鹿寨古诗王维

鹿寨古诗王维,第1张

导语:这首诗写空山非常幽静,“但闻人语响”更是静中而有动,似随手拈来,不着痕迹,敏锐的感觉独具匠心。下面是我搜集整理的鹿寨古诗王维。欢迎阅读及参考。

《鹿寨》

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

释义

鹿柴——辋川的一个风景区。辋川在今陕西省蓝田县,是王维晚年隐居的地方。他在这里经营了一个很大的山间别墅,风景非常优美。

②但——只是。

③返景——落日的光辉。

④复——又,进而。

译文

空阔的山中,看不见一个人,但偶尔能听见有人说话的声音。

夕阳的余辉射入茂密的林中,又映照在绿绿的苔藓上。

赏析

即以动衬静更能达到写静的效果,把诗人心中想要追求的静表达了出来,虽有人语,但给人感觉是一种超脱尘世的静。

诗人在景静与心静的`状态中,看到了几束光线,可以想象在非常静的情况下,哪怕一点点斑驳都能引起一个人的注意,况且这山林茂密,有“深林”两字可以看出。此处树林给人一种深邃之感的,光线透过深林折射进去,有照在了青苔上,此景给我的感觉林子很阴暗。此处是关于光的描写,幽深的色!

此诗一二句是声的描写,三四句是光的描写,光,声相交融,仿佛一幅可以变换的画在读诗之中慢慢的飘进你的眼帘!

                            鹿寨

                          唐·王维

                  空山不见人,但闻人语响。

                  返景入深林,复照青苔上。

      译文:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。

      这首诗描绘的是鹿柴附近的深山在傍晚时分的幽静景色。静中有动,动中有静。相得益彰,引人入胜。空旷的山谷中有说话声,却看不见说话的人。吸引人的目光和兴趣。从而营造出一种幽静的氛围。

 “空山不见人,但闻人语响。”空旷的山谷中看不见一个行人,只听见远处传来的说话声。这样落笔,会引起读者的好奇心。是谁在说话?人又在哪里?

      继续向深山中前行,顾不上休息,顾不上喘口气。加快脚步前进,急切想见到山林中说话的人。这是静中有动。诗人的思绪也在迅速转动,各种的猜测在脑海中不断浮现。诗人的心情是急迫的,急于揭开未知的谜题。

 “返景入深林,复照青苔上。”太阳光照在密林深处,透过密密麻麻的树枝,照在小路上,又照在石头上的青苔上。一方面说明山林幽静,树木繁茂。另一方面也说明山里人烟稀少,很少有人光顾。

      有没有见到说话的人,诗人并没有说。给人留下了悬念。让读者充分发挥想象,留给读者再创作的余地。是该诗的高明之处。这么幽静的山林,人迹罕至的地方,竟然有人说话,是否是遇到了仙人?那也说不定。更给该诗蒙上了神秘色彩。

      这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。

      王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。

鹿柴――辋川的一个风景区。辋川在今陕西省蓝田县,是王维晚年隐居的地方。他在这里经营了一个很大的山间别墅,风景非常优美。王维居住的空山非常幽静,诗人的心情安逸宁静

《鹿寨》空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。 译文:空阔的山中,看不见一个人,但偶尔能听见有人说话的声音。 夕阳的余辉射入茂密的林中,又映照在绿绿的苔藓上

古诗《鹿寨》也称为《鹿柴》。鹿柴(zhài)是王维在辋川别业的胜景之一,在今陕西省蓝田县西南。柴:通“寨”、“砦”,指用树木围成的栅栏。

作品简介

《鹿寨》,也称《鹿柴》,是唐代诗人王维创作的一首五言绝句的,收录于  《辋川集》中。

这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。

作品原文

鹿柴( zhai)

