关于日本与中国之间的文化

关于日本与中国之间的文化,第1张

怎么说呢,

日本的产品固然大部分都是好的,也不是很受中国老百姓的欢迎,就如你的问题补充来说吧,中国的漫画,动画这行业根本就没法跟日本比,中国的动画和漫画都是注重教育意义的,以教育为主,以牟利为次要的。然而教育也只是教育那些正处于童年的孩子,而且你不难发现中国的电视剧**,漫画,以及故事情节都是 俊男怎么怎么的就看上一美女,而且里面总是要用傻B类型的人物来衬托英雄人物,还有就是故事情节过于完美。你想想,世界上有那一个人的人生不是经历坎坷,谁有完美的人生啊。日本的漫画动画之类的就很切合实际,而且人家做的东西是以牟利为主的。教育意义是体现在于故事情节之内的。所以来说,日本的漫画这方面的智慧是中国的祖宗级别的,但话又说回来了,这并不代表中国的漫画不会超过日本漫画的,依照现在的中国漫画发展速度来看,中国漫画要追上日本漫画至少得需要50年之久。

食品方面来说,日本人注重的和中国是截然相反的,中国人注重的是什么啊,吃的好,吃的饱就行了。

而日本人呢他们只注重食物的营养,并不要量的追求。但这些年过来了,世界食物卫生组织,发现,由于中国地大物博

和悠久的历史和美食传统的原因,中国的菜系味美香甜,而且讲究的是实而不华堪称世界一绝。这一点是远远要超过日本的。

在经济来说:日本所谓能马上成为世界经济大国的原因有几个方面:第一来说,二战结束,日本从中国掠夺了巨额的的原材料,以及金银财宝,数目难以计算,二战结束了,再加上美国的经济补助,和中国毛泽东惊动世界的傻B行为(不要日本的战争赔款),再就是日本国内团结一至的谋发展,所以日本在短短的五十年内迅速成为世界经济大国。

在服装和文字方面来说,日本是属于那种从中国进化过去的,但又没进化完整,所以只能是现在这2B的形式了。

在生产和建筑方面来说中国注重是量和美的追求,而日本是追求实际可用,所以这这一方面上来说,中国是远远不及日本的。

举个例子来说,唐山大地震,当时整个唐山市,唯一没震倒的建筑就是日本那小水楼。

这个问题讨论起来没太大意义,不过我想日本学者研究三国可能是因为,中日是文化同宗,而最后发展的轨迹却不同,这是为啥?追根溯源起来就是三国时期。日本近代非常厉害的大师级历史学家内藤湖南的理论为证

内藤湖南提出了“宋代近世说”为核心的中国历史时代划分学说和他关于“中日文化同一体”、“文化中心移动说”的中日文化关系论。

内藤湖南认为:一部中国史就是东洋文化发展的历史,应以中国文化发展的波动大势作为对中国历史进行时代划分的标准。中国文化的发展趋势大体是由内而外地不断扩大:先是黄河流域形成中原文化,然后不断向外扩展,影响及于周边地区,使那里落后的民族接受中原先进文化,这就像池中涟漪由中心一圈一圈地向外围、向四周扩散一样;边地民族接受了中原文化的教化后,逐渐觉醒、成长、壮大起来,形成自己的民族文化特色和力量,又反过来作用于中原文化,就像池中涟漪遇到岸的抵挡后,由岸边向池中央反射反作用力一样。这种反作用力使得文化发达过度、出现衰弱现象的中原文化受到年轻文化的刺激而再生活力,不断更新延续、发展壮大,老而不死。内藤湖南说,中国文化就是在这样一个向外作用和受到外来反作用的过程中不断壮大的文化体系。根据以上理论,内藤把中国历史分成上古、中古、近世三个时期,每个时期之间又存在一个过渡期:

第一期:上古。从开辟到东汉中期(……~2世纪中期)。这是中国文化独立形成、发展,并向外部扩展的时代。(日本受到影响)

第一过渡期:东汉中期到西晋(2世纪后期~4世纪初期)。这是中国文化向外扩展的停止时期。(影响减弱,日本有了自己的空间)

第二期:中世。五胡十六国到唐中期(4世纪初期~9世纪初期)。这一时期是外部异民族觉醒,其势力侵入中国,反作用于中国内部的时期。(都反作用了)

