关系代词who与whom 的用法区别 两者均只用于人
从理论上说,who 为主格,whom为宾格。如:Where’s the girl who sells the tickets 卖票的女孩在哪里?
The author whom you criticized in your view has written a letter in reply 你在评论中批评的那个作者已写了一封回信。
但实际上,除非在正式文体中,宾格关系代词 whom 往往省略不用,或用who或that代之。
如:The man (that, who, whom) you met just now is called Jim 你刚遇见的那个人叫吉姆。 不过,在以下几种情况值得注意。如:
(1) 直接跟在介词后面作宾语时,只能用 whom,而且不能省略。
如:She brought with her three friends, none of whom I had ever met before 她带了brought with her three friends, none of whom I had ever met before 3个朋友来,我以前都没见过。
(2) 引导非限制性定语从句且作宾语时,who 和 whom均可用,但以用 whom 为佳,此时也不能省略。如:This is Jack, who [whom] you haven’t met before 这是杰克,你以前没见过。
首先说说基本功的问题。
学习任何东西都可以分成两大块,一是基本功的学习,二是上层能力的学习,且基本功的学习最为重要。比如要学会弹钢琴,首先要学会乐理、识谱、指法等弹钢琴的基本功,然后再去弹具体的曲子。若一个人不学乐理、识谱、指法这些弹钢琴基本功,上来就到钢琴上弹可不可以?也许可以,凭着感觉也许能弹出一两个曲子,但要让他弹复杂的曲子肯定就不行了,若逼他弹出贝多芬的交响乐,那对他来说就是折磨,因为他根本就没学过弹钢琴的基本功,怎么能弹得出来呢?再比如学跳舞,若一个人想当舞蹈演员,他首先要学的就是弯腰、踢腿、劈叉、跳跃、翻跟头等基本功,而且要花大量的时间来练习这些基本功,若他不学习这些基本功,一上来就跳舞行不行?跳几个简单的动作也许还可以,但要跳复杂的舞蹈肯定就不行了,要是让他跳巴蕾舞简直就是折磨,因为他没学过舞蹈的基本功,根本不可能跳出来。
学英语也是一样,分“基本功”学习和“听说读写”学习两大块,且基本功的学习最重要。没有基本功的学习学不会弹琴跳舞,同样没有基本功也学不会英语。基本功就像一座大楼的地基一样,在整个学英语中占有80%的重要性,扎实的基本功是学会英语的基础,也是彻底攻克英语的前提。中国人学英语一上来就是听说读写,一下子就听说读写了多少年,分不出什么是基本功,也从来没有想到过基本功的问题,因此多年来进行的是一种完全没有基本功的英语学习,就好像盖了一座完全没有地基的高楼,不仅盖得极为困难,而且盖到一定高度就再也盖不下去了。
那么学英语的基本功是什么呢?我经过多年的研究后发现了学英语的四大基本功,即:语音、单词(指单词记忆法)、语法、语言风格。 这四大基本功表面上看来好像我们过去也学过,其实大大不然,我所说的这四大基本功,是我经过多年研究后重新发现和定义的全新概念的四大基本功,它们不仅更完整、更科学、更系统、更容易学会,而且还发现和改进了目前中国人学习这四大基本功中的众多问题。比如语音的学习,过去中国人仅仅是学学音标,就算学过了语音,而我所提出的英语语音的学习中,不仅包括了音标的学习,还包括了发声方法的学习和口腔发声部位的学习,包括英语8大语调的学习和变速发音的学习,还要知道国际音标的缺陷和改进方法。再比如语法的学习,过去中国人所学的英语语法,偏向于以用词为主的“微观语法”,琐碎而繁多,难学难记,中国人从小到大也学不会微观语法,而我所提出的英语语法,主要指“宏观语法”,偏向于以句子零件和句子结构为核心的简洁明了的英语语法,它通俗易懂,小学生就可以学会,但却是十分重要的语法。
