《假如生活欺骗了你》普希金 原文

《假如生活欺骗了你》普希金 原文,第1张

假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!

心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

《假如生活欺骗了你》赏析

诗人在诗中提出了一种面向未来的生活观。“心儿永远向往着未来”,尽管“现在却常是忧郁",现实的世界可能是令人悲哀的,可能会感受到被欺骗,但这是暂时的,不会停留在这儿,不会就在这儿止步。要用对立统一、变化发展的观点看待生活,理想与现实的矛盾,在生活中总会出现。

正视理想与现实的矛盾,坚持美好的信念和进取的态度,才能更好的把握住现实,才能真切地感受到一切艰难险阻都是暂时的,因而那逝去的也就变得可爱,这才是值得提倡的生活态度,也是生活中的辩证思想。

假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里需要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临。

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,

一切都将会过去;

而那过去了的,

就会成为亲切的怀恋。

一、出自

普希金的《假如生活欺骗了你》

二、赏析

《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。

诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。

三、作者简介

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин;1799年5月26日—1837年1月29日),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”、“俄罗斯诗歌的太阳”,“青铜骑士”。

普希金的主要作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。普希金在创作活动上备受沙皇政府迫害。1837年在一次布置的决斗中遇害。他的创作对俄罗斯文学和语言的发展影响深刻。

  1、假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。

 2、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。

 3、敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。

 4、你尽可注视别人的脸,但请信任我这颗心。

 5、读书是最好的学习,追随伟大人物的思想,是富有趣味的事情啊。

 6、有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情。

 7、比海洋阔大的是天空,比天空阔大的是人的心灵。

 8、读书是最好的学习。追随伟大人物的思想,是最富有趣味的一门科学。

 9、从足趾可以认出狮子,从耳朵可以识别驴子。

 10、读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。

 11、敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。

 12、一切过去了的都会变成亲切的怀念。

 13、对女人愈冷淡反而愈能得到她的注意。

 14、生活多美好啊,体育锻炼乐趣无穷。

 15、不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。

 16、你最可爱,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。

 17、失败之前无所谓高手,在失败的面前,谁都是凡人。

 18、世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。

 19、你在孤独、悲伤的日子,请悄悄地念一念我的名字,并且说:这世上有人在怀念我,我活在一个人的心里。

 20、一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,都将成为美好的回忆。

 21、我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。

 22、法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以达到。

 23、希望是厄运的忠实的姐妹。

 24、敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感

 25、不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊 。

 26、读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。

 27、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。

 28、倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。

 29、年轻的良知像晴天一样明洁。

 30、等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。

 31、爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。

 32、世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。

 33、已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。

 34、我们的心儿憧憬着未来, 现今总是令人悲哀: 一切都是暂时的,转瞬既逝, 而那逝去的将变为可爱。

 35、在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?

 36、不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。

 37、明天啊,我将坐在炉火边忘怀一切,而只把亲爱的人儿看个不停。我们将等待时钟滴答作响,从清晨到夜晚,等待午夜让嘈杂的人们散去,那时我们将不会分离。

 38、日子一天接着一天飞逝,每一分钟都带走生活的一部分,我们两个人期望的是生活,可你看,死亡却已临近。世界上没有幸福,但有自由和宁静。

 39、这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早巳坠落深伤。

 40、被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。他的目光主宰着你,在他面前,你不加掩饰地为爱情心神恍惚。

 41、我用软弱的低语呼唤我的爱人,但在我的意识中又聚起阴郁的幻想。我用我软弱的手在黑暗中把你寻觅。突然,在我滚烫的额头,我感觉到你的眼泪、你的亲吻和你的气息。

 42、一切都已结束,不再藕断丝连。我最后一次拥抱你的双膝,说出令人心碎的话语。一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。

 43、你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生。一切狂欢和所有的春光,只会将厌倦和愁闷注入我的心。请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜。