空山不见人,

但闻人语响。

返景入深林,

复照青苔上。

作品注释

①鹿柴(zhai):"柴"同"寨",栅栏。此为地名。

②但:只。闻:听见。

③返景:夕阳返照的光。"景":日光之影,古时同"影"。

④照:照耀(着)。

作品译文

山中空空荡荡不见人影,

只听得喧哗的人语声响。

夕阳的金光射入深林中,

青苔上映着昏黄的微光。

创作背景

鹿柴,是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。

作品赏析

鹿柴这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。”层岩迭嶂,看去空无一人。可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。人们大约都有类似的经验,本来很平常。但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。前两句诗用直白的语言,略作点染,境界即出。诗开头的“空山”,二字,是相对于无人而言,同时表明诗人的视野比较开阔,可以一视无碍;如果置身于隐天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。从这两个字,也可以窥见山中的景物形势特点。对句的“响”字与“空山”相呼应:只有在没有太多障碍物的情况下,声音才能在山谷中往复回荡,方才可以说“人语响”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句写幽静,因声传神;后二句写幽深,以光敷色。山中景色会因朝夕晦暝、风雨因时而变化。此诗则选取傍晚时分的景色作为描写对象。这时夕阳返照射入树林深处,又有一部分光线落到青苔上面。天色就要暗下来,各类景物斑斑驳驳的,明暗对比鲜明。近处,投在地面上的蓊郁的树影渐渐拉长;树林深处,因黝暗而显得十分幽邃。这种景观的最佳时期是夏末秋初,而且必须是晴朗的傍晚,阴雨绵绵是不行的。诗的第一个透视点是深林。人的感官无法直接测知树林深处,此诗以不可见即想象中的“无限”和“神秘莫测”写幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕阳明天中为最深。第二个透视点是青苔。这一景色即在目底,可以观其形,可以辨其色。青苔生于阴暗潮湿之处,它的生长,是浓密的树木遮住日光的结果,而此刻却在夕照中。这两个透视点合在一起,互相映发,使诗意虚实相生。

这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。

王维是诗人、画家兼音乐家。这首诗正体现出诗、画、乐的结合。他以音乐家对声的感悟,画家对光的把握,诗人对语言的提炼,刻画了空谷人语、斜辉返照那一瞬间特有的寂静清幽,耐人寻味。

名家点评

《王孟诗评》:无言而有画意。顾云:此篇写出幽深之景。

《批点唐诗正声》:不言处反胜有,言复不佳。

《唐诗广选》:李宾之曰:诗贵淡不贵浓,贵远不贵近。如杜诗“钩帘宿鹭起,丸药流莺转”、李诗“桃花流水杳然去,别有天地非人间”与摩诘“返景”二语,皆淡而浓、近而远,可为知者道,难与俗人言也。

《唐诗直解》:无言而有画意,“复照”妙甚。

《唐诗训解》:不见人,幽矣;闻人语,则非寂灭也。景照青苔,冷淡自在。摩诘出入渊明,独《辋川》诸作最近,探索其趣,不拟其词。如“结庐在人境,而无车马喧”,喧中之幽也;“空山不见人,但闻人语响”,幽中之喧也。如此变化,方入三昧法门。

《唐诗选注》:玉遮曰:只四语,令人应接不暇。

《唐诗笺要》:景到处有情,情到处生景,可思不可象,摩诘真五绝圣境。

《而庵说唐诗》:此首眼目在“空山”二字。右丞笔下直是大光明藏,无有一字在也。

《唐贤三昧集笺注》:五绝乃五古之短章,最难简古浑妙。唐人此体,右丞可称妙手。

《唐诗别裁》:佳处不在语言,与陶公“采菊东篱下,悠然见南山”同。

《唐诗笺注》:“不见人”、“闻人语”,以林深也。林深少日,易长青苔,而反景照入,空山阒寂,真麋鹿场也。诗细甚。

《诗法易简录》:人语响,是有声也;返景照,是有色也。写空山不从无声无色处写,偏从有声有色处写,而愈见其空。严沧浪所谓“玲珑剔透”者,应推此种。沈归愚谓其“佳处不可语言”,然诗之神韵意象,虽超于字句之外,实不能不寓于字句之间,善学者须就其所已言者,而玩索其不言之蕴,以得于字句之外可也。

《唐贤清雅集》:空而非空,宛而不宛,闲淡入妙。

《唐人万首绝句选评》:写出幽深。

《诗境浅说续编》:深林中苔翠阴阴,日光所不及,惟夕阳自林间斜射而入,照此苔痕,深碧浅红,相映成采。此景无人道及,惟妙心得之,诗笔复能写出。

作者简介

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/3157212.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-12
下一篇2023-08-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存