Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer’s day Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines And often is his gold complexion dimmed; And every fair from fair sometimes declines, By chance or nature’s changing course untrimmed; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou own; Nor shall death brag thou wander in his shade, When in eternal lines to time thou grow: So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee By William Shakespeare 夏日怎能与年譬喻比拟,你的可爱温和夏日难及 五月花蕾恶风吹袭落地,夏日租约倏忽转瞬到期 有时天眼高灼炎炎难耐,更见乌云常蔽金色面容 古今红颜难逃红颜色衰,命运无常季候欺凌作弄 你的永恒夏日却将长存,美貌红颜必也永世不灭 死神难夸你为地府美人,因你芳名已成不朽诗篇 除非人世已经灭绝无生,此诗必将永传与汝永恒
语言就广义而言,是一套的沟通以及符号、表达方式与处理规则。
符号通常称为文字会以视觉、声音或者触觉方式来进行传递。严格来说,语言是指人类沟通所使用的语言-自然语言。在一个先进的社会中一般人都必须通过学习才能获得语言能力。语言的目的是交流观念、意见、思想等。语言学就是从人类研究语言分类与规则而发展出来的。研究语言的专家被称呼为语言学家。当人类发现了某些动物如海豚能够以某种方式沟通,就诞生了动物语言的概念。到20世纪,由于电脑的诞生,人类需要给予电脑指令。这种对机器的“单向沟通”就成了电脑语言。
所以:任何语言都有其动听之处!
什么是世界上最动听的语言?这是一个主观问题。
什么叫情人眼里出西施?只要你喜欢的,就是最好的,哪怕他在别人眼中是丑八怪!
所以,你这道题无解。
我个人认为汉语是最美的。他有抑扬顿挫不同音调,这是其他任何语言都无法比拟的;口感圆润,不象其他一些语言那样听起来就很生硬;另外,他的文字也是独一无二的,仅一点就可证明:中国的文字可以当作艺术品来挥洒、来创作、来收藏,其他语言能吗?
有人说法语是最美的,那是受了小学课本里文章的影响。人当然都认为自己的东西是好的,更何况说话的人当时正处于国难当头的危机时刻!本来我是不知道法语到底好不好听的,直到我听了法国人说话才知道--确实不象书中说的那样---根本不好听!
有人说英语是最美的,因为他是世界语言。这位老兄不知道强势的东西为什么强势。
英国在当年号称是日不落帝国,在全世界都有他的殖民地。这是经济扩张。经济扩张的直接结果就是文化扩张,他把他的语言也带到了所属的殖民地。就象当年日本占据了我国的东三省,随即强迫当地人民学习日语,这就是文化侵略,同化政策。
反观当年都学习英国英语,现在为什么都学习美国英语?因为美国是世界经济霸主,经济决定一切。
为什么现在全世界又都学起了汉语?中国经济崛起了嘛!
所以说,怀着一颗爱国的心,你就会说汉语好;要是十分向往哪个国家,那就是哪个国家好。
这就是我的解释。
也可以到我那里去看一下
:hibaidu/teleguan
世界上最动听的语言是哪个啊?法语 是全世界人 公认的最浪漫最动听的语言
有人说:世界上最优美的语言是法语,是不是?是有这种说法 而且法国人现在很重视保护他们语言的延续性 中国也应该学学
世界上最动听和最难听的语言是什么前者中文,后者日语。感觉日语每一句都像骂人唉
请问世界上最好听最优美的语言的哪几个呢?
