日复一日平淡的生活中,一首好诗,就仿佛在夜空中突然绽放的礼花一样绚丽夺目,让人惊艳,令人回味。
最近偶然读到英国诗人丁尼生的一首小诗,《鹰》,感觉很有味道,也很喜欢,便查阅了一下他的生平。
丁尼生出生在1809年的英国,那是一个有着12个孩子的牧师家庭。长大以后他考上了剑桥的三一学院,很可能是由于经济原因于3年后离开学校,并未取得学位。1850年他接替华兹华斯被任命为桂冠诗人。
丁尼生融合了英国最伟大诗人的所有特质:斯宾塞的梦幻,华兹华斯的自然朴实,布莱克的幻想,济慈和雪莱的旋律,拜伦的叙事活力。可以说丁尼生是一个富于美学倾向的艺术型诗人。
他的这首名为《鹰》的小诗是这样的:
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands,
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with azure world,stands,
The wrinkled sea beneath him, crawls,
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt, he falls
这首诗用寥寥数笔勾勒出一只傲然挺立在悬崖顶上的老鹰的雄姿。就像**镜头一般,首先聚焦在老鹰那双紧抓住陡峭危险岩石的爪子上,这是一个特写。除了老鹰还有谁敢立于悬崖的危岩之上呢?可以说这个切入点选的很精准,交代了这只老鹰所在的位置,很高,很危险,那是只有勇者才能驾驭的险境。
然后镜头移向远方,那靠近太阳的地方还是一片寂静,那是太阳升起的地方,世界还未完全苏醒。这句话交代了时间和环境。老鹰来到的时候很早,其他的生物还没有开始活动,这里似乎只有老鹰的存在。
镜头返回来看向老鹰,老鹰在危岩上傲立着,背景是无限广阔的碧蓝天穹,这句非常有画面感,也很有色彩冲击力。从下向上看,老鹰静静地伫立在高耸的岩石上面,而它的身后是深邃的碧空,似乎这只老鹰距离天穹那么近,好像被那片碧蓝环抱着一样,老鹰的形象显得更加高大威猛。
这三句都是静态的图画,老鹰的爪子,环境的寂静,碧蓝的天幕。
接下来镜头又从老鹰所在的视角俯看大海,那原本波涛汹涌的海水似乎只是在老鹰的脚下蠕动着。反衬出老鹰所在的悬崖有多么的巍峨高耸,那大海原本的惊涛骇浪从这个角度看却显得平淡无奇,缺少应有的震撼效果,反衬出老鹰夺人的气势。
万籁俱寂的清晨,高耸入云的悬崖危岩上面傲然挺立着一只豪气冲天的老鹰,从下往上仰视着碧蓝天穹下那只老鹰,那种逼人的气势给人以深刻的印象。在那高高的悬崖上面,滔天的海浪都变得波澜不惊,像是在蠕动一样。这是以老鹰的视角,老鹰的心理来看汹涌的大海,老鹰的气势压过了大海的巨浪,老鹰根本没有把人类眼中的危险当一回事,它有着无比豪迈的气魄。
老鹰从上面举目瞭望,忽然间如闪电一般张开双翅向下高速俯冲。
那一闪电般的俯冲,把看似静态的画面瞬间打破,原来环境的静只是为了衬托此时猛烈的一动,之前的静止是老鹰在蓄势待发,这种先抑后扬的写法营造了一种强烈的张力。让人的心在舒缓之后猛然开始起伏跳跃。啊,那只老鹰,那展开双翼毅然飞下的矫健果断的身姿,久久地令人回味。这诺大的世界似乎完全属于这只俯冲而下,搏击长空的老鹰,俯视着下面的一切,在海天之间,老鹰是唯一的勇士,征服了天空,征服了悬崖,也征服了大海。
难怪丁尼生被称为富于美学艺术的诗人呢,这一首不算完整的小诗让人回味不已,读起来又很有韵律。仿佛在这一刻把人们带到了海边,去感受老鹰惊人的生命能量、豪迈果敢的气魄。
这样的场景我们很难亲眼看见,但是我们完全可以通过诗人描绘出的意象间接地感受,曾带给诗人的震撼同样会触动我们的情感,在想象中我们描摹出那一幅富于艺术性的生动场景,并深深地映入我们的内心。
赏析
威廉·布莱克是英国18、19世纪最具天赋的诗人和艺术家。他的诗意象鲜明、想象奇特,并在诗歌中创建了自己独特的神话体系,具有浓厚的神秘主义色彩。布莱克的对理性的反叛性、语言风格的独创性和思想的复杂性使他成为英国文学史上划时代的人物,是英国浪漫主义诗歌的先驱。布莱克构筑了我们世界的宏伟与庄严教堂的顶层,在那里,理想与现实的箴言熠熠闪光。他的主要诗歌集有《天真之歌》、《经验之歌》等。
本首诗选自《经验之歌》,这首小诗表面看似明快,其弦外之音娿让人感到震撼。读这首时,首先映入读者眼帘的是“little”一词。“little”往往指无忧无虑、活泼可爱的儿童,但在诗中立刻被“black”一词化解。扫烟囱的孩子爬进窄小的烟囱,挤在里面,还要用手去刮煤灰,不但蓬头垢面,而且很容易烫伤甚至窒息而死。小小年纪,就要在街上招揽生意,“weep!weep!”一声声凄厉的叫喊是风雪中爱上的音符。孩子野地里玩耍,父母却让他穿上黑衣去扫烟囱,孩子在烟囱里呻吟,父母却在教堂里虔诚祈祷。这惨不忍睹的情景强烈地震撼了诗人的心。在诗的末尾诗人指出:上帝不但不拯救扫烟囱的孩子,而且伙同国王和教士把天堂建在无数孩子的痛苦之上,从而表达了诗人对社会不平的愤怒。
Thelonelymoonishurryingthrou
05-31
简介:ThoughtsontheNightofMy30thBirthdayAloneThelonelymoonishurryingthroughthecloud,Hesitat
·流传千古的英文爱情佳句
11-09
简介:几个世纪以来,这些优美的诗行一直被世人传颂2007年情人节来临之际,我们精选了公元前11世纪至18世纪以来的爱情佳句,希望您能喜欢。Conveytheimmorta