我不喜欢直接down,就谈谈自己的感想吧。因为普希金是俄国著名的浪漫主义诗人,有“济世”情怀,而结合这首诗的年份背景来看,本诗写出了一种压抑与痛苦,第一段中的“不再迷恋幻想”可知其实他想要表达一种无奈,以为种种原因,而放弃梦想,可以说在精神上是一种很痛苦的折磨,而后笔锋一转,通过“晚霜”“冬天暴风”“最后一片秋叶”所表现出的萧索,衰败,绝望,再具体谈一谈,这样的思路

在诗中,普希金尊称bai拿破仑是“一处du峭岩”,称圣赫勒拿岛上拿破仑的zhi墓地是“dao一座光荣的坟墓”。1821 年5 月5日拿破仑去世,普希金得到这个消息后,思潮起伏,于6 月18日创作了著名的抒情诗《拿破仑》。诗中,普希金公正地谴责了这位给人民“留下了血腥的记忆”的“被判罪的君王”,揭露了他曾作为“暴君”的“贪得无厌”和“出奇制胜的凶残”。

但更为主要的是,诗人以深刻的历史理解咏叹了拿破仑的历史贡献,回顾了他不平凡的一生。诗人崇敬地称拿破仑孤寂的死是“伟大的人物明星殒灭”,称他“赫赫英名”的“不朽之光却在闪烁”。

诗人站在历史发展的致高点肯定了拿破仑对俄国和世界历史的重大意义,拿破仑曾把法国资产阶级革命思想引入俄国,激发起俄国一代年青知识分子反抗沙皇专制暴政的革命热情,推进了俄国和整个欧洲反对封建统治的民主主义运动的发展,所以普希金在《拿破仑》诗的最后称“他为俄罗斯人民指出了崇高的使命,给世界以永恒的自由”。这也正是普希金在《致大海》中歌咏拿破仑的重要原因。

扩展资料

《致大海》创作于1825 年。当年,诗人由南俄流放地敖德萨被押解到其父母领地米海洛夫斯科耶村软禁。《致大海》在敖德萨开始酿,到米海洛夫斯科耶最后完成。

诗人一生憧憬自由,抨击暴政。但他一生却是被禁锢在专制暴政之中。《致大海》是在追求自由而不得,个人自由步步丧失的心境下创作的。诗人告别黑海之滨的敖德萨,面临波涛汹涌的大海,想到自己即将被押解到米海洛夫斯科耶村阴郁的未来,不禁浮想联翩。

原文:

假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急。 

忧郁的日子里需要镇静。 

相信吧,快乐的日子将会来临。 

心儿永远向往着未来; 现在却常是忧郁。 

一切都是瞬息,一切都将会过去; 而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,这是一首哲理抒情诗,诗人以普普通通的句子,通过自己真真切切的生活感受,向女友提出慰藉。这首诗以劝告的口吻和平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,表达了诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情怀。

扩展资料

从1824年8月至1826年9月,那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。

1825年俄历十二月,俄国爆发了反对沙皇残暴统治的武装起义——十二月党人起义  ,面对十二月党人起义前后剧烈动荡的社会风云,普希金不仅同火热的斗争相隔绝,而且与众多亲密无间的挚友亲朋相分离。

幸亏夜晚有终生挚爱的奶妈相陪伴,讲故事为他消愁解闷;白天,到集市上去,与纯朴的农人为友,和他们谈话,听他们唱歌。孤寂之中,除了读书、写作,邻近庄园奥西波娃一家也给诗人愁闷的幽禁生活带来了一片温馨和慰藉。

这首诗就是为奥西波娃15岁的女儿即诗人的女友叶甫勃拉克西亚尼古拉耶夫娜·伏里夫所写的,题写在她的纪念册上。诗人的这首诗后来不胫而走,成为诗人广为流传的作品。

详情亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年5月26日-1837年1月29日),俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人,现代俄国文学的奠基人。他是19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人

1 读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。——普希金

2 有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情。——普希金

3 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静,相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来,现在却常是忧,一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。——《假如生活欺骗了你》