过去我们常说一个词:“语感”,并且知道培养语感是学习外语的一个重要内容,可语感究竟是什么,却没人清楚,因此我们只好糊里糊涂培养语感,在漫无目标的听说读写中模模糊糊地寻找语感。而发现了英语的四大基本功后,我给语感下了一个定义:语感是一个人对一种语言的基本技能和基本规律的认知程度和掌握程度,就英语来说,就是对英语四大基本功的认知程度和掌握程度。有了四大基本功的认识,我们就可以清清楚楚地描述出语感是什么,目标明确地去培养语感,就可以更快更好地培养语感,产生掌握语言的感觉。
过去多年来由于中国人对以上四大基本功没有明确的认识,便将它们与听说读写混在一起学习,结果造成了基本功学不会,学来学去没有语感,听说读写也学不会。天生就说英语的外国人在儿童时期的母语环境里不知不觉地就学会了英语的四大基本功,就产生了语感,因此他们既不知道自己母语的基本功是什么,也说不清英语的语感是什么。而中国人学英语,就应该靠我们自己去发现这四大基本功,将它们从听说读写的学习中剥离出来,并且首先认真扎实地学好这四大基本功,清清楚楚地学会语感,为听说读写铺平道路,然后再去听说读写,这样分两步来学英语,就可以突飞猛进,很容易就可以学会英语。
其次说说学英语的工具的问题。
即使中国发现和认识到了上述学英语的四大基本功问题,并且下决心要学会它们,也会十分困难,因为中国人多年来(甚至近百年来)所使用的学英语工具(如国际音标、语法书、英语字典等等)有众多难以发现的严重缺陷,这些缺陷导致了中国人很难学会英语的基本功,甚至根本就没有办法发现学英语的基本功,因此多年来学会英语的中国人寥寥无几。如果中国人能及早地发现学英语工具的这些缺陷,并改进他们,就可以用改进的工具来学会英语的四大基本功,从而轻松地学会英语,走出学英语的困境。
如何提高英语水平
听力在英语学习中重要的地位就不说了,没人会觉得自己已经什么都听懂了,其实就是老外也不一定什么都听得懂。尤其是听非洲英语,阿拉伯英语,那简直是···唉,一听头就大!练听力的话,听CNN很不错。没条件?自己树个锅盖不就得了!就是内容有点单一,讨论的很多都是国际大事,不过那速度听起来才叫过瘾,有时每分钟超过200个word,我很喜欢Larry King主持的interview。听了一年后,听力水平会提高很多。其实听力是要配合词汇量的。比如听政治news,一点都不懂国际组织名称肯定要吃亏,专四(TEM4)的听力要求是能听懂VOA或BBC的standard news,其实是很好的练习基准点,有条件的话可以听听ABC或CNN,难度会大大增加,增加一次的听力量,尽可能多选诸如news feature report或talk show等超过半小时的量。
精听和泛听结合。还嫌不够的话,多看看进口大片,最好是原声的。主要就是要培养抓住语流的本领,尽量减少语流在脑子里停留的时间,说到底就是熟悉度的问题。想想我们是怎么听母语的,再想想我们又是如何听英语的,总结一下自己现在的不足,是单词量不够大还是因为自己由于音发得不准对听力造成干扰。
对于达到较高英语听力水平的人来说,要想再提高,所要做的工作就会涉及很广的内容,比如对于各种slang的掌握、对于文化差异的把握等等。听力水平的提高是日积月累的,不要想一口吃成个胖子(搞得比我还胖!)我觉得外研社的《英语中级听力》《英语高级听力》就不错,虽然其中的news有可能过时了,不过训练听力还是绰绰有余的。尤其是Listen To This:3的语速很快,就我个人的感觉,难度超过了专八的news。对于很古怪的英语,比如要你听懂马来西亚英语,要怎么办呢?多找材料听么!(这不是废话吗!)其实地域的不同使得英语的发音习惯也不同,有的地方的人发r音很奇怪,听没听过俄罗斯人说英语,发的有些音和东南亚人发音差不多。学同声传译的时候,也就是拼听力的时候了,在最短的时间内听懂source language,能为中间的转换赢得宝贵的时间。
千万不要局限自己听力训练的范围,也就是听力材料要广泛多样。记得,材料的选择很重要,要清楚自己真正要的是什么,求质量而不是求数量!