·情人节“双语情话”
11-09
简介:情人节经典情话不仅仅是甜言蜜语,爱有时更需要及时的反思。简短的话语、真诚的表白,或许,能帮助渴望真爱的你悟出爱的秘密所在……Reflectiv
·为爱感动
11-09
简介:TouchedbyLoveIknewIhadbeentouchedbylovethefirsttimeIsawyouandIfeltyourwarmthandhea
·英文爱情小诗21:爱岂在朝朝暮暮
11-09
简介:Lovemelittle,lovemelong!爱不贵亲密,贵长久。
·英文爱情小诗20:我眼里的一滴泪
11-09
简介:Ifyouwereateardrop;Inmyeye,Forfearoflosingyou,IwouldnevercryAndifthegoldensun,Should
·英文爱情小诗19:你让我迷失方向
11-09
简介:IfIweretofallinlove,ItwouldhavetobewithyouYoureyes,yoursmile,Thewayyoulaugh,Thething
·英文爱情小诗18:没有你在我身边
11-09
简介:WithoutyouI'dbeasoulwithoutapurposeWithoutyouI'dbeanemotionwithoutaheartI'mafacew
·英文爱情小诗17:爱人决不再回来
11-09
简介:LetususeitwhilewemaySnatchthosejoysthathasteaway!Earthherwintercoatmaycast,Andrenewhe
·英文爱情小诗16:深情地注视着你
11-09
简介:Myeyesarethestarsoveryourwindow,Gazingaffectionatelyatyoueverynight我的目光就是你窗前的星星,每夜都在
·英文爱情小诗15:想做你所爱的人
11-09
简介:Ilovetobetheoneyoualwaysthinkof,Theoneyousharethejoysandhardshipswith,I'llalwayslovet
·英文爱情小诗14:我渴望你的抚摸
11-09
简介:Oh,mylove,mydarling,IhavehungeredforyoutouchalongtimeAndtimegoesbysoslowly,andtimeca
·英文爱情小诗13:没有你我活不了
11-09
简介:Forgivemeforneedingyouinmylife;Forgivemeforenjoyingthebeautyofyourbodyandsoul;Forgive
·英文爱情小诗12:爱你想你追求你
11-09
简介:Ishalldoonethinginthislife,Onethingcertain,thatis:Loveyou,Longforyou,Andkeepwantingyo
·英文爱情小诗11:吻原来那么甜美
11-09
简介:Ijustcan'tbelievethelovelinessoflovingyouIjustcan'tbelievetheonetolovethisfeeling,to
·英文爱情小诗10:你就像一朵鲜花
11-09
简介:Mylove,Youarelikeaflower,Sosweetandpureandfair我的爱人,你就像一朵鲜花,那么甜蜜、纯洁而秀雅。
·英文爱情小诗09:今夜我要亲吻你
11-09
简介:Ihavebeensleepingallalone,YouhavebeenstaringinmydreamsIwanttokissyou,mybaby,Iwanttok
·英文爱情小诗08:郁郁葱葱的爱情
11-09
简介:MyloveislikethegrassesHiddeninthedeepmountainsThoughitsabundanceincrease,Thereisnone
·英文爱情小诗07:有你在身边真好
11-09
简介:It'syourlovingandyourcaringAndknowingthatyou'renearThatgentletouchyouhaveMakemytroubl
·英文爱情小诗06:感谢有你支持我
11-09
简介:ThankyouforstandingbehindmeInallthatIdoIhopeyou'reashappywithmeAsIamwithyou感谢你永远支持我,不
·英文爱情小诗05:想念你的情人节
11-09
简介:Sweetheart,MythoughtsaredeepintoyouFromthemomentthatIwakeupAndtothewholedaythroughHap
·英文爱情小诗04:我们的爱更茁壮
11-09
简介:You'realwaysthereformeWhenthingstendtogowrongIt'sthatfaithyouhaveinmeThatmakesourlove
·英文爱情小诗03:谁说爱就一个字
11-09
简介:Loveismorethanaword,ItsayssomuchWhenIseethesefourletters,IalmostfeelyourtouchThison
·英文爱情小诗02:谢谢你会爱上我
11-09
