fighting,战斗的意思,在这里可以理解为加油。
fighting
读音:英 [ˈfaɪtɪŋ] 美 [ˈfaɪtɪŋ]
释义:打仗,战斗,作战,搏斗。
语法:fight的基本意思是指体力方面的争斗,尤指人与人之间的拳斗或用武器斗,也指动物之间的争斗。fight的主动权操纵在施动者手中,强调直截了当的好战行为。
例句:
There was renewed fighting yesterday
昨天战斗重新打响了。
扩展资料fighting的近义词:assault
assault
读音:英 [əˈsɔːlt] 美 [əˈsɔːlt]
释义:攻击,突击,袭击。
语法:assault用作名词意思是“攻击,猛袭,突袭”,可指口头上言论的抨击,也可指武力上的攻击或袭击。
例句:
The gang assaulted him with iron bars
这伙人用铁棍殴打他。
Dear, I know you've been damn busy, working all the time Sometimes you have to socialize or work late, staying up sending emails in midnight Dear, your endeavor tugs at my heartstrings, and I hope the heavy workload doesn't exhaust you completely I want to be a superwoman, share your pain and let you rest But I can't Sorry dear, I'm being incompetent I feel sad for not seeing you today, even it is the Valentine My heart will go on and I'll be there for you I've been waiting for you See you next week, on a day only belong to us two I love you dear
纯手工翻。原文有的地方很奇怪吧。I wonder你翻了要干嘛= =
据外来词的吸收方式和构造大致分为以下四类:1、音译(照着外语词的声音用汉语的同音字对译过来的,一般叫音译词。如沙发sofa等)2、部分音译部分意译的或音意兼译(把一个外语词分为前后两部分,音译一部分,意译一部分,两部分合成一个汉语词。如romanticism的前半音译成“浪漫”后半意译成“主义”,合成“浪漫主义”)3、音译后加注汉语语素(整个词音译之后,外加一个表示义类的汉语语素。如“卡车”的“卡”是car的音译,“车”是后加上去的)4、借形(一种是字母式借形词,又叫字母词。如mtv(音乐电视);一种是借用日语中的汉字词,是日本人直接借用汉字创造的,汉语借回来不读日语诗意而读汉字音。如“景气、引渡、茶道等)
白兰地,开司米,蒙太奇,香槟是音译,用同音或相近的汉字来表示外语词的读音
道林纸,沙丁鱼,是音译加汉语语素,整个词音译以后,再加上一个表示义类的汉语语素
乌托邦是音译兼意译,整体是音译,同时又是意译
浪漫主义是半音译半意译,把外语词一分为二,音译一部分,意译一部分
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)