结婚证翻译~~~帮忙 我加分!

结婚证翻译~~~帮忙 我加分!,第1张

The great leader and teacher Chairman Mao taught us: "human beings in reproductive completely anarchism does not work, but also family planning" Leading comrades at all levels must conscientiously do a good job of family planning work In addition to ethnic minority areas and other sparsely populated areas, should strengthen the leadership in this work, in-depth public awareness and education, so that late marriage and family planning into rural and urban masses conscious action

The regulation, the requirement of men and women both parties must marry myself to the marriage registration authority for marriage registration In conformity with the provisions of this law, and to marriage Obtain licenses, namely establish relationships

结婚证的概念

结婚证,是婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书。正本一式两份,男女双方各持一份,其式样由民政部统一制定,由省、自治区、直辖市人民政府统一印制,县、市辖区或不设区的市人民政府加盖印章,结婚证书须贴男女双方照片,并加盖婚姻登记专用钢印。

结婚证为什么需要翻译?

中国公民在签证申请中,需要提交身份证明文件,结婚证作为证明婚姻关系的法律证明文件,常被作为婚姻关系、亲属关系、已婚证明最有力的证明文件。根据大使馆和领事馆的文件要求,中文表述的文件应提供翻译件。

比如美国非移民签证中学生签证对家属的说明:

有家属陪同的申请人还需提供一下材料:申请人与其配偶或子女的关系证明(例如结婚证和出生证明)

德国等申根国家要求:

结婚证:经公证处翻译公证并由中国外交部认证的结婚证(原件+复印件)

 

结婚证翻译件的特点:

1     结婚证格式具有全国统一性,结婚翻译件应与原件排版保持基本一致。

2     结婚证翻译件的内容应与原件完全一致,不允许错译漏译。

3     结婚证翻译件中包含的印章信息,在翻译过程中应该截图予以保留,并附文字说明。

4     结婚证翻译件应严格按照大使馆或领事馆文件要求提交,英属联邦制国家要求提供的中文表述文件必须经有资质的个人或机构进行翻译,译文应附译者声明,译员的个人信息(包含译员签名、资质证书编号、译员所在单位的地址、****、翻译日期)。

5     申根国家签证结婚证翻译件还应进行双认证。

英文版结婚证常用单词汇总:

结婚证Marriage Certificate

中华人民共和国People's Republic of China

持证人Certificate Holder

登记日期Date of Registration

结婚证字号Marriage Certificate Code

姓名Name

国籍Nationality

身份证号ID Number

性别Gender

出生日期Date of Birth

中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People’s Republic of China”, and qualified to be registered The certificate is issued to above named person

中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People’s Republic of China

婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration

婚姻登记员:The Marriage Registrar

结婚证翻译流程:

1     找一家有资质的正规翻译公司(正规翻译公司经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,翻译件可以加盖翻译专用章)

2     将自己的结婚证扫描件或者“漏四角”的照片件,通过邮件或微信方式发个正规翻译公司。

3     翻译公司报价,签订合同敲定交稿日期,付款完成进行翻译。

4     正规翻译流程:接稿-分派译员翻译-校对-排版-最终审校-盖章-交稿

5     翻译公司根据客户提供的地址,将加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章的文件通过快递方式邮寄给客户,同步发电子版稿件。

6     客户拿到文件检查无误,则视为合作成功。(如果稿件有翻译问题,翻译公司有义务无偿为客户进行修改,直至用户满意为止。)

1 All photos place shall indicate as required and affix labeled photos marriage registration seal (steel)

2 The certificate shall be affixed to the license issuing agencies are valid for marriage registration seal

我是第一个回答的,可以给我最佳吗

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/10204925.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-31
下一篇2023-10-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存