第二过渡期:唐末到五代(9世纪中期~10世纪60年代)。这是外来势力极盛的时期。(。。。)

第三期:近世。宋代以后到清代。这是中国固有文化复兴和进步的时代。这时期此前的贵族没落了,君主得以建立独裁政治,与此相应,中国官僚群体最后形成,开始出现平民主义倾向,文化回归到庶民手中,形成中国特色的近代。内藤认为:进入近世,是中国文化的老年期,知识分子心态更趋圆熟,向往于返璞归真,崇尚自然,厌弃繁琐,特别苛求心境的宁静和生命的延续。民族社会生活中政治和军事的重要性减退,知识分子将精力投注于文学、艺术方面的建树。

关于中国文化发展的趋势问题,他提出“文化中心移动说”,并在对中国历史文化的研究中,逐渐发展和完善这一理论。其基本理论如下:所谓“文化中心”是指中国文化在特定时代、特定地域内形成的“文化集合”。每一个时代都会因“地势”和“时势”的关系产生一个文化荟萃的“中心”,这就是文化中心之所在。文化中心一旦形成,并不是永固不变的,而是发展变迁,向前移动的。如中国文明最早发源于九州之冀、豫二州,即形成以洛阳为中心的早期文明。到战国末,洛阳“地气尽、人力衰”,于是,在西汉后,长安文明代之而兴起,直至唐末,形成中国历史上有名的“长安繁荣”。而“唐来之衰残”昭示了长安之地“王气将歇”。长安之后中国的文明中心是燕京,但燕京与洛阳、长安有所不同:它是靠了东北之地气形胜而形成的政治中心,至于文化中心,从长安衰落后,就越来越聚集于以虎踞龙盘的六朝故都南京为中心的江南,江南是宋以后中国人文之渊薮。这样就形成了宋以后中国“政治中心在北,文化中心在南”的两股势力。他预言:东洋文化的发展,有时还会越出本民族、本国的界限,形成一个“东洋文化圈”。今后,中国文化的中心将移至日本,将由日本来代替中国实现中国文化的复兴,这就是近代日本的国家使命、文化天职。(感觉最后这句是他的正题,中国史界要努力啊)

在日本汉学界,内藤湖南享有“东洋史的巨擘”之美誉,他的思想和学术遗产还被列入“日本经典名著”和“日本思想家”的行列。有很大的号召力

《日本文化中的中国烙印》(引自 http://blogifengcom/article/2584507html) 中日两国不仅在地缘上一衣带水,在文化上更是一线相联——甚至中国现代失却了的许多文明因子都还可以在今天的日本找到,所谓“礼失求诸野”是也。其中,又尤以唐代文化对日本影响最深。 从七世纪开始,中日两国互派使者,打开了两国文化交流的直接通道。而大规模频繁的文化交流则始于唐代。631年(贞观五年),日本派出了由留学生和学问僧组成的第一次“遣唐使”。到838年(开成三年)止,日本派出遣唐使共十三次,另有派到唐朝的“迎入唐使”和“送客唐使”共三次。唐初,日本派出的遣唐使团一般不超过二百人,从8世纪初起,人数大增,如717年、733年和838年派出的三次遣唐使,人数均在550人以上。遣唐使的贡献首先应该是引进唐朝的典章律令,从而推动日本社会制度的革新。在长安的考察学习中,遣唐使博览群书,如饥似渴;回国后仿行唐朝教育制度,开设各类学校授学,培养了大批人才。 遣唐使在文化上的主要任务是考察、了解和引进大唐文明,由于这些遣唐使的努力,使得日本在政治、经济、军事、文化、生产技术以至生活风尚等方面都受到中国的深刻影响。具体说来,体现在以下这些方面。 在政治方面,在留学唐朝回国人的策动下,645年,以中大兄弟皇子为核心的政治集团为了铲除日益骄横的苏我氏一族,发动革新政变,更改国号为大化:颁布诏书实行新政,建立起中央集权的天皇制国家,仿照隋唐的经济政治制度进行改革,史称"大化改新"。其主要内容是:在中央设二官、八省、一台,地方设国、郡、里分别由国司,郡司,里长治理,废除世袭氏,姓贵族的称号臣、连、国造、伴造等,制定官制和冠位制。新政中以唐朝的制度为蓝本,制定了《大宝律令》,《养老律令》,以法律确认了新的封建经济政治制度。日本仿照隋唐制度,改革了从中央到地方的官制,还仿隋唐科举制,采取通过考试的办法选官。同时,他们还照搬了唐朝的班田制和租庸调制,建立了中央集权的政治制度,完成了日本社会向中央集权国家的过渡。尤其是仿照唐朝建立起的中央集权的政治制度,更是构筑起完善的天皇制官僚体系。天皇制官僚体系的建立,对后世日本的政治体制有着深刻的影响。 在经济方面,改革了土地制度。仿造唐朝租庸调制颁布了《班田收授法》,规定授田人民必须担负租庸调制。《班田收授法》的颁布,抑制土地兼并,解除豪族对部民的奴役,固定农民的租税和徭役负担,并承认农民宅地,园地的私有权和山林池沼的使用权,这些,极大地促进了日本经济的发展,随着改革深入,中日经济政治交流也日益密切。大化改新后,日本古代社会关系发生重大变化,氏族和奴隶主的统治最后崩溃。建立起为新生产关系开辟道路的政治上层建筑。日本社会从此过渡到传统威权社会。

