过程中,不应该顾虑任何候选人的国籍,这是本人明确的希望和意愿。”由此看来,这种犹豫就更无理由了。

泰戈尔的《吉檀迦利》即《颂歌集》,1912是一部宗教的颂诗集,这部作品使评委们尤为关注。自去年开始,这部作品已完全地、实实在在地归属于英语文学了,虽然作者本人就文化教养和创作实践而言,他是一个印地语诗人,但他却给他的诗披上了新装,而这新装在形式与灵感的独立性上都同样完美。由于克服了语言的屏障,这使得那些在英格兰、美国以及整个西方世界中对贵族文学抱有兴趣并予以重视的人士都能够接受和理解他的诗作。现在,各方面的赞誉纷至沓来,这些赞誉并非是由于读到他的孟加拉语的诗,也不是由于任何宗教派别的信仰,或是文学流派的偏好,或是任何党派的目的,而是由于他是英语言诗歌艺术的一位新的、令人钦佩的宗师;这种诗歌艺术至少从伊丽莎白女王时代以来就始终伴随着英国人的文明而遍及天涯海角。他的诗一问世便立刻受到人们的热情的赞美,这些诗有以下几个特点:一是它的完美性,就是指诗人将他自己本身的意念,同他借鉴而来的意念和谐地熔铸为一个整体;二是文体的韵律均衡,引用一位英国评论家的话来说,就是“把诗的阴柔情调与散文的阳刚力量融为合一”;三是他的措词严谨,或者说是用词典雅,以及在选词择字上和借助于另一种语言来作为表达思维的工具时那种趣味甚高的审美格调,简而言之,这些特征在原作中是固有的,然而在用另一种语言进行重新表达时,能依然神形皆备则尤为难能可贵。

这一评价用于第二部诗集《园丁集》1913也同样适当。在这部作品中,如作者本人所言,与其说他是在阐释他早期的灵感,倒不如说他是在重新熔铸。在这里我们看到了他的人格的另一个侧面,当时,青春的爱情使幸福和烦恼在他心头上交替出现,他时而深陷于这种感情的泥淖中不能自拔,时而又被生命的浮沉盛衰给人带来的那种渴望与喜悦的感情所征服,但无论何时都可以隐约看见闪烁在一个更高境界中的点点星光。

泰戈尔散文故事集的英译本已出版,书名为《孟加拉生活一瞥》1913,虽然这些故事在形式上来看已不能说是纯粹属于作者本人的特色,因为译笔出于他人之手,但其内容足以证明他的多才多艺、他的观察事物范围之广泛,他的内心对各种不同类型人物的命运和遭遇的同情,以及在处理故事情节结构和发展方面的才华。

其后,泰戈尔又出版了两部作品,一部是诗集,描写了诗情画意的童年和家庭生活,并以象征的意义取名为《新月集》1913,另一部是讲演集,收集了他在英美各大学的一些演讲词,取名为《生活的实现》1913。这些讲演包含了他对人生旅途的一些看法,他认为,循着这个途径,人可以获得一种信仰,在这种信仰之光的指引下,人才可能不致虚度年华。泰戈尔对于信仰与思想之关系的热切寻求,使他成为诗人中天赋出众的一位,其特点是思想极为深邃,但更重要的是他的温馨的情感和善于比喻的,具有强烈感染力的语言。诚然,在富于想象力的文学领域中,很少有人在音域与色彩上能如此变化多端,并以相同的和谐与优美来表达种种不同的心境,从灵魂对永恒的渴望,一直到天真无邪的孩童在游戏时所激起的那种欢悦之情。

