kickstartmyheart表达对爱人的爱意。根据查询相关公开信息,motleycrue-kickstartmyheart的中文歌词大意:希望它永远不会停止哦,是的,宝贝哦,是的将我的心希望它永远不会停止哦,是的,宝贝,这首歌表达了对爱人浓浓的爱意。
“我的心情”,英语是my emotion或者my feelings
解释:
my 英[maɪ] 美[maɪ]
adj 我的(I的所有格形式);
int 啊呀; 天啊;
[例句]I invited him back to my flat for a coffee
我邀请他回我的公寓喝杯咖啡。
emotion 英[ɪˈməʊʃn] 美[ɪˈmoʊʃn]
n 情绪; 情感,感情; 感动,激动;
[例句]Happiness was an emotion that Reynolds was having to relearn
雷诺兹已经不知道什么是快乐。
feelings 英['fi:lɪŋs] 美['fi:lɪŋs]
n 感情; 感情; 情感; 情绪; 心情; 感觉( feeling的名词复数 ); 同情; 知觉;
[例句]The result later in life may be feelings of emptiness and depression
之后对生活产生的影响可能会是空虚感和沮丧感。
一、词义辨析不一样
1、mind n 头脑,智力
〔辨析〕普通用词,指人的思维或感知、想象等能力,无褒贬之意。
〔例证〕He has a sharp mind
他头脑灵活。
2、heart n 心,心脏,中心
〔辨析〕指人或动物、植物等的“心脏”,有时也指人情感的“心”;也指事物最重要的部分。
〔例证〕Let's get to the heart of the matter
我们必须抓住问题的核心。
3、brain n 智力,智慧,头脑
〔辨析〕指能理解思考和快速学习的能力,通常用复数。
〔例证〕If you had any brains, you'd know what to do next
如果你有点脑子,你就会知道接下来要做什么。
二、词义广泛性不一样
1、mind
英 [maɪnd] 美 [maɪnd]
1)n 理智,精神;意见;智力;记忆力
2)v 介意;专心于;照料
2、heart
英 [hɑːt] 美 [hɑrt]
1)n 心脏;感情;勇气;心形;要点
2)v 鼓励;铭记
3、brain
英 [breɪn] 美 [bren]
1)n 头脑,智力;脑袋
2)v 猛击…的头部
三、变形词不一样
1、mind
第三人称单数: minds 复数: minds 现在分词: minding 过去式: minded 过去分词: minded
2、heart
第三人称单数: hearts 复数: hearts 现在分词: hearting 过去式: hearted 过去分词: hearted
3、brain
第三人称单数: brains 复数: brains 现在分词: braining 过去式: brained 过去分词: brained
mind和heart的区别?mind heart head brain这些词汇平常使用的很多,但要搞清楚确切的含义与用法并不容易。
HEART 与HEAD 常相对使用,分别指情感与理智。如:The campaign appealed to people‘s hearts rather than their heads。
HEAD 与MIND 的区别较微妙,前者指头脑,为需要逻辑思维的想法;后者为心智,多为感性的东西与HEART 较相近。如:You are always in my mind。 Use your head。实际上,MIND译成中文多为心。 如: I just say whatever in my mind。 我心里想什么,就说什么
MIND 与THOUGHT 的关系相当于容器与容器内的东西的关系。THOUGHT 是在MIND里的。理论上,THOUGHT 也是可以在HEAD 里,可人们不常这么说。THOUGHT 除了中性的想法的意思之外,常用于褒义,相当于 CONSIDERATION 的意思。如: Thank you for all your thoughts。多谢关心
BRAIN 才是 HEAD 所容留的东西。BRAIN 多指脑力,智慧。所以也可以说Use your brain。单数为抽象的脑力,复数多指人才。
SOUL 一般指的是人的灵魂,与SPIRIT (HOLY SPIRIT)的基督教意义上的圣灵不同。
SOUL 与HEART 许多时候可以替代, 有时也连用, 如: MY HEART AND MY SOUL;但 SOUL 还有鬼魂, 灵乐,指代人等意思,是HEART 所没有的。
SPIRIT 是一个使用率颇高的词。可以指精神(与肉体相对),情绪(应为复数),态度,志向。如:He is in high spirits。情绪高涨 the spirit of teamwork;SPIRIT 也可以指人,当与SOUL 不同的是,它多指有特定品质的人,而非NOBODY。此时SPIRIT 相当于FIGURE。
SPIRIT 与WILL 的区别在于,WILL是专指意愿,意志,欲望的,也就是一个人想怎样,要怎样,多是用来决定行动的。如:the will to win。
顺便说说WILL与DESIRE,LUST的区别,WILL多褒义,DESIRE中性偏贬义, LUST多贬义。
区分这些词语,最有效的是通过范例:
will power/ good will/
brain drain / brain-storming
the spirit world 灵界
the will of the people 人民的意愿
the basic human desire 人性
The heart of the matter is a matter of the heart。问题的关键在于你的心是怎样的。
There was not a single soul there。一个人也没有
We need to do more soul-searching, rather than finger-pointing。多自我反省,而非互相指责。
I can read your mind。
You are looking into my heart。
Open the eye of my heart
I am here with a heavy heart 心情沉重
You must engage your mind。 你要用心。
意思是:一个真正的朋友会牵着你的手,触动你的心。
reach
英 [riːtʃ],美 [riːtʃ]
v 到达;伸出;达成;取得联系;延伸;(伸手)去够
n 范围;影响力;河段;等级