当然,唐代文化对日本的影响更集中地体现在文化方面。日本广泛地汲取唐文化,来提高日本文化艺术水平,遣唐使每次是满载而归,带去大量汉籍佛经,朝野上下竞相诵读唐诗汉文,白居易等著名诗人的诗集在日本广泛流传。遣唐使还输入唐朝书法、绘画、雕像、音乐、舞蹈等艺术。唐文化的传播不仅靠的是外在因素,还在于日本人所具有的广泛吸收的优点,他们善于利用别国的经验来改善自己,奈良时代是中日文化交流的新高潮,新的农业制度,班田制度促进了社会生产力的发展,由中国传入的先进农业技术广为流传,一些先进的生产工具广泛使用;这些工具中,有许多是由中国传入,如钁钁,又称"唐钁",它是当时中国传入的大型锄。由于日本人的博采众长,使他们在建筑、服饰、医学、文字等方面受益匪浅。现在的日本还保留着一些唐朝遗风,而在文化交流中影响最大的莫过于文字和语言。日本人民利用中国汉字的标音表意基础上创造了日本假名字母--片假名和平假名,大大推动了日本文化的发展,于此同时,"唐讹"、"唐墨","唐物"等名称在日本语言中大量出现,极大地丰富了日本的词汇。同时儒学和道家精神也同时在日本蔓延开来,深深地影响了日本的文化与人们的思想。 从以上看来,可以说日本文明大部分都是来源于唐朝的文化,所以日本与中国的关系是密不可分的,中国文化已经深深地烙进了日本的历史里。

从历史上看,在1000多年的时间里,日本大量吸收了中国的大唐文化。1868年德川政权崩溃、明治维新开始后,日本进入了“文明开化”时期。在这个时期,日本按照11个世纪前全盘接受中国文化的方法引进西方的文明,并取得了巨大的效果,为建设一个现代化的国家奠定了基础。任何一种文化的形成与发展都要受许多因素的影响,本国的和外国的历史,以及佛教、儒教甚至基督教都曾对日本文化起过作用,日本在变化,但是却从未真正脱离其最古老的本土文化根源。 以上这种情况可以从今日日本社会的许多现象看出来。现在电视、空调、汽车、电脑、出国度假等已深深地渗入了日本的普通家庭,日本人的生活表面变得无可辨认了。尽管如此,在现代化的帷幕背后仍旧保留了许多属于日本本土文化的东西,从深层分析看,日本仍是一个传统的国家。例如,他们爱吃生冷的食物,比较崇尚原味;喜好素淡的颜色和天然情趣;家族势力、家族意识和集团意识很强;民间信仰和巫术特盛;日本男人已诺必诚慷慨赴死的武士道精神;女子对男子的温顺和依赖;想发财,能发财,但发了财以后又不知所措等等,都可以从中国的唐代文化中寻出它们的根本。 相反,在它的母国中国,这些文化元素却式微得几乎无从寻觅——至于原因,恐怕得归结为日本文化传统一直没有中断,而他的文化母国中国却有两次被异族征服统治的岁月(元、清)。因此,中国文化的因素在本土,呈流失趋势,而在我们的近邻日本,却保存完好,这种情形有些象陶渊明在《桃花诗》中描绘:秦人在桃花源中躲过了战乱,所以还能保持秦时的风俗习惯,所谓“嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。桑竹垂余荫,菽稷随时艺。春蚕收长丝,秋熟靡王税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。俎豆犹古法,衣裳无新制。”——礼失求诸野,抑此之谓矣?

