在我们平凡的日常里,大家都接触过很多优秀的标语吧,标语以其时间性、阶段性和空间性的特色,表示着不同时代和不同地区人们的生活重点。什么样的标语才经典呢?以下是我精心整理的机场英语标语的中英对照,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
机场英语标语的'中英对照11Airport 飞机场
2Airport lounges 机场休息室
3Airports shuttle 机场班车
4Arrivals 进港
5Assistance 问讯处
6Check in area (zone) 办理登机区
7Customers lounges 旅客休息室
8Departure airport 离港时间
9Departure times on reverse 返航时间
10Departures 出港
11Destination airport 到达机场
12Domestic flights 国内航班
13Emergency exit 安全出口
14Exit to all routes 各通道出口
15Flight connections 转机处
16Help point (desk) 问讯处
17Inquiries 问讯处
18Left baggage 行李寄存
19Lost property 失物招领
20Luggage from flights 到港行李
21Luggage pick up 取行李
22Luggage reclaim 取行李
23Missing people help line 走失求救热线
24Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。
25No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。Nothing (something) to declare 无(有)报关
26Passport control 入境检验
27Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。
28Reclaim belt 取行李传送带
29Reserved seating 预定的座位
30Return fares 往返票价
31Short stay 短暂停留
32Stay close 跟紧
33Welcome aboard 欢迎登机
34Queue here 在此排队
机场英语标语的中英对照21、Business Hours 营业时间
2、Office Hours 办公时间
3、Entrance 入口
4、Exit 出口
5、Push 推
6、Pull 拉
7、Shut 此路不通
8、On 打开 ( 放)
9、Off 关
10、Open 营业
11、Pause 暂停
12、Stop 关闭
13、Closed 下班
14、Menu 菜单
15、Fragile 易碎
16、This Side Up 此面向上
17、Introductions 说明
18、One Street 单行道
19、Keep Right/Left 靠左/右
20、Buses Only 只准公共汽车通过
21、Wet Paint 油漆未干
22、Danger 危险
23、Lost and Found 失物招领处
24、Give Way 快车先行
25、Safety First 安全第一
26、Filling Station 加油站
27、No Smoking 禁止吸烟
28、No Photos 请勿拍照
29、No Visitors 游人止步
30、No Entry 禁止入内
31、No Admittance 闲人免进
32、No Honking 禁止鸣喇叭
33、Parting 停车处
34、Toll Free 免费通行
35、FF 快进
36、Rew 倒带
37、EMS (邮政)特快专递
38、Insert Here 此处插入
39、Open Here 此处开启
40、Split Here 此处撕开
41、Mechanical Help 车辆修理
42、“AA”Film 十四岁以下禁看**
43、Do Not Pass 禁止超车
44、No U Turn 禁止掉头
45、U Turn Ok 可以U形转弯
46、No Cycling in the School校内禁止骑车
47、SOS 紧急求救信号
48、Hands Wanted 招聘
49、Staff Only 本处职工专用
50、No Litter 勿乱扔杂物
51、Hands Off 请勿用手摸
52、Keep Silence 保持安静
53、On Sale 削价出售
54、No Bills 不准张贴
55、Not for Sale 恕不出售
56、Pub 酒店
57、Cafe 咖啡馆、小餐馆
58、Bar 酒巴
59、Laundry 洗衣店
60、Travel Agency 旅行社
61、In Shade 置于阴凉处
62、Keep in Dark Place 避光保存
63、Poison 有毒
64、Guard against Damp 防潮
65、Beware of Pickpocket 谨防扒手
66、Complaint Box 意见箱
67、For Use Only in Case of Fire 灭火专用
68、Bakery 面包店
69、Keep Dry 保持干燥
70、Information 问讯处
71、No Passing 禁止通行
72、No Angling 不准垂钓
73、Shooting Prohibited 禁止打猎
74、Seat by Number 对号入座
75、Protect Public Propety 爱护公共财物
76、Ticket Office(or :Booking Office)售票处
77、Visitors Please Register 来宾登记
78、Wipe Your Shoes And Boots请擦去鞋上的泥土
79、Men“s/Gentlemen/Gents Room 男厕所
80、Women“s/Ladies/Ladies“ Room女厕所
81、Occupied (厕所)有人
82、Vacant (厕所)无人
83、Commit No Nuisance 禁止小便
84、Net(Weight) 净重
85、Please Return the Back After Use 用毕放回架上
86、Luggage Depository 行李存放处
87、Admission Free免费入场
88、Bike Park(ing) 自行车存车处
89、Children and Women First 妇女、儿童优先
90、Save Food 节约粮食
91、Save Energy 节约能源
92、Handle with Care 小心轻放
93、Dogs Not Allowed 禁止携犬入内
94、Keep Away From Fire 切勿近火
95、Reduced Speed Now 减速行驶
96、Road Up Detour 马路施工,请绕行
97、Keep Top Side Up 请勿倒立
98、Take Care Not to Leave Things Behind 当心不要丢失东西
韩国机场写错汉字标语有关内容如下:
据韩国《国民日报》4日报道,本月2日,在韩国政府要求对中国籍入境者实施新冠病毒核酸检测的第一天,仁川机场设置了中国人专用入境通道。但该通道前摆放的汉字引导标语牌出现错误,将“入国者”写成“入国子”。这在韩国引发不小争议。
据报道,本月2日,在韩国仁川国际机场第一航站楼内的中国人专用入境通道及核酸检测点前摆放着一个汉字引导标语牌。该标语牌根据韩语中汉字词的表述习惯和对汉字的书写习惯,用繁体中文写着“中国发入国子”,意为“从中国出发入境的人”。但不少人很快发现,这一汉字标语错将“入国者”写为“入国子”(汉字“者”与“子”在韩语中对应同一字)。
报道称,韩国外国语大学中国学系教授姜俊英(音译)表示,“面向外国人的服务设施(出现这样的错误),导致自身颜面扫地”,“公共机关使用这种外语标语,需经过相关专家的审校程序”。他还认为,“根据中华圈汉语的习惯,写‘入境者’比‘入国者’更准确”。
另据《朝鲜日报》报道,成均馆大学汉文教育系名誉教授李明学(音译)说,“在机场这样的公共场所公然地挂出错误的汉字,这得让中国旅客多么嘲笑我们啊”,“况且还挂了这么久,机场方面也没有人纠正,(他们)对此负有很大责任”。
事故不难防 重在守规章我整理了“关于飞行安全的口号”仅供参考,希望能帮助到大家!
篇一:关于飞行安全的口号1 不让差错发生在自己手中。
2 放心、顺心、舒心、动心。
3 提高群众净空意识,确保航空飞行安全。
4 此时的烟花璀璨,彼时的生命黯淡。
5 飞机常常坐,净空时时防。
6 提高机场净空安全意识,营造机场净空良好氛围。
7 做力所能及之事,保机场净空之安。
8 多看一眼,安全保险。多防一步,少出事故。
9 安全不离口,规章不离手。安不可忘危,治不可忘乱。
10 安全法规血写成,违章害己害亲人。
11 安全是幸福家庭的保证,事故是人生悲剧的祸根。
12 安全生产勿侥幸,违章蛮干要人命。
13 遵守规则,欢笑的亲人。违章行车,狞笑的是死神。
14 隐患事故源于麻痹大意,机场净空安全你我牢记。
15 事故出于麻痹,安全来于警惕。
16 机场净空军民共建,飞行安全人人受益。
17 保护净空安全,创造美好家园。
篇二:关于飞行安全的口号1 你对违章讲人情,事故对你不留情。无情于违章惩处,有情于幸福家庭。
2 出门无牵挂,先把火源查。火灾不难防,重在守规章。
3 造高楼靠打基础,保安全靠抓班组。制度严格漏洞少,措施得力安全好。
4 雷厉风行抓净空,全民动员保平安。
5 传递机场净空文明,共筑晋江和谐家园。
6 质量是安全基础,安全为生产前提。
7 无知加大意必危险,防护加警惕保安全。
8 安全是生命之本,违章是事故之源。
9 安全生产你管我管,大家管才平安。事故隐患你查我查,人人查方安全。
10 冒险是事故之友,谨慎为安全之本。
11 安全不能指望事后诸葛,为了安全须三思而后行。
12 容忍危险等于作法自毙,谨慎行事才能安然无恙。
13 安全是职工的生命线,职工是安全的负责人。
14 保安全千日不足,出事故一日有余。
15 不怕千日紧,只怕一时松。疾病从口入,事故由松出。
16 安全要讲,事故要防,安不忘危,乐不忘忧。
17 安全生产挂嘴上,不如现场跑几趟。安全生产月几园,违章蛮干缺半边。
篇三:关于飞行安全的口号1 净空法则人人遵守,安全护航从我做起。
2 机场净空共担当,和谐生活共分享。
3 安全和效益结伴而行,事故与损失同时发生。
4 安全管理完善求精,人身事故实现为零。安全来自长期警惕,事故源于瞬间麻痹。
5 爱心服务世界,创新导航未来。
6 安全第一,顾客至上,优质服务,追求卓越。
7 安全规章不离口,工卡手册不离手。
8 安全是机务的使命,规章是安全的根本。
9 禀承“客户至上”的承诺,提供“可靠、准点、便捷”的优质服务。
10 宁可千日不松无事,不可一日不防酿祸。抓基础从大处着眼,防隐患从小处着手。
11 小心无大错,粗心铸大过。生产秩序乱,事故到处有。
12 人最宝贵,安全第一。我要安全,安全为我。
13 互让半步,处处通途。步步小心,平安是金。
14 企业效益最重要,防火安全第一条。
15 安全就是节约,安全就是生命。
篇四:关于飞行安全的口号1 关注机场净空,关爱生命安全。
2 机场净空人人有责,蓝天畅行放飞梦想。
3 护机场净空,享飞行安全。
4 净空法规人人知晓,安全护航天天牢记。
5 机场净空携手做,亲人安全把家归。
6 安全是生命的基石,安全是欢乐的阶梯。
7 骄傲自满是事故的导火索,谦虚谨慎是安全的铺路石。
8 安全编织幸福的花环,违章酿成悔恨的苦酒。
9 车轮一转想责任,油门紧连行人命。
10 安全警句千条万条,安全生产第一条。千计万计,安全教育第一计。
11 安全人人抓,幸福千万家。安全两天敌,违章和麻痹。
12 安全来于警惕,事故处于麻痹。巧干带来安全,蛮干招来祸端。
13 防火须不放过一点火种,防事故须勿存半点侥幸。
14 安全措施订得细,事故预防有保证,宁为安全操碎心,不让事故害人民。
15 时时注意安全,处处预防事故。
公共场所双语标志英文译法 标牌、标识、标语(English Signs and Notices)
英语常用标识语和提示语
Common Signs and Short Notices in English
1 Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段
No entry 禁止驶人
No stopping at any time 任何时间不准停车
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道
Please drive carefully 请小心驾驶。
Road closed 此路封闭
Slow,school 前方学校请慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里
The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。
This vehicle stops frequently 随时停车
2 Car and Parking 汽车和停车
Car park front and rear前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走
Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。
No parking except for loading 除装货外,禁止停车。
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
Parking for taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允许停车
Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
Please do not park Garage in use 车库使用,门前请不要停车。
Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car
取车时需交押金。
3 Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane 公共汽车道
