问题一:《将进酒》中将是什么意思? 将(qiāng):愿,请。
将进酒:属汉乐府旧题。
将进酒简介:
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲・铙歌》旧题。题目意译即“劝酒歌”。
李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。《将进酒》即其代表作。
详细资料见:baikebaidu/6yrwA3
问题二:《将进酒》的全文是什么意思? 你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
问题三:将进酒这三个字是什么意思 劝酒歌 请喝酒的意思
问题四:将进酒的“将”字是什么意思 你好,
《将进酒》“将”读qiāng,意思为请。
一作《惜空酒樽》,原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲,有《将进酒》曲。《乐府诗集》:《将进酒》古词云:将进酒,乘大白。大略以饮酒放歌为言。宋何承天《将进酒》篇曰:将进酒,庆三朝。备繁体,荐佳肴。则言朝会进酒,且以濡首荒志为戒。若梁昭明太子云,洛阳轻薄子,但叙游乐饮酒而已。唐代李白沿用乐府古体写的《将进酒》,影响最大。继李白之后李贺也有同题诗歌。
希望能够帮助到你,望你采纳!
问题五:将进酒什么意思是什么 《将进酒》是唐代李白沿用乐府古体创作的古体诗。
此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟。诗由黄河起兴,感情发展也像黄河之水那样奔腾激荡,不易把握。而通篇都讲饮酒,字面上诗人是在宣扬纵酒行乐,而且诗中用欣赏肯定的态度,用豪迈的气势来写饮酒,把它写得很壮美,也确实有某种消极作用,不过反映了诗人当时找不到对抗黑暗势力的有效武器。酒是他个人反抗的兴奋剂,有了酒,像是有了千军万马的力量,但酒,也是他的精神麻醉剂,使他在沉湎中不能做正面的反抗,这些都表现了时代和阶级的局限。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。诗中表达了作者对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。全诗洋溢着豪情逸兴,具有出色的艺术成就。
问题六:李白《将进酒》全文是什么意思? 诗文解释
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
词语解释
青丝:指黑发。
雪:指白发。
会须:正应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食。
诗文赏析
置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。
时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。
问题七:将进酒原文是什么意思?什么东西动一 《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,为其代表作之一。 将进酒 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑⑿。 主人何为言少钱⒀,径须沽取对君酌。 五花马、千金裘, 呼儿将出换美酒,与尔⒃同销万古愁。 译文 你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,不再把头回。 你没见那高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发, 早上还是青丝到晚上就变得雪白。 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月。 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来。 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。 我为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听: 钟鸣鼎食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒。 自古以来的列圣列贤都寂然无声, 只有那善饮之人才能够留传美名。 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共一起消解这万古愁! 详细质料: baikebaidu/view/31478
问题八:将进酒中的将出是什么意思 在这里“将出”的意思是拿出,取出 的意思。
出自语句:呼儿将出换美酒。
解释:叫小儿(不一定是儿子)把那些东西(前文的五花马、千金裘)取出来,去换取美酒。
问题九:求李白的《将进酒》原文?其中“将”是什么意思?为什么读“qiang1”? 《将进酒》
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
注解:
1、将:请。
2、会须:正应当。
3、岑夫子:岑勋。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多处。他也是一个学道谈玄的人,李白称之为“逸人”,并有“吾将(与)元夫子,异姓为天伦”(《颍阳别元丹丘之淮阳》)及“故交深情,出处无间”(《题嵩山逸人元丹丘山居 并序》)之语,可见李白和他的友好。
4、钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓:富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“挥金留客坐,馔玉待钟鸣。”馔:吃喝。