日本的文字是受到中国的影响,而且鉴真在日本修建了唐招提寺,日本的茶道也是受到了中国人喝茶的习俗而来的。日本文字是根据汉字创造的,甚至许多就是照搬的。和服简直就是唐代女装的改进版。

当然,茶道,空手道,建筑都有影响。

但是日本是个善于学习但有会自我“加工”。比如说“体育”,后来由于历史上一位天皇好吟咏樱花,将学来的东西自我消化变成适合自己,那是因为中国赏梅者多,但不会觉得是中国的东西,会发现处处都有中国的影子,例如日本的空手道、“瓦斯”……日本受中国文化影响颇多,你走在日本街头,受中国影响,虽然觉得有中国的影子,或者说变成地道的日本东西的民族。而早期日本诗人更是多吟咏梅花,来源于我国古代的唐手,所以说,才全民追樱的。

日本学习中华文化,可谓是个优等生,某些方面甚至超越了这个老师,但独独没学到“仁”,这个儒家文化中最核心的东西。就如同少林武术要配以佛法才能发扬光大,儒家文化的表象的温良谦恭让等等没有了“仁”这个核心就会异化。加之日本本土的神道教信仰,忍者修行等等把儒家的“仁”单一地转换为对上级忠贞至死的“杀身成仁”,而忽视了其本来的“仁爱”伦理之意。

实际上,任何一个民族都有其自身的独有特性,外来的文化经过其吸收加工都会变成他们自己的东西,不可能不加改变的套用,日本就是如此,古代“和魂汉才”,近代以来“和魂洋才”。中国也是,不管是外来的民族主义、民主主义、共产主义等等,都经过了中国人自己的改造才能应用于自身。

都说日本继承了中国文化,在他们的生活中表现的地方也很广泛,比如礼仪、文字、军事等方面,日本的礼仪和中国礼仪有着区别的地方,不过却也有着很多相似的地方,甚至从他们的礼仪之中还能够看到中国礼仪的影子,如果从礼仪中难以发现,那日本的文字有着很多都是继承了中国文字,日本人通过一定程度的修改而形成了一种新的文字,不过我们仍然可以发现许多和中国文字相同的字体,只是读法有差异而已。

日本的文化可以说是起源于中国,日本文化和中国文化有着很多类似的地方。在中国以前的一些朝代,日本人都会派人前来中国学习,而在唐朝更是达到了一种巅峰,从他们的唐绘、汉画就可以看出来,但是随着时间的流逝,中国和日本两个国家的文化都在逐渐发展和变化,所以两国文化也有着很多的区别。

到了近现代,随着航海技术的发展,世界各个大陆的交往越来越方便和密切,日本也在这样的背景下,学习到了许多西方的文化,如今的日本文化,更像是一个中西方结合的文化体。日本人无论在什么时代都是一个善于学习的种群,在以前,它看见强大的中华文化,便派人前来学习中国文化,到了近代,它看见西方国家的强大,便主动学习西方国家,这可能也是日本强大的重要原因。

而这样的方法也的确成就了它独特的自有文化,虽然日本的文化可以说是自成的,不过不可否认的是它有着很多地方还是继承了中国文化,这是一种根深蒂固的东西,日本人在短时间也是很难改变的。