Bus stand 公共汽车停车处
Double deck buses 双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
The light indicates the door is not secured 指示灯亮显示门未关好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
This coach is for holders of full fare 本长途汽车专为持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。
4 Tube and Train 地铁和火车
After 21:00 hours access to London underground station 21:00以后,开往伦敦地铁站。
Certain stations are closed on public holidays 假日某些车站关闭
From … to … route … 从……到……途经……
Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生。
Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上。
Mind the gap 小心台阶间跨度
Not valid on certain trains 车票对某些列车无效
Peak hours only 只限高峰时段
Please keep gateways clear 请保持过道畅通。
Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。
Single or return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the door 请不要站在门口。
The last train this evening will be the service to … 今晚最后一列火车是到……
Ticket valid until 30 June 2003 车票有效期到2003年6月30日。
To ensure punctuality, this barrier may be closed up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭。
Toilet engaged 厕所有人
Train departure 出站列车
Tube to … 地铁开往…
5 Airport 飞机场
Airport lounges 机场休息室
Airports shuttle 机场班车
Arrivals 进港
Assistance 问讯处
Check in area (zone) 办理登机区
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 离港时间
Departure times on reverse 返航时间
Departures 出港
Destination airport 到达机场
Domestic flights 国内航班
Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 转机处
Help point (desk) 问讯处
Inquiries 问讯处
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招领
Luggage from flights 到港行李
Luggage pick up 取行李
Luggage reclaim 取行李
Missing people help line 走失求救热线
Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助。
No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟。
Nothing (something) to declare 无(有)报关
Passport control 入境检验
Please leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李。
Queue here 在此排队
Reclaim belt 取行李传送带
Reserved seating 预定的座位
Return fares 往返票价
Short stay 短暂停留
Stay close 跟紧
Welcome aboard 欢迎登机
6 Purchases and Sales 商品买卖
15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%
50% off on selected lines 部分商品降半价
Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门。
All the range of … available 各种……有货
As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修
Ask at the counter for details 详情问柜台
Ask inside for details 详情里面询问
Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠
Big sale 大甩卖
Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格
Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%
Buy one and get anyone free 买一赠一
Buy two get one free 买二赠一
Children's wear 童装
Closing sale 关门大甩卖
Computers in stock 电脑有货
Customer care is our top priority 顾客至上
Customer services 顾客服务处
Easy to use and great value too 好用实惠,物美价廉
Fill in your selection here and take to a pay point 在此选购商品填单,然后到收款台付款。
Final clear out 清仓大甩卖
For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。
Free delivery to your door 免费送货上门
Furniture sale now on 家具现降价销售
Half price sale 半价甩卖
Hours of opening: 营业时间
Massive stock, clear out 大量库存,清仓甩卖
Offer is subject to availability 现货优惠,卖完为止
Open for business as usual 照常营业
