英文翻译一句话谢谢。“宣判某人无罪有罪” 分别怎么说

英文翻译一句话谢谢。“宣判某人无罪有罪” 分别怎么说,第1张

有用sentence的,不过好像只用在死刑的时候才这样用吧。比如说he was sentenced to death

宣判我在**里有见过用announcing someone not guilty/guilty的用法。

也曾在书上见过declare 的用法,如:I'm here now declare John not guilty

至于innocent,有无罪的意思,但用在法律上,好像是用not guilty比较正式些。

参考一下吧~

当爱情失去的时候

when love is gone

是否爱过才会无悔

am i will not feel regretful for a true love

是否痛过才会永远

am i taste meaning of forever after pains

为什么是我愿意放弃这份爱

why would i intend to give up this love

为什么是我尝试心痛的感觉

why it is me that feel the aching of heart

或许所有的结局上天早已注定

maybe all the outcomes have been doomed

浪漫的季节里我独自追寻那曾经失落的往事

leaving only myself,searching for the missing past in this romantic season

暮然回首,我一无所有

turning abruptly, i have nothing

唯一不变的是你走向了远方

what remains is you going far-away

而我却在苦苦等候

but i am still waiting

我不去想 ,不去回忆

i want neither to think,nor to memorise

既然走向了远方还有更远的远方

since there is a place farther than the one already away from here

然而身旁已没有你的身影

but you will not by my side

我只有深深的思念远方的你,或许我们的结局就是这样

all i can do is to miss you deeply far from here,maybe that is our outcome

既然结局是这样为何你还要出现在我的梦里

so why do you appear in my dream

为何你这样无声无息的消失

why do you disappear silently

每当想起你的时候我都知道也许你并不属于我

every time i think of you, i know you do not belong to me

我想我真的很傻

i know i am really silly

爱本无罪何苦自己折磨自己呢

love is innocent, why to inflict myself

或许只有把那些往事当作一场梦才可以减轻我的痛苦

maybe it would only reduce my pain by regarding the past as a dream

可那不是梦而是现实

which is truth,not dream

我无法挣脱

i could not help it

我唯一能做的只有深深的回忆和自责

the only thing i could do is deep memory and guilt

就连假装也显得很无奈

even pretending is so helpless

我已经痛的没有了知觉

i am already benumbed for pain

你不会怪我漠视你吧

you will not blame me for neglecting you, right

因为我知道我的漠视或许对你是一种伤害

i know my neglect may be harmful to you

可那至少可以给我一点可怜的自尊

but it will give me a morsel of pride at least

也许是我没有勇气吧

maybe i have no courage

但愿上帝会把你永远留在我的梦里

wishing god will leave you in my dream forever

永远都不要走开

never go away

不要在现实中给我留下伤痛

never leave pains in real life

这样也许我会感觉好受一点

thus i will feel well

但愿上帝能理解我的心情

may the god understand my heart

天啊,我第一次翻译诗歌,别怪我哦,屏感觉啦^_^

“无罪”

“无辜”的

醒来,我看到一切正常

我醒来看到一切正常

第一次在我的生活,现在是如此之大

第一感觉让我感觉很好

放慢脚步环顾四周,我很惊讶

我慢慢地环顾四周,我的身边

惊讶,我认为对小事情,让生活美好

我想是一些的东西,让我的生活更美好

我不会改变任何事情它

我不想改变

这是最好的感觉

这种美好的感觉

这本是纯真辉煌

天真是美妙的

我希望它会留

我希望它一直存在

这一刻是完美的,二手一刻完美的时刻

请不要走开,

不走

我现在需要你

我需要你

我会坚持下去,

我尽量坚持

你不让它通过你所

不要让它扫

我发现了一个地方很安全,

这个宁静的地方

没有一滴眼泪

没有寂寞的眼泪维基,第一次在我的生活,现在它是如此清晰

第一次在我的生活如此清晰

感到平静属于我,冷静

这种感觉我属于

我很高兴在这里

在这里我很高兴

它是如此强大

这种感觉是如此强烈

现在我让自己变得真诚

让我此刻如此真实

我不会改变任何事情它

我不希望它有丝毫的变化 BR>这是最好的感觉

目前是最好的感觉

这份纯真如此灿烂,

这天真是如此美妙

我希望它,我希望它会留

出现了

这一刻是完美的,二手一刻完美的时刻

请不要走开,

不去

我现在需要你

我需要你

我“会坚持下去,

我尽量坚持

你不让它通过您

不让它扫

这是幸福的状态,你认为你在做梦

幸福的这个状态,你以为你是在做梦

这里面是你感到幸福

这种感觉,让你觉得幸福

它是如此美丽

如此美丽

它让你想哭

让你想哭

这是幸福的,你觉得你做梦

幸福的这个状态的状态,你以为你是在做梦

这里面的幸福永伴你“再感觉

这种感觉让你感到快乐

它是如此美丽

如此美丽

它让你想哭

让你想哭

英语中一般用否定句表示相同意思:

这种骇人听闻的行径罪无可恕 Nothing can extenuate such appalling behaviour

无罪释放be aquitted of a charge

The jury acquitted him of the charge

陪审团将他无罪释放

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/596376.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-05
下一篇2023-07-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存