简介:ThankyouforcomfortingmewhenI'msadLovingmewhenI'mmadPickingmeupwhenI'mdownThankyouforb
·英文爱情小诗01:我和你等于永恒
11-09
简介:IfIcouldsavetimeinabottlethefirstthingthatI'dliketodoistosaveeverydayuntileternitypas
·彭斯名作:一朵红红的玫瑰ARed,RedRose
11-09
简介:ARed,RedRoseRobertBurnsO,myloveislikeared,redrose,That'snewlyspringinJuneO,myloveisl
·让我们成为有爱心的人
11-09
简介:英语/中文诗歌:让我们成为有爱心的人TheMoreLovingOne --WHAuden/WH奥登让我们成为更有爱心的人Lookingupatthestars,
·SongofaSecondApril第二个四月之歌
11-09
简介:爱德娜圣文森特米蕾(EdnaStVincentMillay,1892-1950),美国诗人、剧作家。尽管她生活于20世纪,然而其诗歌创作却深受19世纪浪漫主义诗人的
·HawkRoosting(鹰的栖息)
11-09
简介:塔特休斯(TedHughes,1930-1998),著名英国诗人,生于约克郡,这里是勃朗特姐妹的故乡,也是小说《呼啸山庄》(WutheringHeights)的背景地。休
·-散文-老师改变了男孩的人生
11-09
简介: steve,atwelve-year-
验值和财富值
华兹华斯在1800年出版的《抒情歌谣集·序言》中断然主张,文学家的使命是要在对日常生活和平常事件的真实反映中寻觅人类的天性,因为只有在“微贱的田园生活里”,“我们的各种基本情感才共同处于一种更单纯的状态之下”,“人们的热情是与自然之美的永久的形式合而为一的”。他的小诗《咏水仙》展现了一幅与资本主义城市文明截然不同的恬静快乐的画面,表现出的是人要在大自然中寻找理想,寻找人性最后归宿的情怀。他的《丁登寺》、《致布谷鸟》、《致蝴蝶》、《麻雀窝》等名篇歌颂了儿童身上所体现出来的没有受过工业文明污染的完美人性,显现了他创作主题的一个重要特征:在对大自然的肯定中来探讨人的本质复归问题。尽管华兹华斯及柯勒律治、骚塞等作家消极避世,逃避现实,但他们毕竟给处在初期物化现象中的人的自由的复归开出了一剂药方。这也是19世纪初期英国许多作家的创作主题和艺术表达的基本倾向。
关于夏天的英语小诗如下:
Shall I compare thee to a summer's day
我能否将你比作夏天?
Thou art more lovely and more temperate:
你比夏天更美丽温婉。
Rough winds do shake the darling buds of May,
狂风将五月的蓓蕾凋残,
And summer's lease hath all too short a date:
夏日的勾留何其短暂。
Sometime too hot the eye of heaven shines,
休恋那丽日当空,
And often is his gold complexion dimm'd;
转眼会云雾迷蒙。
And every fair from fair sometime declines,
休叹那百花飘零,
By chance or nature's changing course untrimm'd
催折于无常的天命。
But thy eternal summer shall not fade
唯有你永恒的夏日常新,
Nor lose possession of that fair thou owest;
你的美貌亦毫发无损。
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
死神也无缘将你幽禁,
When in eternal lines to time thou growest:
你在我永恒的诗中长存。
So long as men can breathe or eyes can see,
只要世间尚有人吟诵我的诗篇,
So long lives this and this gives life to thee
这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
这首诗以夏天的意向展开了想象,夏天总是充满活力与生机,就像诗人的友人正处于年轻的时期一样。“你”作为美的存在,魅力远胜于夏天;虽然每一种美都会转瞬即逝,但“你"的美将永驻。
扩展资料:
这首诗出自《莎士比亚十四行诗》,这本诗集收录了莎士比亚的十四行诗共154首,本诗是第十八首,也是较为著名的一首。莎士比亚的十四行诗不仅结构巧妙,语汇丰富,也同时反映了这一时期的人文主义思想,具有很强的时代背景。
总之,莎士比亚的十四行诗在英国诗歌史上具有很高的地位,当得起空前绝后的美称。本诗运用了“五步抑扬格”,使得节奏鲜明,观点突出。莎士比亚的十四行一扫当时诗坛的矫揉造作、绮艳轻糜、空虚无力的风气。
据说,莎士比亚的十四行诗是献给两个人的:前126首献给一个贵族青年,后面的献给一个黑肤女郎。这首诗是十四行诗集中的第18首,属前者。也有人说,他的十四行诗是专业的文学创作。当然,这些无关宏旨,诗歌本身是伟大的。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)