中日两国一衣带水,风俗文化的交流源远流长。秦汉时期稻作文化传入日本,唐朝时期儒学

传入日本,宋元时期饮茶习俗通过荣西之手传入日本,无论是物质方面精神方面以及国家制

度方面,中国都在全面的影响着日本社会的发展和进步。可以说,中日两国风俗文化的相互

关系异常紧密。到近代,日本的发展快于中国,汉字回流到中国开始丰富汉语言,中日两国

风俗文化的交流过程中,无不体现两者关系的紧密程度。本文通过中日两国语言的相互影响、

宋元时期中日两国的交流、和服中的中国元素以及古代日本对中国文化的吸收来论述中日两

国风俗文化的相互关系。日本在中国的影响下风俗文化、社会的文明度都得到了大大的提高,

中国在近代落后于世界的时候,也得到了日本的影响,通过日本间接的同西方先进文明接轨。

中日两国一衣带水,两国间风俗文化方面的交流源远流长。从隋朝时期的遣隋使,到宋朝时

期的入宋僧,从汉语言文字的交流到服装以及交通工具,无处不存在中日风俗文化的相互影

响。关于中日风俗文化交流的单方面的先行研究很多,但综合进行论述的研究较少。本文将

在先辈们先行研究的基础上,从汉字语言的交流、宋元时期的中日文化交流、和服中的中国

元素、日本对中国文化的吸收四个方面对中日风俗文化的相互关系展开论述。

1中日两国语言的相互影响---汉字为中心

在中日长期的历史交往中,汉字称为两个民族之间文化交流的一个符号和象征。在鸦片战争

以前的历史时期,中国是文化的输出者,汉字作为先进文化的代表,促进了日本文化的发展。

而近代之后,却出现了另一个倾向,日本汉字回流到中国,开始回馈中国汉字。

11 中国对日本的影响

鸦片战争以前,中日两国的交往中,中国长期居于文化输出国的地位。从秦汉时期开始,汉

文化就开始慢慢的向日本渗透。进入唐代之后,更是以强大的声势影响着日本。中国的政治

法令、学术思想、文学艺术、风俗习惯以及娱乐游戏个个方面,都成为日本人的学习对象。

比如,儒家的《孝经》,在日本就广为流传。文武天皇时期,《孝经》传入日本,并成为科举考试必考科目。日本孝经的版本,数量之多,品类之全,堪称世界之最。

汉书在日本的流传必然影响到对汉字的学习。日本遣唐使到唐朝学习,要遵从日本学制的规

定,不遗余力地学习使用汉字。比如,著名的遣唐使阿倍仲麻吕就是学识丰富的汉学家。汉

字不仅是日本人学习汉文化的工具,而且还促进了日本文字的产生,奠定了平、片假名产生

的文字基础。据文献记载,日本原本是没有文字的,汉字传入日本以后经过种种摸索,终于

创造出了日本人自己的文字平假名(由汉字的草书演变而来)、片假名(由汉字楷书的偏旁

部首演变而来),两者读音相同只是书写不同。另外,假名也是标语汉字之上的读音,又相

当于汉语中的拼音。他们组合在一起形成了自身的意思,也形成了日本独特的文章书写方式

---汉字假名混写体。

总的来说,近代以前,中国的汉文化以汉字为媒体,对日本文化的发展起到了相当重要的促

进作用。这后面的背景就是汉文化的优势低温,而语言文字的影响不过是优势文化影响的一

个表现而已。

2.2 日本对中国的影响

鸦片战争清朝战败,中国和日本的交流中角色也发生了戏剧性的逆转。中国知识分子开始寻

求日本富强的经验,模仿日本变法维新成为了一种社会思潮桌布蔓延开来。最典型的就是康

有为,其变法的核心由“托古改制”转变为“仿日维新”。

在中日两国文化交流关系发生转变的过程中,日本汉字开始回流到中国,开始回馈汉语。明

治时代,日本人为了加快学习西方先进的科学技术,必须大量翻译西方的科学技术文献。原

有汉字已经不能满足日本社会和经济发展的需要,于是日本人开始大量创造新的汉语词汇。

如服务、方针、申请、想象等词汇是对汉字的从新组合,立场、手续、取消等是意译西方的

概念。这些用法和词汇在日本广泛应用之后,随着大批中国青年奔赴日本求学和中日之间的

文化交流,中国人将其引入汉语,极大丰富了汉语的词汇。

几乎现代科学和社会科学的所有领域,中国人都大规模采用了日本人用汉字创造的新词汇。

现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是来自日语。如服务、组织、革命、纪律、方针