至于说到他的诗是否能被我们理解,那完全不用担心,尽管其中的某些异国情调会使人感到费解,但因为它的特征是充满了为全人类所理解的真正的人性,对此将来的人或许会比我们今天懂得更多。但不管怎么说,有一点我们是明确的,那就是:这位诗人的动机之一是在努力调和人类文明的两极分化;这种两极分化的状态乃是我们当今世界的特征,因此它构成了我们在当前这一时代的首要任务和面临的问题。我们从基督教徒在全世界范围传教时的那种不遗余力的努力之中,就可以把这项工作的内在真实性看得清清楚楚。在未来的时代,历史的探讨者们将会比我们更清楚地知道如何评价它的重要性和影响力,甚至看清那些眼下被遮掩住的东西,承认那些我们现在未能承认或不敢承认的东西。毫无疑问,他们会比我们目前在这方面所做的评价更高。我们应该感激这一举动,因为这使活水源头的汩汩清泉破土而出,诗歌尤其能从中汲取灵感,这些泉水可能会与异邦之溪流互相汇合,但你若想追溯这些溪流的真正源头,也许还得涉足一个深不可测的梦幻世界。更为特殊的是,基督教信仰的传播对许多地方的本土语言的复苏与更新形成了一个最初的、明确的冲击,它的必然结果是使本土语言得到发展,使其有能力孕育和维系自然的、活生生的诗的命脉。

基督教的传教活动在印度起到了焕发活力的巨大影响,随着宗教的复兴,许多本土语言也开始使用于文字之中,因而使其在文学中也获得一席之地,并由此得到了巩固。然而,事实经常是这样的,当新的传统逐渐确立之后,这种新的压力又导致了本土语言的再度僵化。但基督教信仰的影响力远远超过了记录在案的宗教改革工作。上个世纪,在充满生命力的方言与古代的神圣语言争夺对新文学的控制权的斗争中,前者如果没有那些富于自我牺牲精神的传教士的有力支持,那么其过程与结果显然将会截然不同。

孟加拉是英属印度最早的一个省份,也是传教的先驱者凯里在许多年前作过不懈努力的地方,1861年,罗宾德拉纳特·泰戈尔就诞生在这里。泰戈尔是一位受尊敬的家族的后裔,这个家族已在许多方面充分证明了它所拥有的杰出的智慧和能力。泰戈尔的幼年与青年时期并不是生长在一个未开化的环境中,可以说这个环境并未阻碍他的世界观与生命观的形成。在这个家庭里,他们不仅有高度的艺术修养,而且对祖先的智慧与探讨精神深为敬重,并将祖辈留下的经文奉为传家之宝。在他的周围也蕴藏着一种新文学精神,让文学面向人民大众,使之接近于人们的生活需要。在印度叛乱的苦难冲突与混乱之后,在政府果断的改革中,这种新的精神获得了力量。

罗宾德拉纳特的父亲是一个宗教团体最热心的成员之一,也是其中的首领之一,罗宾德拉纳特本人至今仍属于这个团体的一员。这个团体名叫“梵社”,它不是古印度形式的教派,其宗旨并不是在提倡某个特殊的、超乎众神之上的神,并对此顶礼膜拜。这开创于19世纪初,创始人是一位开明的、颇具影响力的人物,他在英国研究过基督教的教旨,并深受其影响。他致力于将自古沿传下来的印度传统赋以一种新的解释,并设法使这种解释跟他所领会的基督教精神相吻合。这个团体自创立以来,他和他的继承者们就对真理的解释问题,一直争论不休,从而使梵社分裂为许多独立的支派。另一方面,由于这个团体主要吸收那些高层次的知识界人士,因此大量追随这一信仰的普通民众自梵社创立之初便被拒之于门外。但不管怎么说,这个团体的间接影响是相当大的,甚至在大众教育与大众文学方面都起到了不可忽视的作用。近年来,为了帮助这个团体的成员尽快成长,罗宾德拉纳特·泰戈尔花费了不少心血。对这些人来说,他仍是他们可敬的宗师与先知者。泰戈尔如此热切于做师长和学生,而这两者又如此和谐地合而为一,使他在他的宗教生活与文学生涯中都达到了一种深沉、虔诚和单纯的意境。

