谁帮我翻译成俄语

谁帮我翻译成俄语,第1张

продолжение
Несмотря на то, что к России у меня нет совсем никакой симпатии, но нельзя не признать, что эта военная песня полна отваги и бесстрашия
Советский Союз обладал такой решительностью и силой чувст,что смог при таких страшных человеческих потерях пройти боевое крещение, смог из военного марша сделать лирику, от которой проступают слезы
"Священная война" - это гимн, вобравший в себя всю красору русской песни, ее простор, мужество и романтику, это гимн, передавший славянскую решимость и трагизм (войны) И если подобрать символ (для этой песни), можно смело указывать на небо, где клокочащая буря закрывает все на своем пути - это "Священная война"

Священная война
Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -
Идёт война народная,
Священная война!

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -
Идёт война народная,
Священная война!

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -
Идёт война народная,
Священная война!

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой!

Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна, -
Идёт война народная,
Священная война!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3659438.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-17
下一篇2023-08-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存