高手们帮忙翻译这段视频。。

高手们帮忙翻译这段视频。。,第1张

我刚刚看了一遍你发布的这个链接。把里面说话的内容誊写了下来,再替你翻译了一遍:

Exactly one year had passed since the night Mike Delfino and Susanne Mayer was supposed to become engaged

Mike Delfino和Susanne Mayer原本要订婚的那一晚已经过了正好一年。

Step one It was a good thing that it wasn’t hurting as I messed up so much I know

第一步。还好这不痛,因为我已经弄得如此糟糕,我自己也知道。

I am Brenda Strong and I play Mary Alice Young

我是Brenda Strong,我饰演Mary Alice Young。

This is the ADR room This is nobody ever gets to see This is Mary Alice’s territory This is the entire voiceover team … (深略号省略的是Brenda Strong念出的每一个配音团队成员的名字。)They make magic for me They find mess-up They take care of it

这里是ADR(Automated Dialogue Replacement,配音)室。这里不是每个人都可以有机会看得到的。这里是Mary Alice的地盘。这些是整个配音团队。……(把队员的名字一一念了一遍)他们帮我创造奇迹。他们找到(我的)错误,然后改正它们。

Ready I get the scripts just like everyone else It comes past the writers’ table So is there anything new in this teaser Coz I am not seeing anything except for the when I said, err, propose

真的?就像其他人一样,我拿到我的台词。他们来自于编剧的桌上。(问导播)所以,这个调情(的情节)里面有任何新的内容吗?因为除了当我说,嗯,求婚的那一部分以外,我什么也没看见。

(导播说)You popped the question

你提出了那个问题。

(Brenda回答)Yeah, I had popped the question at this stage Basically, we ended up doing cast 3-2, which everyone’s a part of (挡住稿子,然后说)Oh, my secret (指的是她的稿子) You’re not allowed to see my secret

是的,到这里为止,我已经提出了那个问题。简单来说,我们最后变成在做决色3-2。这一部分每个人都有参与。哦,我的秘密。你不准看我的秘密。

Everyone starts to shoot While they are shooting, I start to do what I called “prerecord” where I prerecord the Mary Alice voice over: “So when Mike took Susanne to her favourite restaurant She just knew he was going to pop the question”(指求婚)

每个人都开始拍摄。当他们在拍摄,我就开始做我称之为的“预录”,也就是我开始预录Mary Alice的配音:“所以,当Mike把Susanne带到她最喜欢的餐馆。她就知道他打算提出那个问题。”

(剧中Mike问道) “What’re you gonna have”

你想要点什么?

That goes back to the editing room and then when the picture comes in They cut the picture to my voice

这些都被送到编辑室。当拍摄好的录影被送进来时,他们会根据我的旁白录音来剪辑这些录影。

“And when he did, she would be ready with her answer”

当他提出来是,她将会准备好她的答案。

It’s almost like scoring a piece of music Mark Cherry writes so musically So when he does Mary Alice's voice over, it has a rhythm

这真的像是在给一首音乐打分。Mark Cherry写得这么有乐感。当他在写Mary Alice的台词时,它有一种旋律。

Then once it’s online, comes to me And I make adjustment to my performance and regroup things that Mark has already done kind of his tweaking and position where he wants the words end

当台词写好以后,它会被送到我这里来。我会对我的表演做一些调整,重新整合一下Mark已经整理过的东西,已近标出他想要停顿的地方。

Then I come back in and I do this (指配音) in this little room

然后我就会回到这里,在这个小房间里做这件事。

When that evening moved on, the moment Susanne had been waiting for failed to materialise

当那个晚上继续着,Susanne一直期待的那个时刻并没有到来。

Is that interactive That’s what most people think “Oh, you are by yourself, you are not getting to play with the others” But, no! I get to play with everybody

这就是所谓互动吗?很多人都会这样问。“哦,所以你总是一个人。你没有与其他人的对手戏。”但是不是!我要与所有人打交道。

So these paddles are what we use not for beating me when I do a bad job But this is to determine which take we all think we might have

所以,这个牌子不是我们用来当我没有完成好工作时用来打我的。而是用来确定我们都知道我们在做什么。

(边翻牌子边说)Take 1 and take 2, take 3 and then on and on Or Stephanie(导播) tells me to do another take Or break for drinks

第一幕、第二幕、第三幕、等等、等等。又或者Stephanie告诉我做另外一幕。又或者休息一下,喝点东西。

And then if they are really nice to me, this(指另一面小牌子) is what I get to show them So this is our new updated version of What Mary Alice’s take we have, very hi-tech (指所用的小牌子)

然后,如果他们对我真的很好,这是我会给他们看的。所以这就是我们所有的最新的Mary Alice的场景。

I’m taking my shoes off So let me know if you need to adjust anything(对导播说的) I never mess up I am perfect Ah no, I mess up all the time

我打算把我的鞋子脱下来。所以如果你要调整任何东西,告诉我一声。我从不犯错。我是完美的。啊,不。我总是犯错。

I have some funny outtake from Susanne The one in particular is when Armida, Carlos’ mother got killed to fall on the stairs

我有一些Susanne的有趣片段。特别是Carlos的妈妈Armida从楼梯上摔死的那一幕。

We kept killing people right and left and I couldn’t get through unfortunately for Armida Then Dave put this echo effect on it I sounded like this demonic Mary Allen laughing at the falling… very funny

我们总是让人死。但是我无法接受Armida的死。然后Dave加上了这种回音效果。我听起来就像是恶魔Mary Allen在笑……非常有趣。

I have to take such good care of my voice I feel like an opera singer You know walking around with things around my throat, so I don’t get flu around