4 当青春像一缕轻烟,带走青春岁月的欢喜,我们再从老年那里获取一切可能获取的东西。——普希金《普希金诗集》

5 往后,别在黑暗的夜里等我,你独自怀着痛苦的希望,在清晨的第一缕霞光闪出前,请别点亮烛光。——《普希金诗集》

6 在蔚蓝色的天幕之下静卧的雪反射着太阳,就像一张张壮丽的地毯;只有透明的森林泛着黑光,银霜间的枞树挤出翠绿,冰封的溪流闪闪发亮。——普希金《普希金诗集》

7 人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。——普希金

8 上天让我们习惯各种事物,就是用它来代替幸福。——《叶甫盖尼·奥涅金》

9 愿你的未来纯净明朗,像你此刻可爱的目光;在世间美好的命运中,愿你的命运美好欢畅。——《普希金诗集》

10 我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你。——《我曾经爱过你》

11 不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。——《我们的心多么固执》

12 世界上没有幸福,但有自由和宁静。——《该走了,亲爱的》

13 读书是最好的学习,追随伟大人物的思想,是富有趣味的事情。——普希金

14 不管怎么说,不怀希望、不求报答的爱情肯定比一切工于心计的引诱更能打动一个女人的心。——《彼得大帝的黑奴》

15 你尽可注视别人的脸,但请信任我这颗心。——普希金

16 我爱过你,爱得那么真挚,那么温存。上帝保佑,但愿别人也能这样爱你。——《我爱过你》

17 这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早巳坠落深伤。——《爱的尽头》

18 “你最可爱。”我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。——普希金

19 在你孤独,悲伤的日子请你悄悄地念一念我的名字,并且说:有人在思念我,在世间我活在一个人的心里。——《我的名字》

20 她无意中失言,把空泛的您说成了亲热而随便的你,于是在我钟情的心中唤起了种种甜蜜韵情思。我若有所思地站在她面前,目不转睛地把她凝视;我对她说:“您多么可爱!”心里却在说:“我多么爱你!”——《你和您》

21 失败之前无所谓高手,在失败的面前,谁都是凡人。——普希金

22 世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。——普希金

23 常记得那个美妙的瞬间,你翩然出现在我的眼前。仿佛倏忽即逝的幻影,仿佛圣洁的美丽天仙。当我忍受着喧嚣的困扰,当我饱尝那绝望的忧患。你甜润的声音在耳旁回荡,你俏丽的面容令我梦绕情牵。——《致凯恩》

24 在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的岁月就那样静静地消逝,失去了神往,失去了灵感,失去了眼泪,失去了生命,也失去了爱情。——《致凯恩》

25 被你那缠绵悱恻的梦想随心所欲选中的人多么幸福,他的目光主宰着你,在他面前你不加掩饰地为爱情心神恍惚。——《被你那缠绵悱恻的梦想》

26 不要急作决定,只要睡一晚,就会涌出好智慧。没有智慧的头脑,就像没有蜡燃的灯笼。——普希金

27 我用软弱的低语呼唤我的爱人,但在我的意识中又聚起阴郁的幻想。我用我软弱的手在黑暗中把你寻觅。突然,在我滚烫的额头,我感觉到你的眼泪、你的亲吻和你的气息。——《康复》

28 我们喜爱高尚的谎话,胜过喜爱许许多多的真理。——《英雄》

29 讨厌的都市之所以还让人留恋,仅仅是因为你生活在其中。——普希金

30 “一切都是我的。”黄金说;“一切都是我的。”宝剑说。“我能购买一切。”黄金道;“我能夺取一切。”宝剑道。——普希金

1、不论是多情的诗顺,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友情。

2、人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。

3、假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且容忍:相信吧,快乐的日子就会到来。

4、世界上没有幸福,但有自由和宁静。

5、在你孤独悲伤的日子,请你悄悄地念一念我的名字。

6、当青春像一缕轻烟,带走青春岁月的欢喜,我们再从老年那里获取,一切可能获取的东西。

7、我们要把心灵里的美丽的激情献给祖国。

8、希望是厄运的忠实的姐妹。

9、没有宽宏大量的心肠,便算不上真正的英雄。

10、你尽可注视别人的脸,但请信任我这颗心。

11、阅读,这是最好的学问。

12、假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨,不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。