人的性格不相同,语言魅力的感觉也不一样,简单的单词触动人的情感,孩子出生时的哭声,第一次叫你爸爸妈妈,这是生命延续的力量,会感触颇深。父母的唠叨声,其实每句话都是对自己的爱!亲情永远最深,语言没有好听和优美之分,它是情感的交流。爱你的人对你说的每句话都是最好听最优美的。
为什么说法语是世界上最动听的语言?都是这么说,哪个国家的都说自己国家的语言好听。
就像我们学俄语的,那些俄语老师就说,俄语是世界上最美的语言。
觉得不如日语呢,至少日本人还会说:日语中许多词都来自中国。
世界上最难听的语言是不是 日语和泰语这个 首先呢,日语中那个的发音是:汉字:马鹿 平假名:ばか 片假名:バカ 罗马音:ba ka平常听到的很像 ba ga (巴嘎),但其实那时日本人口语时把ka 浊化成ga所致。然后呢,bugger跟日语的ばか,的确都是骂人的,笨蛋啦 啦的意思。但二者其实是没有关系的。只是发音有点类似罢了。的确,日语中是有很多的外来语,会把英语以及其他语言的词汇以日本人自己片假名拼出自认最为接近原音的词汇。但ばか不是英语转音来的,而是来自梵文moha(愚蠢,不可教的糊涂人)的音译『慕何』转来。因此呢,bugger和日语的ばか其实是没有关系的。
汉语为什么会成世界上最优美的语言之一这个怎么说呢,每个民族的语言都是平等的,只是个民族人为自己的语言都是最优美的,就像最后一刻中说法语是最美的语言一样,我们认为汉语是最美的。语言没有优劣美丑之分
为什么日本话那么可爱?为什么日语是世界上最动听的语言因为那里是最多人玩cosplay的地方!因为那里的人们热爱2次元!因为有了日本人才能让我们有看不完的漫画!
“今晚月色真美”的日文原文是“月が绮丽ですね”。
这句话是夏目漱石的一句名言,夏目漱石在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,他要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的“I love you”翻译成日文,学生直接翻译成“我爱你”的意思,夏目漱石认为此处不应直译,而需要含蓄表达,译为“月が绮丽ですね(今晚月色真美)”就够了。
后来“月が绮丽ですね(今晚月色真美)”就成为了日语中一种隐晦的表白方式,含义是:因为有你在,月亮才格外美丽。是日本的爱情名句之一。
不得不说,夏目漱石不愧是被成为日本的国民大作家,这么翻译多了一些东方人的含蓄婉转,也平添了几分浪漫,和西方人的直白不同,东方人表达爱的方式是含蓄委婉的,比如在中国,从古代很多历史和诗句中,我们就不难看出,中国人擅长于委婉的表达爱意,“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”“月上柳梢头,人约黄昏后。”等,这些诗句都在含蓄的表达爱意,在以前,中国是不说“我爱你”的,人们往往通过诗歌,信件等来表达自己的爱和相思,“我爱你”是后来从西方的“I love you”直译而来的。当然,不论是直白大胆的爱,还是委婉含蓄的爱,都有它独特的浪漫。
在现在短视频火爆的时代,“今晚月色真美”也被越来越多的人了解和知晓,那会不会就有人用“今晚月色真美”来表白呢,那如果别人对我们说“今晚月色真美”,我们又应该怎么回答呢。
“今晚月色真美”可以用“风也温柔”或“适合刺猹”来回答。
“风也温柔”的意思是“我也爱你”,它和“今晚月色真美”的意境相同,表示同意表白。
“适合刺猹”是出自鲁迅先生的《少年闰土》这篇文章,少年的闰土为了防止猹偷吃地里的瓜,于是用钢叉刺猹,猹灵活一扭,反而从他的胯下逃走。这句话与“今晚月色真美”的意境不符,也暗示着今晚刺不到猹,所以他的意思是礼貌的拒绝爱情。
这种含蓄的表白方式你学会了吗,就算被拒绝了也不会尴尬,就假装是在说月亮很美,快拿去跟喜欢的人告白吧,最后祝大家有情人终成眷属,和喜欢的人白头偕老。
作者介绍:
夏目漱石(なつめ そうせき,1867年2月9日~1916年12月9日),本名夏目金之助,笔名漱石,取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语) ,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。1916年12月9日,夏目漱石因病去世。
1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上。(2004年11月改为日本医学家野口英世)。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)