哲学等等,实际上全是来自日语的外来语。

2 宋元时期的文化交流和相互影响

宋元时期中日之间虽然基本上没有正式使臣互聘,但是民间贸易和僧侣往来却十分活跃,两

国也通过这些途径进行官方联系和文化交流,尤其是僧人,在宋元时期的中日文化交流中充

当着重要的角色。比如,无准师范、荣西、成寻等。

21 医学的发展

宋代中日两国的医学、陶瓷、建筑等都有了很大的发展,两国之间的交流更加频繁。984年,

日本著名医生丹波康赖以中国唐代孙思邈的《千金方》为主要参考资料,编成《医心方》30

卷,根据当时的实际需要,取舍摘录了隋唐名医书中关于内、外、妇产、小儿、针灸、眼等

科的学说,成为当时日本医学发展重要成果的重要总结。

22 陶瓷业和建筑业

日本的陶瓷业有着悠久的历史,享有很高声誉的“濑户烧”是由日本著名陶工加藤藤四郎发

展起来的。他于1223年来中国学习烧制陶瓷的技术,逗留五年,1228年回到日本在山田郡

的濑户村(今爱知县濑户市)试烧,成功后在濑户大量烧制。宋代传入日本的建筑式样有两

种,一种叫天竺式,一种叫唐式。

23 饮茶习俗

日本的“茶祖”荣西。荣西是日本临济禅宗的创始人。出生于日本现冈山县的一个神官家庭,

自由学习佛法,造诣深厚。中国茶叶在8世纪传入日本以后,日本完全依赖中国输入,但饮

茶风俗只限于宫廷贵族等阶层,很难普及到民间。9实际后,随着停派遣唐使,从中国进口

茶叶剧减,饮茶之习俗逐渐衰亡。宋朝时期随着荣西深入学习中国佛教,多次渡海入宋,将中国茶籽带回日本培植并广为传播。使中国的茶种及茶得栽培饮用方法在日本得到推广。随

着茶树栽培的普及,饮茶也开始成为日本广大民众的习俗。荣西把他所著的《吃茶养生记》

献给当权者,更加快了茶的推广。书中介绍了茶的功能、种类、茶具,以及采茶、制茶、点

茶的方法,奠定了日本茶道的基础,荣西被尊为日本茶祖。

24 入宋僧

宋元时期,中日僧侣往来络绎不绝,出现了为数众多的入宋僧和赴日僧,禅僧的往来成为了

当时文化交流的桥梁和中介。这一时期,中日两国没有官方的正式外交关系,政府之间没有

使节往来,两国的联系除了宋商以外,就是佛教僧侣。日本入宋僧侣较多,其中最著名的有

裔然、成寻等人。

裔然是宋朝时期从日本到中国的第一个文化僧侣,他虽没有带来官方文件,不是正式使者,

但他第一个把有关日本国的情况相当正确而具体的介绍给中国,增进了中日两国人民的相互

了解,沟通了中断已久的中日关系,实际上起到了使者的作用。

3 和服中的中国元素

根据史书《三国志》的描述,日本弥生时期的男性用长布将身体裹起来,这种形式的衣服成

为“袈裟”,女性在布得中央剪一个能够让头露出来的孔,将布披在身上,还没有真正意义

上的服饰。公元6世纪,开始出现“服色制度”,头冠统一规定为黑色,门襟采用左衽,领

尖至腰间,袖子为筒形袖,长度在膝盖以上。这就是初步的和服。

公元8世纪,中国正值盛唐时期(日本平安时代)。随着中日文化的交流中国的唐装传入日

本,对日本的和服产生了很大的影响。日本天皇宣布,全国不论男女老少穿衣服都要以唐朝

的模式进行。当时和服的名称叫“唐草”、“唐花”、“唐锦”等。日本人穿衣习惯由原来的左

衽变为右衽,也是在这个时代开始的。

日本的平安时代、镰仓时代是日本服装走向独立发展的一个重要时期。894年日本撤回遣唐

使,中日政府上断绝了往来。和服的发展有了日本自身的文化特色,开始建立区别于中国服

饰的独特风格。尤其是染色技术的发展,使当时的和服色彩有了多样化的发展,但和服的样

式却朝着简单化的方向发展。元朝时期,中国得到统一,并连续十次侵犯日本。日本人为了

便于战争,服装又回复朴素,宽袖变回窄袖。

从面料选用到制造工艺上不断受到中国的影响。古代中国的纺织技术发达,至今丝绸忍让是

中国江浙地区的代表性产物。日本最初的和服面料以丝绸、麻为主,随着纺织技术的发展其

面料更加丰富。和服的刺绣工艺和图案,也随着唐代中国文化的输出,中国吴越地区(现在

的杭州、苏州、无锡一带)的刺绣传到了日本,吴服称为日本当时上流社会的正式服装,至

