冰天雪地跪求日语帝进来帮我把这段话翻译成日文!!

冰天雪地跪求日语帝进来帮我把这段话翻译成日文!!,第1张

初めまして、私は王と申します。日本留学を热望しているのは日本が好きだからです。例えば日本の饮食、ファッション、ドラマやアイドル等、どれもこれも私の心を掴んで离しません。日本でこれらの文化を肌で感じたいと思います。私の日本语はまだまだですが、XX学校で一生悬命日本语を勉强したいと思っています。

全部手工,放心吧。

请参考

雪花飘飘扬扬,宝石闪闪发光,妈妈将把它寻找,送给最美丽的姑娘!

雪がひらひらと上がって、宝石はきらきらと光って、お母さんはそれを探して、最も美しい娘にプレゼントします!

日语句子一般有以下的3个特点:

1日语句子中,一般都是主语在前,谓语在后

2被修饰语在修饰语之后

3句子是肯定还是否定要到句子末尾才知道

翻译的时候可以采用以下的翻译技巧:

一、反译

日语句子中经常喜欢用双重否定来表示肯定,这时我们可以采用反译的方式,即采取肯定的方式来表达原文,这样表达会更自然更准确。

二、转译

日语和汉语因为毕竟文化背景不同,很多词或许没有相对应的汉语意思,这时我们可以使用转译的方式,用其他的词进行翻译。

三、变译

改变原句相互关系从而是译文更符合汉语的表达习惯。这种方法改变较大,务必把握好度,不能改变原文的意思。

四、移译

日语和汉语的定语语序不同,通常来说,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。

五、加译

在翻译过程中增加一些副词、助词等等使句子更加通顺,但要注意不能改变原文的意思。

翻译达人,在日语口译、笔译上拥有资深的行业经验,我们拥有优秀的翻译团队,旨在给客户提供一个全方位的日语翻译服务,响应速度快、服务质量高。

Snowflakes are flying and jewels are shining Mother will look for it and give it to the most beautiful girl!

不是セチ是セツ没有セチ这个音会写成雪的

居然你非不要yuki 那恋雪这个名按照我的理解只有2个读音

1。れんせつ 片假名レンセツ rensezu

2。こいせつ 片假名コイセツ koisezu

韩语只有1个读音 연설 yenser

但愿帮上你

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3266936.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存