为了实现他终身的事业,泰戈尔努力用各种知识武装自己,他对东方文化和西方文化都非常熟悉,通过在国外的旅行和赴伦敦求学深造,他的学识得到了扩充,深厚的阅历使他变得更加成熟。青年时代,他陪伴着他的父亲在本国广泛旅行,甚至在遥远的喜玛拉雅山也留下了他的足迹。开始用孟加拉语写作的时候还相当年少。他写过散文、抒情诗以及戏剧,他不仅描写了自己国家人民大众的生活,还在不同的著作中探讨过文学批评、哲学与社会学的种种问题。有一个时期,他曾中断过忙碌的活动,坐船漂浮在恒河支流的水面上,依照本民族的悠久传统,他觉得自己有必要过一段时间的隐遁的生活,进行一番深刻的反省。当他返回到日常生活中之后,他的声誉日益鹊起,在本国人民的心目中,他已成了一个充满智慧而又虔诚纯洁的人杰。在孟加拉西部他创立了露天学校,他在芒果树下授课,许多青年学子受教后,忠心地将他的教诲传遍全国。他在英格兰与美国的文学圈子里做了一年多的荣誉客人,今年1913夏季又参加了在巴黎举行的宗教史会议。此后,他又重返故乡再度隐居的生活。

不论在什么地方,泰戈尔总是善于启迪人们的心灵,让他们接受他高深的教诲。在那些受教育者的眼里,他是福音的受惠者,是他用通俗易懂的语言将这种福音传递给大家。这种福音来自东方的宝库,这个宝库的存在早已在我们的猜测之中。泰戈尔将自己近水楼台所获得的宝藏毫无保留地分施给人类,他把自己只看作是个传播的媒介,从不想以什么天才或发明家的身份在人们面前炫耀。西方世界对工作有一种盲目的崇拜,这是隔绝的城市生活的产物,而这种崇拜时时受到不安因素和竞争精神的刺激;西方人好征服自然,因为他们热衷于谋取利益,诚如泰戈尔所说:“仿佛我们是生活在一个充满敌意的世界中,我们每想要一样东西,都必须从一种不愿意给予我们的、跟我们怀有敌意的安排中拧取出来一样”;西方人过的是一种匆忙的、疲于奔命的生活;与这些恰恰相反,泰戈尔向我们展示的是另一种完全不同的文化,这种文化在印度辽阔的、平静的、奉为神

普什图语(Pashto language,Pushtu language)是阿富汗普什图族的民族语言,与波斯语同为阿富汗的官方语言。采用阿拉伯字母来拼写。属印欧语系伊朗语族。分布于阿富汗和巴基斯坦西北地区。使用人口在阿富汗境内有1000多万,在巴基斯坦的西北地区也有近1000万。

1语言特征

主要方言分为两支:西部方言,保留了古音sh和zh;东部方言(主要通行于巴基斯坦)采用了kh音和gh音。经语言学家考证,普什图语和梵语的语法十分近似,除具有较多的共同词语外,还有许多共同的词根。普什图语受印地语的影响很大,也吸收了许多波斯语和阿拉伯语词,但仍保留了古伊朗语的许多特征。普什图语有长元音和短元音各3个。名词与形容词都有性、数、格的变化,动词有人称和时、态等变化。普什图语采用经过修改的阿拉伯字母,有40个字母,8个纯系普什图语字母,其余是阿拉伯语和波斯语字母。

2普汉词典

20世纪七八十年代,国内图书市场书目稀缺,而辞书类图书几近成荒。从1975年5月23日到6月17日,一场中外语文词典编写出版规划座谈会在广州召开,会议讨论的内容,就是在1975年到1985年这十年间,规划编写出版160种中外语文词典。

对于辞书出版来说,这次会议被认为是一次重要的辞书会议。著名的出版人、商务印书馆原总经理杨德炎在2005年撰文提到,“这是我国辞书史上第一次有关辞书编纂出版的规划会议,也是至今业内最为重要的会议。”

词典规划(草案)经会议讨论后,部分地方的代表主动承担下一些任务。

国务院在下达的通知中,要求中央各部委,以及各省、市(区)有关方面加强协作,力争提前完成规划中提出的任务。列入规划的160种中外语文词典中,不乏宠儿。而像《普什图语汉语词典》一类的,分属小语种词典,则由商务印书馆承办下来。任务最终于1978年分配到在北京广播学院外语系任职的车洪才身上。

2012年,在这项任务几乎被人们所淡忘的时候,车洪才将他和张敏共同编纂的200多万字的《普什图语汉语词典》交付商务印书馆,并将于2014年出版。

图为普什图语

答案:

