形容两个人认识的时候,彼此还是卑贱而未显达的时候。
微时:wēi shí
意思:
1、卑贱而未显达的时候。
引证:清·戴名世 《赠叶苍岩序》:“两人微时,日相聚茅屋中。”
翻译:两个未出名时,经常在茅屋中相聚。
2、指日月亏损薄蚀的时候。
引证:春秋·左丘明《国语·越语下》三国·吴·韦昭注:微,谓亏损薄蚀时。
翻译:微,指日月亏损薄蚀的时候。
相关成语微时故剑
读音:wēi shí gù jiàn
意思:贫贱的时候,没有发迹的时候。
出处:东汉·班固《汉书·外戚传上·孝宣许皇后传》:“是时公卿议更立皇后,亦未有言,上乃诏求微时故剑,大臣知指,白立许婕妤为皇后。”
翻译:这个时候大臣说要更换皇后,皇上没有说话,对群臣下了一道旨意说要找自己贫贱时用过的宝剑,大臣明白了皇帝的意思,于是立了许平君为皇后。
1、意思是:是指两人相识在卑微不出头的时候。常用语引出下话。“识于微时”中的“微识”用来补充说明相互认识时的,双方具体的境遇。
2、读音:shí yú wēi shí。
3、出自:清戴名世《赠叶苍岩序s》:“两人微时,日相聚茅屋中。”
4、译文:两个人认识的时候,每天都在茅屋中聚会。
5、示例:然后那个时候,刘烨也才大三吧,谢娜还是一个四川妞初到北京混,没混出来个什么名堂,可以说两人是识于微时啊。
相识于微时,微·微小无作为不成事指一个人还在人生起步阶段身无一物或者可以理解为贫穷的时候不成事的时候,翻译成白话就是在一无所有时(我们)认识(相识)。
不如相忘于江湖,这句挺难理解的因为这句话有这样一个典故(泉涸,鱼相与处于陆,相口句以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”)
翻译成现代文就是:“泉水干涸了,两条鱼都暴露在湖底的干泥里等死,只能吐出一点水泡来相互湿润,延续生命。
这虽然很动人和高尚,但是对于鱼来说,最好的情况却不是用死亡来相互表达忠诚和友爱,鱼最希望的是遨游在大江大湖中,即使彼此谁都不认识谁。”不过我觉得这里不能这么直接引用会。因为很不通顺。
我自己的理解,江湖嘛,人在江湖身不由己就和现在的“现实社会”一个意思说这句话的人应该有什么难言之隐吧。
按我的理解来解释就是:你(我)曾经在一无所有无忧无虑时相识。但是现在(我们)身处于这身不由己的社会所以我们还是忘了彼此吧。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)