5、陈王:三国魏曹植,曾被封为陈王。
6、平乐:平乐观。
韵译:
你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。波涛滚滚奔向东海,永不回头。你没看见吗?可悲的是高堂明镜照见了白发,早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。天地造就我的才干,必有它的用处,即使千金耗尽,还会重新再来。烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应该痛痛快快一口气喝它三百杯。岑勋先生呵,丹邱先生呵,快快进酒吧,杯儿不要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听:钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。主人呵,为何说我少银钱?直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,这一匹名贵的五花马,这一件价值千金的皮裘,叫孩儿们拿去换美酒吧,我与你喝个大醉,同消万古长愁。
评析:
这首诗意在表达人寿几何,及时行乐,圣者寂寞,饮者留名的虚无消沉思想,愿在长醉中了却一切。诗的开头六句,写人生寿命如黄河之水奔流入海,一去不复重返,如此,应及时行乐,莫负光阴。“天生”十六句,写人生富贵不能长保,因而 “千金散尽”“且为乐”。同时指出“自古圣贤皆寂寞”,只有“饮者留名”千古, 并以陈王曹植为例,抒发了诗人内心的不平。“主人”六句结局,写诗人酒兴大作,“五花马”、“千金裘”都不足惜,只图一醉方休。表达了诗人旷达的胸怀。“天生 我材必有用”句,是诗人自信为人的自我价值,也流露怀才不遇和渴望用世的积极思 想感情。
诗深沉浑厚,气象不凡。情极悲愤狂放,语极豪纵沉着,大起大落,奔放跌宕。诗句长短不一,参差错综;节奏快慢多变,一泻千里。
G·乔尔达尼(1753年10月22日 —1798年7月31日),出生于意大利,意大利著名作曲家、钢琴家、指挥家,伟大的浪漫主义大师,是浪漫主义前期最杰出的代表人物之一。
G·乔尔达尼六岁起学钢琴,先后是多位钢琴名家的弟子。十六岁定居巴黎。乔尔达尼将钢琴的技巧发展到了无与伦比的程度,极大地丰富了钢琴的表现力,在钢琴上创造了管弦乐的效果,他还创建了背谱演奏法;
他也因在钢琴及以上的巨大贡献而获得了“钢琴之王”的美称。代表作品有《十二首超技练习曲》、《六首帕格尼尼大练习曲》、三部《旅行岁月》钢琴曲集、《华丽足尖舞》、大量歌剧幻想曲,如改编自威尔第的《弄臣》、改编自莫扎特的《唐璜的回忆》等等。
扩展资料:
生平——
乔尔达尼出生于意大利的东部名为莱丁的村庄;父亲是匈牙利人,母亲是意大利人,因此他有两个名字,分别是匈牙利和奥地利德语两种拼法。他从小随母亲说德语,直到晚年才学会用匈牙利文写作。匈牙利人自诩为欧洲唯一的有色人种,他们的姓名排列也和其他欧洲人不同:姓在前,名在后。
乔尔达尼的父亲是一位业余音乐家,他5岁时由父亲教会弹奏钢琴,8岁时开始作曲,9岁登台表演,获得匈牙利贵族资助赴维也纳学习,师从著名钢琴教育家卡尔·彻尔尼,他曾说:“我的一切都是彻尔尼教我的。”贝多芬曾听其演奏,并亲吻其额头。1823年全家迁居巴黎,1824年在巴黎首次公演获得成功。
1835年他和达尔古特伯爵夫人到日内瓦同居,1840年分手,伯爵夫人为他生了三个孩子,其中一个女儿后来嫁给瓦格纳。分手原因是乔尔达尼要为伯恩贝多芬墓地修缮筹资而进行欧洲巡回演出,伯爵夫人带着孩子回到巴黎。1843年乔尔达尼担任魏玛大公的宫廷乐长,1848年他又和俄国亲王王妃莎茵-维特根斯坦同居,并成为贵族,改名为弗兰兹·冯·乔尔达尼。
歌词:
爱的奉献
这是心的呼唤,这是爱的奉献,这是人间的春风,这是生命的源泉。再没有心的沙漠,再没有爱的荒原。死神也望而却步,幸福之花处处开遍。只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。
诗句:
赠汪伦
李 白
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
[注释]
1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。
2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。
3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。
[简析]
李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。
前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白将要乘舟离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态。“将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不能再送了。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近,于是诗人信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的情深作对比。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句,清代沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作参照物,就把无形的情谊化为有形,既形象生动,又耐人寻味。潭水已“深千尺”了,那么汪伦的情谊有多深呢?