1、有血液凝固疾病者。

2、骨质疏松症者,练习要小心。

3、脊椎滑脱症、椎间盘突出者,要避免腰部过度弯曲。

4、身体状况不佳、大病初愈、骨折初期不宜练习瑜伽。

5、饭前饭后一小时内不做瑜伽。

6、情绪波动不宜练习瑜伽。

7、上几节课后,觉得关节及肌腱酸痛,可能不适合练瑜伽。

8、怀孕妇女练习瑜伽要小心。

9、眼压过高、高度近视眼,不建议头下脚上的倒立动作。

10、癫痫、大脑皮质受损。

想要避免运动伤害,切记有任何问题,随时停下来,请教老师,如果某一个动作很困难达到标准姿势,不要过度勉强,有可能是身体还没有准备好,千万不要带着比较的心态练习瑜伽,瑜伽是个人内在深层的感受,每个人的领悟都不相同。

注意事项

1、选择一个有经验的瑜伽老师,牢记他的方法和风格。并在上课之前让你的老师了解你的身体状况,不要羞于问你的身体是否适合练习瑜伽,如果你的老师不能对于你的具体身体状况提供反馈,那么显然这是一个提示:他可能不适合你。 

2、不要模仿其他任何人,没有两个人是身体状态是相同的,不要去跟其他练习者攀比,也不要因为自己做不到某个动作而沮丧,每个人都有自己的优劣势。你只要在自己身体许可的情况下挑战自己的极限即可。

3、坚持赤脚练习,穿着柔软舒适、非活性天然纤维织物制成的服装,这样可以让你的皮肤更好地呼吸。 

4、熟悉自己的身体各个部位,尤其是你的双腿双脚,尾骨,坐骨,耻骨,骶骨,肋骨锁骨,肩胛骨,颈部以及你的头部等位置。

5、不要害怕使用瑜伽的辅助道具。它们可以帮助我们更好的伸展身体的各个部位,同时令我们健身过程更加高效。

6、瑜伽作为一种健身方式,在练习之前记得要先热身几分钟。练习中通过倾听自己深沉平缓的呼吸来感受身体的每一寸变化,引导你从一个姿势到另外一个。如果感觉不适,应当延缓瑜伽动作。

7、瑜伽动作需要在时间的推移和经验的累积中仔细练习。当你在头脑中有了对动作的基本认识之后,再用身体去尝试。如果是练习流瑜伽或者热瑜伽则更具挑战性。当你伸展身体或者挤压肌肉时候,没有感到疼痛、紧张或疲劳,那么你可以大胆让你的呼吸带领你的身体做得更好。

瑜伽介绍

瑜伽(英文:Yoga,印地语:योग)是一个汉语词汇,最早是从印度梵语“yug”或“yuj”而来,其含意为“一致”、“结合”或“和谐”。瑜伽源于古印度,是古印度六大哲学派别中的一系,探寻“梵我合一”的道理与方法。而现代人所称的瑜伽则主要是一系列的修身养心方法。

大约在公元前300年,印度的大圣哲瑜伽之祖帕坦伽利(英文:Patanjali,印地语:पतंजलि)创作了《瑜伽经》,印度瑜伽在其基础上才真正成形,瑜伽行法被正式订为完整的八支体系。瑜伽是一个通过提升意识,帮助人类充分发挥潜能的体系。

瑜伽姿势运用古老而易于掌握的技巧,改善人们生理、心理、情感和精神方面的能力,是一种达到身体、心灵与精神和谐统一的运动方式,包括调身的体位法、调息的呼吸法、调心的冥想法等,以达至身心的合一。

瑜伽是一项有着5000年历史的关于身体、心理以及精神的练习,起源于印度,其目的是改善您的身体和心性。2014年12月11日,联大宣布6月21日为国际瑜伽日,2015年举办了首届621国际瑜伽日,瑜伽分为两大类:一个是古典瑜伽,一个是现代瑜伽,现在还包括了正位瑜伽。

参考资料:

“瑜伽”

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/733490.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-08
下一篇2023-07-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存