今日本仍将带有刺绣的和服称为“吴服”。日本刺绣中的各种图形大都来源于具体生活中的

各种道具。题材非常丰富,大都受中国古代文化的影响。

4 古代日本对中国文化的吸收

中日两国风俗文化的相互关系可以说是中日两国风俗文化交流的过程。从绳纹时期大陆与日

本列岛的原始居民可以自由往来到894年停派遣使团,在这1000多年的古代中日交往中,

日本全方位、多层次、多角度的吸收中国文化并加以选择、甄别和融合,最终形成了日本特

色的民族文化。古代日本对中国文化的吸收大致可分为物质文化、制度文化和精神文化三个

方面。

41 物质文化的吸收

日本原本没有稻种等农作物,其主要食物来源是禽、兽以及鱼、贝类。睡到的传入改变了日

本的饮食结构,也改变了整个日本社会的发展。将日本推进了一个崭新的时期,即进入文明

社会的“农耕文化”。随着睡到的普及,人们的生活场所由以前的山地、森林、海滨地带移

到湿润的低洼地带。并且,水稻的种植及农作物产量的增多,使弥生人定居下来,形成了村

落。其次,随着水稻的广泛种植及栽培技术的发展,分工越来越细。男子的社会低温越来越凸显,妇女主导地位开始动摇。日本逐步由母系社会向父系社会转变。

物质文化的另一个主要方面是金属器的传入。日本在进入农耕时代的同时也步入了金属文化

时代。水稻及金属的传入给日本带来了农耕文明和金属文明,加速日本由原始落后的渔猎社

会向先进的阶级社会转变的进程。这次物质文化的大量吸收从整体上改变着日本社会。

42 精神文化的吸收

在汉文字传入日本的同时,儒学也随之传到日本。在日本的发展史上,日本儒学随着中国儒

学的发展自身需要而不断发展。日本学者说,“日本儒学史可以看做是带有相应变形而压缩

地重复了中国的儒学史”。

儒学自传入日本,其发展并不是一帆风顺,有起有伏。但儒学作为古代较为先进的文化思想

在日本的传播中起着潜移默化的作用。其影响领域是非常广泛的。政治方面,为统治者加强

思想统治和维护政局起到了积极作用。教育方面,成为了私塾传授的主要思想。在道德和风

俗方面,将“孝”的思想移植于日本道德观念中。

43 制度文化的吸收

隋唐时期是日本大幅度、全方位吸收中国文化的时期。除物质文化精神文化之外,日本还如

饥似渴地效仿中国的制度文明,进行改革以求日本社会的稳定进步,增强国力。古代日本全

面吸收中国政治制度文化的历史事实中以推古朝改革和大化改新两次制度革新最为明显,这

两次改革将日本推向了封建文明社会。

结束

中日两国交流源远流长,封建时期,中国的强大和兴盛引来了日本的学习和效仿,大量的吸

收中国文化建立起了本民族独特的风俗文化。但同中国的关系并没有消失,处处留有中国古

代文明的印记。语言、服饰、思想等等方面,进行了全方位的交流。本文主要论述了日本对

中国风俗文化的吸收以及近现代日本对中国的影响。从中日语言的交流、宋元时期中日文化

的交流、和服中的中国元素以及古代日本对中国风俗文化的吸收进行了论述。使中日风俗文

化的相互关系更加明朗。可能还有论述不到的地方,但今后将继续收集资料,继续中日风俗

文化相互关系的研究。

你好

日本普通的民众大部分都不是很关心政治。有的连自己国家首相是谁都不一定知道。所以大部分人还是对中国人比较友好的,当然需要别人友好,自己也要做好,比如不好在公众场合或者家里大声喧哗,吵闹,影响大人休息,均受公共秩序。

也有小部分人比较偏激。对中国人比较歧视,或者说看不惯中国人。这样人很少,但不代表你不会遇到。所以这方面的事不用太担心。

希望对你有所帮助

如果有问题可以随时咨询

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址: https://hunlipic.com/qinggan/790881.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-09
下一篇 2023-07-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存