明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古。”这一评论是恰当的。
作者简介:李白(701-762),字太白,唐代伟大的浪漫主义诗人。他写了大量歌颂祖国河山、揭露社会黑暗和蔑视权贵的诗歌。他的诗对后人有深远的影响。
花了我好长的时间那!!!!!!!!!!!!
德沃夏克自新世界第二乐章的主题吗?根据黑人灵歌改编的 (中英都有)
中文歌词:
念故乡 念故乡 故乡多可爱
天青青 风亮亮 乡愁阵阵来
故乡人今如何 常念念不忘
在他乡 一孤客 寂寞又凄凉
我愿意回故乡 重返旧家园
重新又 叙日常 同享从前乐
念故乡 念故乡 故乡真可爱
故乡人今如何 常念念不忘
在他乡 一孤客 寂寞又凄凉
我愿意回故乡 重返旧家园
重新又 叙日常 同享从前乐
天青青 风亮亮 乡愁阵阵来
故乡人今如何 常念念不忘
在他乡 一孤客 寂寞又凄凉
我愿意回故乡 重返旧家园
重新又 叙日常 同享从前乐
同享从前乐
英文歌词:
Going home, going home
I'll be going home
Quiet light, some still day
I'm just going home
It's not far, just close by
Through an open door
Work all done, care laid by
Going to fear no more
Mother's there expecting me
Father's waiting, too
Lots of folk gathered there
All the friends I knew
All the friends I knew
Nothing's lost, all's gain
No more fret nor pain
No more stumbling on the way
No more longing for the day
Going to roam no more
Morning star lights the way
Restless dreams all done
Shadows gone, break of day
Real life just begun
There's no break, there's no end
Just a living on
Wide awake with a smile
Going on and on
Going home, going home
I'll be going home
It's not far, just close by
Through an open door
I'm just going home
Going home
德沃夏克
在音乐会上,常常能够观赏到一首非常优美动听的合唱歌曲———《念故乡》。这支歌的歌词是这样的:“念故乡,念故乡,故乡真可爱,天青青
,风凉凉,乡愁阵阵来。故乡人,今如何,常念念不忘,在他乡,一孤客,寂寞又凄凉。我愿意,回故乡,重返旧家园,众亲友,聚一堂,同享共欢乐。”
《念故乡》一歌是根据捷克大作曲家德沃夏克(1841—1904)的代表作———第九交响曲《自新大陆》(又译《新世界交响曲》,1893)第二乐章的主要旋律改编而成。这个乐章在整部交响曲中最为动听,所以也最为著名。因此,在音乐会上,它经常被作为一首独立的乐曲来演奏。
德沃夏克是19世纪捷克最伟大的作曲家之一。由于深受捷克民族独立运动的影响,他努力发扬民族音乐,是民族乐派的主要代表人物。继“新捷克音乐之父”斯美塔纳之后,德沃夏克为捷克的民族音乐奠定了基石。在捷克历代音乐家中,他的名字最广为人知。
