【双调】天香引 西湖感旧原文_翻译及赏析

【双调】天香引 西湖感旧原文_翻译及赏析,第1张

西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。问西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也二十里沽酒楼香风绮罗,今日个两三个打鱼船落日沧波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。 题金山寺砥中流玉立如拳,镜里楼台,画里林泉。虹连断浦成桥,风送轻舟作浪,水吞平地成天。七宝塔斜倚著扶桑树边,三神山刚对着枯木堂前。两般儿尘世难言,照残经借得蛟蚌,清香分得龙涎。 留别友人乍相逢同是云萍,未尽平生,先诉飘零。淮甸迷渺渺离愁,淮水流滔滔离恨,淮山远点点离情。玉薤杯拼今朝酩酊,锦囊词将后会叮咛:鱼也难凭,雁也难凭。多在钱塘,少在金陵。 忆维扬羡江都自古神州,天上人间,楚尾吴头。十万家画栋朱帘,百数曲红桥绿沼,三千里锦缆龙舟。柳招摇花掩映春风紫骝,玉玎珠络索夜月香兜。歌舞都休,光景难留。富贵随落日西沉,繁华逐逝水东流。 戏赠赵心心记相逢杨柳楼心,仗托琴心,挑动芳心。咒誓铭心,疼热关心,害死甘心。他爱我被窝里受打骂耐禁持约的小心,我念他卧房中舍孤贫救苦难的慈心。但似铁球儿样在波心,休学漏船儿撑到江心。恁若是转关儿负我身心,我定是尖刀儿剜你亏心。 题舜江寺乱云堆出禅关,金碧交辉,松桂生寒。银河倒挂觚棱,红日低悬殿角,翠涛怒拍阑干。登上方接下土万里花生醉眼,开东阁敞西楼四围山拥青鬟。风荡幢幡,烟散旃檀。地僻尘稀,天上人间。 中秋戏题去年旅邸中秋,樽俎荒凉,罢却秦讴。今年旅邸中秋,囊箧萧疏,典却吴钩。叹浮生动不动静不静似袁宏泛舟,算哀弦上不上下不下如庚亮登楼。饮兴都休,乐事难酬,向君平问我行藏,任嫦娥笑我淹留。 送任先生归隐先生乐道闲居,半似归山,半似归湖。捣玄霜造化为工,煮白石阴阳为炭,炼黄金天地为炉。紫竹竿临流钓鱼,青藜杖燃火观书。人世何如,冷暖何如?也效张良,也效陶朱。 赠友二篇旅途中邂逅相知,谦让雍容,慷慨魁奇。金环压辔玲珑,宝带攒花蹀躞,华裾织翠葳蕤。门静肃霜明剑戟,柳阴森风旌旗。圣德巍巍,黄道熙熙,一寸丹心,万代光辉。正青春已遂功名,雨露鸿恩,霄汉鹏程。纛撒红厘,旗翻赤羽,剑吐苍精。翠柳营金花帐重ブ列鼎,玉鼻驹青丝辔走马飞鹰。北塞尘清,南海浪平,紫宸殿圣德宣扬,丹书诰勋业分明。 赠友人崇彦名葭灰动大地春风,千里而来,一笑相逢。陶然樽中。乐矣檀槽弦上,优哉枭雉盆中。韬其光遁其迹学半世懵幢,得于心应于手有千般剔透玲珑。会也匆匆,别也匆匆。今宵灯火连床,明朝烟水孤蓬。友人客寄南闽情缘眷恋代书此适意云望三山远似蓬莱,一点真情,几样离怀。锦鲤沉书,青鸾泣镜,玉燕分钗。长叹吁短叹吁舒心儿自解,有缘分无缘分哑谜儿难猜。花艳冶忽地风筛,月团圆淹地云埋。漏船儿撑不过蓝桥,碎砖儿垒不就阳台。 其二望三山远似瀛洲,有限情缘,无限忧愁。眼迷著日残西沉,梦绕着行云南去,情随着逝水东流。往常时热厮沾甜心如好酒,今日个干相思苦恹恹闷似悲秋。盟誓难休,欢乐难酬。桃源洞烟水模糊,芙蓉城风雨飕飕。 其三望三山远似蓬壶,挨到如今,提起当初。槟榔蜜涎吐胭脂,茉莉粉香浮,荔枝膏茶搅琼酥。花掩映东墙外通些肺腑,月朦胧西厢下用尽功夫。好事成虚,新变成疏;生待何如,死待何如? 其四望三山远似蓬瀛,病眼生花,骨瘦伶仃。填不满愁坑,撇不下愁担,打不破愁担。温太真玉镜台都成画饼,郭元振红丝幔落得虚名。静对书灯,闷靠帏屏。相思鬼缠得昏昏,睡魔神翻作惶惶。 其五望三山雾锁云屯,锦惬消香,宝剑生尘。好光景须臾,美姻缘倏忽,热恩爱逡巡。辜负我乡□浆春风绿樽,冷落他梨花院暮雨朱门。往事休论,旧物犹存。帕儿里粉汗斓斑,鞋儿上针线殷勤。 其六望三山雾绕云迷,两字参商,千里别离。疼热因他,凄惶为我,讯息凭谁?才问肯不住的灯花儿报喜,未成婚怎禁他灵鹊儿喳谪?越聪明越恁昏迷,越思量越恁猜疑。心荡荡似一缕游丝,事朦胧如数着残棋。 其七望三山雾锁云连,饿眼频睁,馋口空涎。有离间的欢娱,不明白的姻眷,无破绽的婵娟。裴少俊才上马滴溜的扬了玉鞭,张君瑞恰调琴支楞的断了冰弦。难诉难言,堪恨堪怜。伤心泪湿透青衫,断肠词题满云笺。 其八望三山雾锁云埋,帚箕无凭,琴瑟难谐。转头人是人非,迅指花开花落,惊心春去春来。学不得秦萧史跨彩凤重登凤台,赶不上晋刘晨采云芝再入天台。画眉手慵抬,评花口羞开。但能够鸾凤和鸣,尽教他莺燕疑猜。——元代·汤舜民《双调天香引 西湖感旧》 双调天香引 西湖感旧 问西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。问西湖今日如何?朝也干戈,暮也