来来来,再听听plumpcalf胡扯几句。
几乎每个英语学习者都想说出一口漂亮的美国音或英国音,只怪自己土生土长,由于汉语的四个rigid音调再加上各地不同的dialect的干扰,使得发标准音的难度大大增加了。可以说,发音的规范与否,很大程度上会影响交际的效果。尤其是对于从事英语口译职业的人来说,好的发音能使interpreter和listener的距离拉近。好象除了加强模仿和细心总结外,就没有别的方法了。
我觉得李阳倡导的crazy English中的“三最”发音方法很有见地,长期如此训练能收到很好的效果。其实模仿也有很大的学问。我觉得很多英语句子都需要“一气呵成”的,也就是不妨锻炼你的肺活量,尽量在说中等长度英语句子时不要换气,这样能很好地控制语音的起伏。要尽量揣摩英美人士说话时用感情带动语调的特点。注意句子中失去爆破,吞音和连音的特点。其实很多人说英语是美语和英语混杂,美语以casual著称,英语以严谨和明快的节奏感闻名。所谓的mid-Atlantic English就是能在不同的交际场合灵活地运用美音和英音。没人强求你一定要说美语还是英语,但在尽可能的情况下能始终坚持一种标准最好。当然,foreigners能明白不同的发音,就象我们能听懂老外说的奇怪的普通话一样。典型的美音喜欢卷舌发[r]音,还有hot中的o发[ɑ]等。我刚学美音时对encourage中ou发音觉得很奇怪(你发现了吗?),现在是习惯了。总之是要牢记一些不同的发音特点,还有就是大胆地说出口,不要觉得别人和你发音不同就不敢坚持自己正确的发音。多听听老外的发音是很有好处的,他们说的就是标准,当然,他们也许也会有地方音的。
听磁带是很好的选择,多模仿。其实有人就是急于说得溜,对语音也不太讲究了,可是磨刀不误砍柴功,语音地道,会给你带来莫大的好处。
谈到模仿,李阳听烂了好几盘磁带,你有没有?
很多人抱怨自己没有一个很好的语言环境,所以自己的口语一直上不去,其实环境固然重要,自己的努力方法也很重要。我的朋友听CNN时,觉得interview没什么意思,老外老是兜圈子而不切入正题。我不那么认为。我更关注interview中双方的交流甚于内容。interview中双方的你来我往式地对话,可以很好表现出即时交流的谈话技巧。
我录过许多盘LarryKing主持的interview磁带,每次interview都有半小时以上,在那半小时中,主持人的风格表现得淋漓尽致,Larry King 总会从不同的角度发问,其中不乏尖锐的问题;而interviewee有时正面回答,有时则闪烁其辞。相当多的情况下,interviewee会采取拖延战术为自己的思考争取时间,比如“Speaking of wellthat may be one of the fact But I am more concerned about”之类的。
很多interviewee大量采用定语后置的句子,先把中心语说出,再随着思维的成熟和具体化将句子组织完整。interviewee还会不断更正自己刚才的错误,从中我们可以学到不少有用的句子,例如他们会说what I really meant just now was that等等。可以说,我的口语是在认真听完并总结了许多CNNinterview后得到突飞猛进的。因为学习重点已经从单纯地叙述一件事转到准确表达自己的思想、使对话更连贯和精益求精上了。
阐述事件很简单,难就难在适时地在交际中运用让步、递进、婉转、嘲讽、双关等语气及技巧。
不要抱怨自己没机会接触老外,认真研究一下对话的tape script,有条件的话,听听CNN或ABC的人物专访,会有很大收获的!