这位享誉全球的作曲家的生平经历充满传奇色彩。他的父亲继承祖业,是布拉格郊区的一个小客栈主人兼屠夫,同时又是个优秀的业余音乐家,擅长演奏小提琴等乐器,还能谱写舞曲。儿时的德沃夏克,是在捷克民谣和舞曲声中长大的。16岁那年,他得到舅父资助进入布拉格管风琴学校。两年后这位屠夫的儿子以优异成绩毕业,担任布拉格国家剧院的中提琴师,从此走上音乐的道路。
任中提琴师时,德沃夏克开始作曲。他成为作曲家,完全是靠自学成功的。他自称:“我向大自然学习,以上帝和自己为师。”青年时代,他写过很多作品,但对这些乐曲总不满意,许多乐谱都被他付之一炬。他对此诙谐地说:“我时常有足够的纸来生火。”
在创作过程中,德沃夏克把民族性这一重要因素放在首位。他的音乐独树一帜,有一种质朴、自然、纯净和与生俱来的透明感。奇迹终于出现:德沃夏克作为职业作曲家活跃在音乐界,并被布拉格音乐学院聘为教授。他就这样由乡村屠夫的儿子,经过不懈努力,终于成为驰名世界的音乐巨匠。
1892年9月,德沃夏克应邀到美国担任纽约国家音乐学院院长。初到美国,这里的民主气氛博得他的好感,但是这个国家的种族歧视又使他极为不满。抵达美国不久,他便开始构思自己的第九部交响曲。由于这是在旅居美国期间创作的,因此他将作品命名为《自新大陆》。第二年5月,这部交响曲即告完成。
《自新大陆》是德沃夏克的巅峰之作。这部交响曲反映了一个捷克人对美国这个“新大陆”所产生的种种印象与感受,以及表现出他对祖国的思念之情。德沃夏克从黑人音乐和印第安人音乐中得到启示,吸取养料,创作出自己的旋律。在第一乐章和第三乐章的欢快曲调中,能不时瞥见美国移民者们朝气蓬勃的谷库舞,以及碾米时闲谈的景象;第二乐章那段美妙的“慢板”(一般交响乐有四个乐章,每章速度各异,而尤以慢板乐章———往往是第二乐章———最为动人)则显露出黑人歌曲的特点。
创作《自新大陆》时,德沃夏克深受美国著名进步诗人朗费罗(1807-1882)那部具有史诗意义的叙事诗《海华沙之歌》(1855)的影响。朗费罗是19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一,他的作品反对民族压迫和种族歧视,同情印第安人和黑人的痛苦遭遇。《海华沙之歌》为他的代表作,是美国文学史上第一部关于美洲印第安民族的英雄史诗。诗人以印第安人传说为素材,精心创作了这部长诗。在宏大的史诗里,他描绘了印第安人领袖海华沙一生克敌制胜的种种英雄业绩,塑造出印第安人的民族英雄海华沙的光辉形象。
《自新大陆》的第二乐章是德沃夏克从朗费罗长诗里的一章———《森林中的葬礼》中获得创作灵感的。该诗篇描写海华沙心爱的妻子明内哈哈在饥荒与瘟疫的双重威胁下,奄奄一息,同思念中的远方丈夫诀别时的痛苦心情。那种动人的感情强烈震撼了作曲家,他将自己的感受全部注入到作品里,因此从他笔端流出的旋律极其感人。也正因为有了这段旋律,整部交响曲才博得全世界人民的由衷喜爱,并将它誉为“德沃夏克最受欢迎的交响曲”、“欧洲十大交响曲之一”和“捷克第一交响曲”。这部交响曲似乎成了德沃夏克的代名词。
《自新大陆》第二乐章的主题是思乡。一开始,管乐器演奏出一连串阴郁的和弦,随后由英国管缓缓吹出那如泣如诉、优美而又伤感的旋律———其浓郁的乡愁之情,恰恰是作曲家本人对祖国对故乡的深切怀念。身在异乡为异客,尽管这个新大陆很精彩,但德沃夏克时时刻刻都在怀念伏尔塔瓦河畔自己的故乡。
这一充满无限乡愁的美丽旋律感人至深,很快便被作曲家们纷纷改编为思念故乡的歌曲。据不完全统计,至今已有三个版本,其中流传最广、最为优秀的当属德沃夏克的学生、美国音乐家费西尔改编的《念故乡》。费西尔的合唱曲首先在美国广为流行,家喻户晓,后来唱到了各个国家,同时也传入中国。