Opening soon 即将开业
Opening times (hours): 营业时间:
We can provide the complete hospitality service 我们提供热情周到的服务。
Out of hours, delivery at … 下班时,送货到……
Peace of mind from the minute you buy 买着放心
Please ask for assistance 需帮助请询问
Please check your change before leaving the checkout area 请当面点清。
Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修。
Please leave bags at the counter 请把包放到柜台
Price crash 削价
Sale 50% off original price按原价的50%销售
Sale at breakdown price 跳楼价甩卖
Sale continues in store 商品继续销价
Save up to 50% off 50%大降价
Save up to 40% 6折优惠
Save your money 贱卖
Savings and discounts all around the store 店内所有商品均削价处理
Services as usual 照常营业
Special offer 特价
50% discount on selected items 部分商品五折
Summer price cuts夏季大削价
Thank you for your custom 感谢您惠顾光临
Try before you buy 先试后买
We will not be beaten on price 我们的价格最低。
7 Public Places 公共场所
Central heating throughout 中央暖气全部开放
Children and senior citizens free 儿童与老人免费
Do not enter, alarm operating装有警报,禁止入内。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 请不要把自行车靠到或锁到栏杆上。
Do not put (place) bicycles against the railings 请不要把自行车靠到栏杆上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警时,严禁使用此电梯
Dog waste only 只存放狗的粪便
Fire construction points to note 注意消防设施
Fire door, keep shut 消防门房,保持关闭
Fire escape to be clear of obstruction 安全出口,保持通畅
Fire escape, asked to be cleared off obstruction安全出口,请保持通畅
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通畅
Fire exit only 仅作火警安全出口
Footpath closed 步行路关闭
For public use 公用
Free of charge 免费
Fully air conditioned 空调全面开放
Gates in use night & day 此门昼夜使用
Gents 男厕
Lavatories 厕所
Leave by entrance door 请不要堵住门口
man's lavatory 男厕所
Men 男厕
No admittance 禁止入内
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂钓
No bicycles, police will remove 禁止停放自行车,否则警察拖走。
No charge 不收费
No entry for general public 公众不得入内
No unauthorized access prohibited,未经许可,禁止入内。
No unauthorized entry未经许可,不得入内
No way out 无出口
Non-smokers only 仅供非吸烟者
Obstruction of the door can be dangerous 门口堵塞,危险
Open all year daily 全年每天开放
Open all year round/ Open all year 全年开放
Open daily 每天开放
Open to the public on selected days only 仅限规定的日期,对公众开放。
Opening hours: 开放/开门/营业时间:
Particulars of membership 会员优先
Pick pockets operate in this area 本区域内注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 请不要把自行车锁到栏杆上。
Please do not lean on these barriers 请不要靠防护栏。
Please do not leave rubbish here 请不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance 请不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge 休息室允许吸烟
Please keep clear of the door 请保持门口畅通。
Please telephone for opening times and admission charges 打电话询问开放时间和门票价格。
Please use other doors 请走其它门
Please use yours with consideration for others 请在你使用时,也为别人着想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特别提示:自行车将被清走。
Private function only 只供私人使用
Public toilet 公厕
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未经允许,禁止张贴广告,否则追究责任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Unisex toilet 男女公厕
Use of emergency alarm 用于报警
Useful numbers: 常用电话号码
Waiting room and ladies 女厕
Way out 出口
woman's lavatory 女厕所
我还找到很多不过刚才系统说我字数超过限制了,所以给你那个URL
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)