我必须要如此的关系我的声音。我感觉好像是一个歌剧演员一样。你知道,不管到哪里为了保护喉咙,总是需要在喉咙上围上些东西。

The question was never end Until the thought began to dawn on Susanne that perhaps our cast had so much fun, it never would

问题永远也没有结束。直到那个想法在Susanne的脑海中浮现。或许我们的演员群是这门的高兴,它永远也不会结束。

So it’s good It’s a real collaboration (念出导播举的牌子上的字)It’s a wrap

所以,很好。这是一个真正的合作。可以完工了。

(完毕)

求婚者_

拼音:

[qiú hūn zhě]

释义:

suitors,suitor,gamomania,wooer

短语:

求婚者 suitor;wooer;gamomania女子理想中的求婚者 Prince Charming帕涅罗帕和求婚者 Penelope and the suitors

M: Laura, I've thought long and hard and my mind is made up I've got a date with Selina tomorrow and I'm going to pop the question

(pop the question 求婚)

W: Congratulations, David! That's earth-shaking news! How are you going to go about it You can't just blurt(vt 未加思索地冲口说出;突然说出)it out over coffee

M: Well, that's the thing I'm stumped I could send her an email at work

(stump n 树桩;残余部分;假肢 vt 砍伐;使为难;在…作巡回政治演说 vi 笨重地行走;发表竞选演说)

W: Email You don't have a romantic bone in your body Use your imagination

M: Well, I'm no Don Juan Should I get her some flowers

W: Yes, that'll be OK for starters Why don't you take her to some exotic hideaway or propose on a secluded beach

(propose vt 建议;打算,计划;求婚 vi 建议;求婚;打算)

(exotic adj 异国的;外来的;异国情调的)

(hideaway n 潜伏处;隐匿处;退隐处)

(secluded adj 隐蔽的;隐退的,隐居的 v 隔绝(seclude的过去式))

M: I can't afford it, what with the ring and all

W: Oh, sorry, don't let it get you down There's plenty you can do

M: Richard wrote his proposal to Anna on her ceiling

(proposal n 提议,建议;求婚)

(ceiling 基本释义n 天花板;上限)

W: Now you're talking! Bake a cake and write the words with frosting

(frosting n 结霜;霜状白糖;无光泽面;去光泽 v 以霜覆盖;冻坏;起霜(frost的ing形式) adj 结霜的;磨砂的;消光的)

Questions 1 to 5 are based on the conversation you have just heard

1 Who is David going to date tomorrow

2 What is the news Laura hears from David

3 What is David's problem, according to Laura

4 What does Laura think about sending flowers

5 What is Laura's final suggestion

Although I have no house no money no diamond ring

虽然我 没有车 没有房 没有钱 没有钻戒

But I have one to accompany you to the old heart

但是我有一颗陪你到老的心

When you are old

等你老啦

I still carry you

我依然背着你

You have no teeth

等你没牙啦

I'll chew you and feed you

我就嚼碎啦再喂给你吃

I will wait for you to die in my death, if you leave a person in the world I won't rest assured

我一定等你死啦我在死,要不把你一个人留在世上我做鬼也不放心

应该说什么英文

很多人为了准备一场比较特别的求婚仪式,为了能给自己心爱的人留下一个深刻的印象,简直是绞尽脑汁。最终求婚的方式也是五花八门,创意百出。现在很多年轻人为了突出创意,就想用英语进行求婚。那么求婚英语怎么说呢?

 

有一些恋人他们是因为英语而结缘的,那么他们的求婚仪式上就会用到一些英语,那么求婚英语怎么说?我认为用英语求婚就只需要一句话:darling,will you marry me?这句话翻译成中文的意思就是,亲爱的嫁给我好吗?

相信不管你们采用什么样的形式去求婚,都应该保持着一颗最真诚的心,如今关于爱的求婚词可以说非常的多,表达爱的方式也有很多,现在很多年轻人的观念里面觉得结婚如果不合适的话,那么也可以随时离婚,其实婚姻远远没有这么随意,婚姻是神圣的,结了婚就要一生一世,在一起竟然同意要结婚了就不要轻易的选择放手。

大部分的女生都希望自己可以有一个浪漫的求婚仪式,因为不管是在爱情还是在婚姻里面都是要仪式感的,我们怎样求婚不重要,重要的是我们从求婚过程里面能够让对方能够感受到我们的那份诚意,如果我们是真心的相爱的话,那么就要给她最浪漫的一个求婚仪式,给他一个就难忘的婚礼。

浪漫的求婚的仪式

我们可以在夜晚的时候一起躺在草坪上数星星,当我们一起数到一千三百一十四颗的时候。然后男生再拿出手上的戒指单膝下跪向女方进行求婚,我们可以想象那是多么浪漫的一件事情啊!我们也可以和我们喜欢的人一起去坐摩天轮,当摩天轮达到最顶端的时候,我们就像我们所喜欢的人求婚,因为听说在摩天轮最高的地方能够在一起的人,那么就能够永远的在一起。

我们也可以让我们喜欢的宠物帮我们求婚,让我们的宠物叼上我们的戒指,然后跑到我们所喜欢的人旁边,把戒指递给她,然后我们在单膝下跪向我们的女朋友进行求婚。当然如果有一些人比较喜欢特别一点再浪漫一点,那么我们也可以为我们的女朋友做一个烛光晚餐,然后再拿出我们的戒指单膝下跪,然后再用英语说一句darling,will you marry me?

How would I say mine eyes be blessed made

该如何表达,何其幸运

My looking on thee in the living day

明亮的双眼,能够在灿烂白昼中将你凝望

Of all days are nights to see till I see thee

不能将你遗忘,则生命沉入永夜

The night days when dreams do showthee me

若在梦中出现,永夜就将化为晴日

will you marry me

你愿意嫁给我吗?

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1784523.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-19
下一篇2023-07-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存