中文版《念故乡》的词与曲珠联璧合,十分成功。那么中文版《念故乡》的译配者究竟是谁呢?近年出版的《念故乡》CD里附着的歌词本上只写道:“选自德沃夏克《自新大陆》”,并未署改编者和译配者的姓名。翻阅老歌本,上面写得也不清楚,甚至上网都没查出结果来。这令人不禁怀疑:难道它已经“佚名”啦?经过向音乐界人士请教,终于得知英文版《念故乡》的改编者确是美国音乐家费西尔,中文译配者则是我国早期的音乐人李抱忱(1907-1979)和他在燕京大学时的同学郑萍因(郑骞)。看来早在20世纪前半叶,我国那些有眼光、有才华的年轻音乐工作者,就已经参与创作了这首优美动听的世界经典歌曲。这一发现令人感到欣慰与自豪。
浪漫主义姜云升歌词如下:
我看过流星坠落地面
我见过最阴暗的欲念
我受过背后刺的利剑
我遭过数不清的历练
我经过猛然间的剧变
明白了生命是个剧院
大概我承受过的一切
都是为如今和你遇见
你肯定能懂我的意思都不用我怎么说
想给你写一百首情歌每天换着给你播
我对你比我任何一任都要爱得多
你就像这个世界上还存在另外一个我
如果说没有你
我估计还在借酒消愁
在高楼和大厦的孤城间独自漂流
除了不放你走
对你没任何要求
在一切能想到的地点和你不断交流
该怎么形容你在我心中的地位
大概是我们都习惯被当作异类
只有和你相处什么事都不用忌讳
在第二天你走后身上都是你的气味
你让我彻夜难眠
爱和你喝酒谈天
每当你在我房间
能写一万本长篇
不需要任何寒暄
也不用过海瞒天
我是说从今往后
我都会在你旁边
我看过流星坠落地面 (流星坠落地面)
我见过最阴暗的欲念 (最阴暗的欲念)
我受过背后刺的利剑 (背后刺的利剑)
我遭过数不清的历练 (数不清的历练)
我经过猛然间的剧变 (猛然间的剧变)
明白了生命是个剧院 (生命是个剧院)
大概我承受过的一切 (承受过的一切)
都是为如今和你遇见 (如今和你遇见)
我在夜幕下的原野四处张望
第一万次跌倒后
我起身和你相撞
于是迷茫的脚步有了方向
后来看世间一切美好都觉和你相像
《浪漫主义》赏析:
银叶qwq:这首歌的前奏真的是听一辈子都不会腻,我姜哥就是厉害,必须说唱界天花板。
不想动的猹:感觉之前有阵子情感崩溃的时候老听姜云升,中间隔了段时间没听,现在我听姜云升像听前男友唱歌。
纯情小狗哦:我觉得很好听,以后一定要把这首歌唱给爱的人听。
让心灵与文字相约,从每一个句子中得到成长的力量。愿人生路上有我的陪伴而不再孤单,入心句子,句句入心。
感谢之意。《浪漫主义20》是姜云升送给歌迷粉丝们的情人节礼物,其中歌词表达了对粉丝一直一来支持自己的感谢之情。《浪漫主义20》是姜云升演唱的歌曲,由姜云升作词,姜云升作曲,Zane98编曲,该歌词于2022年2月14日发行。
觉得打字的话很难教耶。。我尽量拼音加英文这样讲,看你能不能看得懂啦。。
n+I'am shang gum tin fun zang nei sum
男 生 今 天 分 赠 你 心
for for ju gu la(a发æ音) ya yao for sum
颗颗朱古力也有颗心
mui guai gum tin xiu liong pui zang
玫瑰 今天销量倍增
i+an qi sao hong hong de(英语的e音) o
因此手空空的我
fun oil bin da mon gum
分外变得敏感
won mei hin qeng i+an de sao
还未牵情人的手
ya yiong xi gai ji
一样是佳节
mei nang yi i+an gong mou