阅读也是让我操心最多的技能之一。
一开始,词汇量不够,读起文章来总是磕磕碰碰。关键词不懂,凭你猜功再怎么好也白搭!好么,我就背单词,再阅读起来就好多了。记得最痛苦的经历是外教让我们读尼采的The Birth of Tragedy。好家伙,晦涩难懂的美学文章,又是英文,什么酒神啊,太阳神啊,很多同学都看不下去,我是硬着头皮,心里想着 “面包会有的,房子会有的,¥¥会有的···”(什么和什么啊?!)查着字典啃了下来。读后的感觉啊,象是脑子里叫人灌了稀饭,玄而又玄,稀里糊涂的(说全是水么,不对,还有米;说全是米么,哪来这么多的水?!)反正是似懂非懂的,这才明白阅读的“难”!一般的文章,在词汇量达到1万时,已经是轻而易“读”了。
中国是世界上历史最为悠久的国家,在五千年历史中,留下了数不清的古籍,这些都是人类文明的宝贵财富,更是我们中华民族的文化瑰宝。
在浩如烟海的史书古籍里,有那么一本神奇的书,围绕着它身上的谜团一直没有解开,书中讲的到底是什么?成书于何时?作者是谁?等等一系列的问题,从来都是众说纷纭,却一直没有一个令人信服的答案。
这本书就是《山海经》。
山海经》到底是一本怎样的书呢,从表面来看,它就是一本上古时期的地理百科全书,因为全书是由:五藏山经,海内经,海外经,大荒经几个部分组成,同时详细介绍了这些区域的地域特色和风土人情。
可如果仅仅如此,那么《山海经》也没什么特别的,但问题在于,书中有很多不可思议的描述,让今天的我们感到匪夷所思。
首先是关于山的位置的描写,书中的很多山都是在现实中能找到的,而且其所处方位与书中描写基本没有差异,如西岳华山,洞庭湖畔的君山,甘肃境内的鸟鼠同穴山等等。但令人不解的是,书中的另一部分山在现实中却根本找不到,那么这些山是真的存在的吗?如果是真的,那么它们去哪里了?如果不是,为什么又有那么多真实存在的山呢?
其次是关于各种异兽的描写,同样也是如此,书中的很多异兽都能在现实中找到,如猩猩,鹦鹉,犰狳,玄龟等等,但更多的是那些让人无法理解的怪兽,如毕方,夔牛,饕餮,烛龙等等。这些生物是真的存在过吗?它们是否还在地球的某个角落里孤独的存在着,不为人类所知?
关于《山海经》的成书年代和作者,古人普遍认为是大禹为治理洪水而考察山川所做。但书中却出现过“郡县”这样的概念,而我们都知道,郡县制是秦始皇统一六国之后才出现的东西。依此来看,《山海经》成书当是秦汉之际。
可历史上,汉宣帝时,有一次工程挖到一个很奇怪的东西,举国无人能识,当时的谏议大夫刘向看了之后断定这就是《山海经》中的“贰负之臣”,连皇帝都觉得很神奇。
可见在汉宣帝之时,《山海经》已然存在,而且书中的内容就已经很是晦涩难懂,绝非新成之书。
此外,还有各种关于外邦风土人情的记载、各种神话传说,等等等等,不一而足,都是谜一般的存在。
无论是从书的写作风格还是其涵盖的内容范围来看,《山海经》都是一本写实的书,但其中却出现了如此之多的谜团,正是这本书的魅力所在。
在科技发达如此的今天,现代人觉得自己对世界的了解已经如此深刻,开始试图解读这本上古奇书《山海经》,于是出现了各种各样牵强附会的说法,有些甚至扯到了史前超级文明,但始终没有一个能完全站得住脚且令人信服的说法。
也许如今人类在某些领域,对于我们生活的世界的了解程度,远远比不上古人。
《山海经》是一部十分神秘的我国古书,它斑驳陆离,气象万千,且包容量巨大,有横跨亚欧之势,然而又无清晰史实,所以,就有了各式各样的解读。
《山海经》中的《山经》占了全书三分之二的篇幅,内容杂乱,充溢奇特又与实际敬而远之,解读起来当然十分困难,以至于有人以为其间的“西山经”写的是美洲大陆西岸包含海岸山脉、落基山脉在内的科迪勒拉山系,其实,这完全是一种误读。
《山经》部分触及的山真可谓不可胜数,不可胜数,其间的绝大多数咱们都没听说过,要想完全解读肯定是不可能完结的使命,但咱们能够根据我们了解的山以及河海湖泊做出大体的判断。