13、书籍是我们的精神粮食。

14、读书是最好的学习。追随伟大人物的思想,是最富有趣味的一门科学。

15、读书是最好的学习,追随伟大人物的思想,是富有趣味的事情啊。

16、失败面前无所谓高手,在失败的面前,谁都是凡人。

17、失败之前无所谓高手,在失败的面前,谁都是凡人。

18、敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。

19、一切过去了的都会变成亲切的怀念。

20、生活多美好啊,体育锻炼乐趣无穷。

21、对女人愈冷淡反而愈能得到她的注意。

22、从足趾可以认出狮子,从耳朵可以识别驴子。

23、读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。

24、不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。

25、世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。

26、你在孤独、悲伤的日子,请悄悄地念一念我的名字,并且说:这世上有人在怀念我,我活在一个人的心里。

27、有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情。

28、我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬既逝,而那逝去的将变为可爱。

29、已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。

30、爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。

31、等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。

32、年轻的良知像晴天一样明洁。

33、倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。

34、法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以达到。

35、一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,都将成为美好的回忆。

36、你最可爱,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。

37、如果一个女人在你进入她的身体之后仍然是漂亮的,那么她就真的漂亮。

38、我曾经毫无指望,默默无闻地爱过你。

39、我记得那神奇的瞬间:在我的面前出现了你,就像昙花一现的幻像,就像纯洁之美的精灵。

40、勇敢是人类美德的高峰。

41、假如生活欺骗了你,你不要心焦,也不要烦恼,阴郁的日子里要心平气和,相信吧,那快乐的日子就会来到。

42、美丽的夏日谢了,谢了,明朗的日子正在飞去;夜晚那阴霾的浓雾,在昏睡的暗影中弥漫。

43、不论是多情的诗名、漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替比亲密的友情。

44、假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急,忧郁的日子总会过去。

45、在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?

46、爱情希望—默默的荣誉哄骗给我们的喜悦短暂如同晨雾如同梦幻。

47、不要因为困难而哭泣,微笑吧,为你曾经的拥有。

48、不要急作决定,只要睡一晚,就会涌出好智慧。没有智慧的头脑,就像没有蜡燃的灯笼。

49、阴郁的日子需要镇静,相信吧,美好的日子即将到来。

50、衣服要趁新珍惜,名誉要从小爱护。

51、讨厌的都市之所以还让人留恋,仅仅是因为你生活在其中。52、我们喜爱高尚的谎话,胜过喜爱许许多多的真理。

53、我们的心憧憬着未来,现实总是令人悲哀一切都是暂时的,转瞬即逝。

54、而那逝去了的,将重新变为可爱。

55、我就这样偶然的知道,丘比特是怎样一只鸟。火热的心已经被俘虏,我承认,我恋爱了!

56、阅读,是最好的学问。

57、不管怎么说,不怀希望、不求报答的爱情肯定比一切工于心计的引诱更能打动一个女人的心。

我曾经爱过你(俄国诗人普希金著诗歌)

《我曾经爱过你》是普希金的一首爱情诗。普希金的这首著名爱情诗不但被译成中文受到中国读者的喜爱,也被谱成歌曲,经歌唱家的演唱而更是广为流传,俄罗斯著名浪漫抒情歌曲歌唱家奥列格·波古金就曾演唱过普希金的这首诗。

中英文译文对照:

I loved you; even now I may confess, 

我曾经爱过你:爱情,也许

Some embers of my love their fire retain; 

在我的心灵里还没有完全消亡,

But do not let it cause you more distress, 

但愿它不会再打扰你,

I do not want to sadden you again 

我也不想再使你难过悲伤。

Hopeless and tongue-tied, yet I loved you dearly

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,

With pangs the jealous and the timid know; 

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

So tenderly I loved you, so sincerely, 

我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,

I pray God grant another love you so 

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。

扩展资料

作品原文

Я вас любил: любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим

-我曾经爱过你

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3451809.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-15
下一篇2023-08-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存