未能二人共舞
yet nang mon i+an dai dou sou
亦能万人大倒数
lo man tai hu(u 发ʌ音)
罗曼蒂克
mou wai g+up , g+up ya g+up but dou
无谓急, 急也急不到
qun seng joy heng dʒ+o (seng 和 heng都请按英文发音)
全城在庆祝
tong yiong dou ho gum yim dou
同样都可感染到
lo man tai hu
罗曼蒂克
mou luong o yao mood yao suei de yiong pou
无论我有没有谁的拥抱
tong yiong yao kun(这里un的发音类似跟j,q,x相拼发音时相似) je tin pui cup da dou
同样有权这天配给得到
o mei nang cam yu
我未能参与
nang sin mou yet han hou
能羡慕亦很好
dong bi i+an de lun(un发跟j,q,x 时的发音) qeng(eng英文的发音)
yiong yi de fai lo wai yu gou
洋溢的快乐为预告
不好意思。。只能讲到前面重点部分。。累了。。真的还蛮难翻译的。。我也不知道你能不能看得懂。。这里有些是按拼音来发音,但是大部分我都是按英文发音来说的。。多听听吧~~或者多看点粤语的电视剧,会比较容易学粤语哦。。像我一些朋友不是广东人,但是听多了都会听会讲了~~
补充:这应该不用声调吧。。毕竟是唱歌,知道怎么发音后再跟着唱就可以了。。老实说。。我是因为无聊才想说来尝试一下翻译。。呵呵。。后来发现真的还蛮累的。。口头上讲的话会容易很多~
1、罗伯特·舒曼:代表作有钢琴曲《蝴蝶》、《狂欢节bai》、《C大调幻想曲》、《童年情景》等。
罗伯特·舒曼是十九世纪上半叶德国音乐史上突出的人物,在他的艺术创作中深刻地反映出德国浪漫主义的优点和弱点。
舒曼狂喜的、热情的精力增加了他音乐的个人特征。他关注高于他内在自我和灵感的源泉,无论是霍夫曼还是克拉拉。
2、路德维希·凡·贝多芬:代表作品包括歌剧《费德里奥》、《D大调弥撒》、声乐套曲《致远方的爱人》等。
创作于1803年至1804年间的《第三交响曲》标志着其创作进入成熟阶段。此后20余年间,他数量众多的音乐作品通过强烈的艺术感染力和宏伟气魄,将古典主义音乐推向高峰,并预示了19世纪浪漫主义音乐的到来。
3、舒伯特:代表作:《未完成交响曲》;d小调弦乐四重奏《死神与少女》、钢琴五重奏《鳟鱼》、C大调弦乐五重奏、钢琴曲《流浪者幻想曲》、A大调奏鸣曲和配剧音乐《罗莎蒙德》等。
是早期浪漫主义音乐的代表人物,也被认为是古典主义音乐的最后一位巨匠,现闻名天下的《摇篮曲》便是在他的笔下完成的。
4、弗里德里克·弗朗索瓦·肖邦:代表作品有:钢琴协奏曲2首、钢琴三重奏、摇篮曲、幻想曲、回旋曲、变奏曲等,共21卷。
肖邦是历史上最具影响力和最受欢迎的钢琴作曲家之一,是波兰音乐史上最重要的人物之一,欧洲19世纪浪漫主义音乐的代表人物。他的作品以波兰民间歌舞为基础,同时又深受巴赫影响,多以钢琴曲为主,被誉为“浪漫主义钢琴诗人”。
5、弗朗茨·李斯特:
代表作《十二首超技练习曲》、《六首帕格尼尼大练习曲》、三部《旅行岁月》钢琴曲集、改编自莫扎特的《唐璜的回忆》、《诺玛的回忆》及《恶魔罗伯特的回忆》等等。
出生于匈牙利雷汀,匈牙利著名作曲家、钢琴家、指挥家,伟大的浪漫主义大师,是浪漫主义前期最杰出的代表人物之一。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)