法语为什么被称为世界上最浪漫的语言

法语为什么被称为世界上最浪漫的语言,第1张

虽然没有公认的标准来评判世界上最美的语言,但客观事实胜于雄辩。在世界文学史上,法国的地位无人望其项背,而在当今世界,任何国际文本出现含糊不清时都以法文为准。因此,法语是最能表现人类的丰富情感、最能准确地展现客观世界的语言。至于是不是用“美丽”这个词,可以商榷。本来,法语中的 beau 就可以有不同的译法。

很小众却很惊艳的法语名字如下: 

女孩的名字:Pétunia、Glannon、Térébenthine(就像Cécile Duflot女儿的名字一样)、Ysandre(这是一个由魁北克人在2004年发明的名字)、Maisie、Vienne(这是对位于伊泽尔的这个美丽小镇的敬意)、Maxanne、Dianthe、Caméo、Lotus。

男孩的名字:Calhoun(这个词在爱尔兰语里面指“小木头”)、Alcibiade(这个名字1907年受欢迎程度达到巅峰)、Érasme、Maddox、Guérande、Périclès(Périclès古希腊人物伯利克里)、Zoël、Lamar、 Kiron、Walbert。

法语

法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。 

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。

法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

1、Mattendait 等我

2、Je suis trop sentimental 怪我太多情

3、Vous êtes unique 你是唯一

4、Jétais dans la neige 我在白雪

5、Perdu rien à perdre 失无所失

6、Plus tard, les résultats 后来的结果

7、Masque 面具

8、c’est 人尽皆知

9、Blessures 怪我

10、Rêv 梦

11、Ombre amant 影子爱人

12、Car l’amour 因为爱情

13、好看的法文网名带翻译1

14、Jadore comment dire 爱要怎么说

15、Toi et moi 我和你

16、Six des 六寻

17、Mo a perdu Forget 莫失莫忘

18、jours 天后

19、S’il y a à moins que 情非得已

20、Couvrir 困兽

21、Vous êtes unique 你是唯一

22、Je le veux 我想他

法语被誉为最浪漫的语言,用这样的语言能写出怎样优美的句子呢?下面由我带来的,欢迎阅读!

精选

1N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès Essayez de devenir un homme qui a de la valeur不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。

2J'aimerai toujours le temps des cerises,Et le souvenir que je garde au coeur 待到那樱桃红艳时节,正视著命运的残酷,没有一天,不在体验生之痛楚。

3Si tu vis jusqu'à l'ge de cent ans, j'aimerais que ma vie dura jusqu'à la veille de ton cent ans me a, tu seras avec moi chaque jour de ma vie假如你的寿命是100年,那我希望自己活到100岁的前一天,因为那样我的生命中每天都有你。

4Vivons donc heureusement, sans har ceux qui nous hassent 幸福地活着,不要去恨那些恨我们的人。

5Ce qui pte, c'est d'avoir toujours quelque chose à attendre 人生重要的事,就是总有些事情值得等待。

6Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin对我而言,每天早上醒来的时候都会看到一个全新的世界。

7Si on ne voulait qu'être heureux, cela serait bientt fait Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile——Montesquieu如果你仅仅想要幸福,这一点也不难;难的是我们总期望比别人更幸福——孟德斯鸠

8Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir只要心中花千树,人生何处不逢春。

9Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。

大全

1、 Parfois l'ami qui ne vous parle pas tout le temps est celui qui vous aime le plus

2、 C'est tout un monde que chacun porte en lui 每个人心中怀的都是整个世界。

3、 "On n'a plus d'idées On n'a plus que des besoins Enfin, on est devenu es 我们再也没有什么想法,再也没有任何奢望,我们就这样,变成了大人。"

4、 N'essayez pas seulement de devenir un homme qui a du succès Essayez de devenir un homme qui a de la valeur 不要只尝试做一个成功的人,更要尝试做一个有价值的人。

5、 "Toutes mes possessions sont les fortunes,mais mes perdus sont ma vie 我拥有的都是侥幸,失去的都是人生。"

6、 Il faut préparer la séparation à tout temps 人生必须随时做好准备说再见。

7、 "La vie est simple,ne pas regretter après avoir prendu la décision 人生很简单,做了决定就不要后悔。"

8、 -Quand tu l'aime -Lors de savoir ne la voir plus -什么时候爱上她的 -当我知道我再也见不到她的时候。

9、 "Vivant,il est certain de rencontrer la bonne affaire 只要活着一定会遇上好事。"

10、 "Tu ne sais jamais de lui apporter tant d'amour,sauf que tu as vu qu'il est restavec autrui 你永远也不晓得自己有多喜欢一个人,除非你看见他和别人在一起。"

11、 J'apprend une affaire toute la vie:la possession est le mencement de perdre 我花了一辈子学一件事:拥有就是失去的开始。

、 Des milliers jours merveilleux à venir ne sont pas préférables à un présent doux 千万个美丽的未来,抵不上一个温暖的现在。

13、 Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde 二十岁的心应该去世界最远的地方流浪。

14、 Les livres sont des amis froids et srs ——Victor Hugo 《Les Misérables》

15、 "Penser, voilà le triomphe vrai de l'ame ——Victor Hugo 《Les Misérables》"

16、 Ce n'est rien de mourir ; c'est affreux de ne pas vivre ——Victor Hugo 《Les Misérables》

17、 "N'être pas écouté, ce n'est pas une raison pour se taire ——Victor Hugo 《Les Misérables》"

18、 Le langage est source de malentendus ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》

19、 Voici mon secret Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le cur L'essentiel est invisible pour les yeux,励志人物 ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》

20、 "Vous êtes belles, mais vous êtes vides On ne peut pas mourir pour vous ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》"

21、 "Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard Mais tu ne dois pas l’oublier Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》"

22、 Les enfants seuls savent ce qu'ils cherchent ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》

23、 Mais les yeux sont aveugles Il faut chercher avec le cur ——Antoine de Saint Exupéry 《Le Petit Prince》

24幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie。

25我们再也没有任何想法,再也没有任何奢望。我们就这样,变成了大人。On n'a plus d'idées On n'a plus que des besoins - Enfin, on est devenus es

26越长大越孤单。Plus être e, plus être seul

27所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre

28每段故事都有一个结局。但是在人的一生中,每一个终点同时也是一个新的起点。 Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau depart

29理性是社会放入我们摇篮中的精美礼物。La raison est un splendide cadeau que la société a mis dans notre berceau—— 笛卡尔

30金钱贬值,生活却始终珍贵。Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours

31生命是短暂的,但是烦恼却使人度日如年。La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge

法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。

法国人是高卢人(les gaulois)的后裔。

公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语[1]  (le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/550612.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-03
下一篇2023-07-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存