例句:We had twenty miles to cover to reach the nearest railway station
译文:我们得走20英里的路才能到达最近的火车站。
短语:
1、reach a condition 达到一定的状态
2、reach a decision 作出决定
3、reach a good old age 到了很老的年龄
扩展资料:
用法
v (动词)
1、reach的基本意思是指人“到达”某地,引申可表示某人与其他人“达成”了一致的意见、协议等;用于指物可表示某条道路、路线等“延伸”至某一地方,引申可表示某消息、影响“传到”某处。
2、reach既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,还可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。用作不及物动词时,常与after,for,to等介词连用。
3、reach可用于被动结构。
心灵是我们喜、怒、哀、乐等各种感情的源泉,因此英语中有许多有关“heart的成语和俗语。其中大多数可以猜出含义,但有些却与其字面意思截然不同,翻译时应小心谨慎,切不可简单地望文生义,否则就可能与原意相去甚远,有时甚至还可能闹出笑话。如果平时能够注意学习积累,要想表达各种丰富细微的情感变化时,便可信手拈来,既形象又生动;遇到此类翻译时也就不必提心吊胆、忧心忡忡了。下面本文将总结一些有关”heart“的常用成语、俗语及其用法,供大家学习参考。
1have a heart 这个短语如果从字面上解释的话好像就毫无意义了,因为每个人一生下来就有一颗心的。实际上,这是一个俗语,意思是别人对说话人表示同情,或是要求别人帮助他。例如:
①一个十六岁的男孩在请求他爸爸让他用家里的新汽车时说:“Hey,Dad,have a heart and let me use your new car;I have a big date with Jennie tonight意思就是:”爸爸,请你发发善心,让我用用那辆新车吧,今天晚上我和珍妮有个很重要的约会呢。
②一个向朋友借了钱的人在请他的朋友宽限一些时间时说:“Charlie,I know I've owed you the hundred bucks for a long timeBut,have a heart:give me a little more time because I really don't have it right now意思是:”查理,我知道我借你一百块钱已经好久了。但是求你做做好事,再宽限我一点时间,因为我现在实在没有这笔钱。
2half-hearted 并不是说只有一半的心,而是指做事时勉勉强强,没有全身心地投入。由此大家就可以很容易猜出wholehearted是其反义词“全心全意的意思。例如在下面的句子中:”Mike,you're my brother,but I have to be frank with youI can understand why your wife wants to divorce youYou must admit you've never loved her whole heartedly and half-hearted love is worse than none意思是:“麦克,你是我的亲兄弟,可是我得跟你坦率地讲,我明白你妻子为什么要和你离婚了。你必须承认,你从来就没有全心全意地爱过她,而勉勉强强的爱还不如没有爱。”
3carry /wear one's heart upon one's sleeve 这是一个很形象生动的表达方式,原出自莎士比亚的《奥赛罗》,指的是中世纪的武士在袖口上佩带心爱的人送的花朵。现引申意思是不掩饰自己的感情,缺少适当的含蓄,过于心直口快。例如:Summerday did not wear his heart on his sleeve,and when……he left his chambers to walk to that last meeting,his face was much as usual……可译为:沙默德没有流露任何感情,当……他离开办公室去参加最后一次会议时,他的脸色跟平常一样……
4bring one's heart into his mouth 是指某事使人非常害怕,就好像心都被提到了嗓子眼。例如:My heart was brought into my mouth when the other car ran through the red light and I knew we were about to crash译文:当我看到那辆车闯红灯时,我知道我们要撞车了。当时我的心都快跳到嗓子眼了。另外表达类似意思的heart短语还有:make one's heart leap out of his mouth,one's heart stood still等。
5cross my heart 这个短语经常用来请求别人的信任,相当于“保证”、“发誓”的意思。有些谈恋爱的人就用这个短语来向对方表白真情,例如:“Honey,cross my heart,I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you!Believe me,that's the truth译文:”亲爱的,我敢向你发誓,自从我见到你以来,对别的女人我就从来没有看过一眼,这可是千真万确的呀!“
另外,还有一些heart短语大家可以根据其字面意思猜出其正确含义。如:
cry one's heart out 尽情痛哭,伤心痛哭
a free heart 无虑,胸怀坦荡(由此还得出其派生词free-hearted,表示率直的,没有牵挂的意思。)
read one's heart 看出某人的心思
weigh upon one's heart 压在某人心上,使某人焦虑,成为某人的精神负担
be the heart and soul of something 社会或其他场合的中心人物
gain /win one's heart 获得某人欢心,赢得某人的爱情
lose one's heart to somebody 爱上某人,钟情于某人
lose one's heart to something 迷恋/沉溺于某物
heart-to-heart talk 坦诚的交谈,促膝谈心
O(∩_∩)O哈!我是这么理解的 heart 译为心、心脏 那就是实际的 有形的(可以说物质吗)mind 可译作想法、情感 那就是一种思想 无形的spirit 译作精神、灵魂 那就是虚无的东西……层次更深 好了……解释通俗了
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)