《山经》包含五部分,分别是“南山经”、“西山经”、“北山经”、“东山经”和“中山经”,其间包含我们了解的信息最多的是“西山经”、“北山经”和“中山经”。
“西山经”中说到了华山、阴山、天山、昆仑山等山脉,屡次呈现渭河,黄河也谈到了几次,别的还触及了泾水(渭河的重要支流,“泾渭分明”一词即与之有关)和汉水,因而咱们能够得出这样的定论——“西山经”写的是晋陕之间的黄河以西、秦岭以北的山脉。
“西山经”中讲到了一座大时山,说此山山南有涔水,注入汉水,山北有清水,流入渭河。很明显,大时山是长江流域和黄河流域分水岭的一部分,是我国南北分界线秦岭山脉的一段。
在“北山经”呈现的名山有北岳(恒)山、太行山、王屋山、燕山,为人熟知的河流则有黄河、汾河、滹沱河、清漳水、浊漳水,别的,其间谈到的河流简直都是最终汇入渤海,清楚明了,“北山经”和山西省有着十分密切的联系,详细说,这部分描绘的是晋陕之间的黄河以东、太行山燕山一线以西以北的山脉。
“东山经”中呈现的山为人熟知的很少很少,但其间有鼎鼎大名的泰山,并且其间说到在无皋山上往东可远眺扶桑(古代我国以东的岛国,一般以为是指日本),所以,笔者揣度“东山经”写的是黄河下流以东,长江以北的山脉。
之所以以为“东山经”讲的是长江以北的山,是因为“南山经”中呈现了太湖。“南山经”和“东山经”相同包含着许多我们都不了解的信息,其间的山简直没有一座是人们所熟知的,但这一部分说到的河流大都注入南海,并且有一条河名为佐水(古代“佐”同“左”),和广西西南部的左江极为类似,因而,笔者得出的定论是——“南山经”首要写的是长江以南的山脉,但归于华中地区的湖南应该除外。
“中山经”中的山脉散布在河北、河南、湖北、湖南一线以及四川重庆的江北地区,比方河北东部的首阳山(就是伯夷、叔齐不食周粟活活饿死的当地),河南的少室山(嵩山的一部分)、泰室山(即太室山,嵩山的一部分)、青要山、熊耳山,湖北的荆山,湖南的洞庭山、衡山,川北的岷山等等。别的,“中山经”清晰说到中岳(嵩山)在中部第六列山系。能够作为依据的还有这一部分的一些河流,如黄河、长江(古人以为岷江为长江之源)、洛河和伊水(洛河的支流)。
嵩山是座名山,众所周知,但“中山经”中的另一座归于河南的山——青要山,笔者是经过河南戏剧豫剧《情系青要山》了解的,此山坐落河南省新安县,是座当地名山。因而,笔者斗胆估测《山海经》中的山大多是当地名山,并且《山海经》作者记载的山名可能首要来自当当地言,这也是它难以解读的一个原因。
尽管《山海经》中有许多难以解读的奇特和疑团,但这本书写的是我国的山这一点应该是毋庸置疑的,至于其间的《海经》则的的确确有横贯亚欧、包罗全球之势,当然解读起来也就更难。
My father does the same thing every morning He gets up at six o'clock He washes, brushes his teeth and combs his hair Then, he puts on his clothes and eats breakfast At six-thirty he listens to the news on the radio At exactly seven o'clock he leaves the house My father has very regular habits
我父亲每天早上都做相同的事。他六点起床。他洗脸、刷牙,梳头发。然后他就穿衣吃早饭。他六点半听收音机播报的新闻。他七点整出门。我父亲有很规律的习惯。
本课主要介绍一般现在时的用法。
https://panbaiducom/s/1tBdgDJhvwvsYz_CiKTfVmQ
密码: qare欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)