干戈。昔日也二十里沽酒楼香风绮罗,今日个两三个打鱼船落日沧波。光景蹉跎,

人物消磨。昔日西湖,今日南柯。 题金山寺

砥中流玉立如拳,镜里楼台,画里林泉。虹连断浦成桥,风送轻舟作浪,水

吞平地成天。七宝塔斜倚著扶桑树边,三神山刚对着枯木堂前。两般儿尘世难言,

照残经借得蛟蚌,清香分得龙涎。 留别友人

乍相逢同是云萍,未尽平生,先诉飘零。淮甸迷渺渺离愁,淮水流滔滔离恨,

淮山远点点离情。玉薤杯拼今朝酩酊,锦囊词将后会叮咛:鱼也难凭,雁也难凭。

多在钱塘,少在金陵。 忆维扬

羡江都自古神州,天上人间,楚尾吴头。十万家画栋朱帘,百数曲红桥绿沼,

三千里锦缆龙舟。柳招摇花掩映春风紫骝,玉玎珠络索夜月香兜。歌舞都休,

光景难留。富贵随落日西沉,繁华逐逝水东流。 戏赠赵心心

记相逢杨柳楼心,仗托琴心,挑动芳心。咒誓铭心,疼热关心,害死甘心。

他爱我被窝里受打骂耐禁持约的小心,我念他卧房中舍孤贫救苦难的慈心。但似

铁球儿样在波心,休学漏船儿撑到江心。恁若是转关儿负我身心,我定是尖刀儿

剜你亏心。 题舜江寺

乱云堆出禅关,金碧交辉,松桂生寒。银河倒挂觚棱,红日低悬殿角,翠涛

怒拍阑干。登上方接下土万里花生醉眼,开东阁敞西楼四围山拥青鬟。风荡幢幡,

烟散旃檀。地僻尘稀,天上人间。 中秋戏题

去年旅邸中秋,樽俎荒凉,罢却秦讴。今年旅邸中秋,囊箧萧疏,典却吴钩。

叹浮生动不动静不静似袁宏泛舟,算哀弦上不上下不下如庚亮登楼。饮兴都休,

乐事难酬,向君平问我行藏,任嫦娥笑我淹留。 送任先生归隐

先生乐道闲居,半似归山,半似归湖。捣玄霜造化为工,煮白石阴阳为炭,

炼黄金天地为炉。紫竹竿临流钓鱼,青藜杖燃火观书。人世何如,冷暖何如?也

效张良,也效陶朱。 赠友二篇

旅途中邂逅相知,谦让雍容,慷慨魁奇。金环压辔玲珑,宝带攒花蹀躞,华

裾织翠葳蕤。门静肃霜明剑戟,柳阴森风旌旗。圣德巍巍,黄道熙熙,一寸丹

心,万代光辉。

正青春已遂功名,雨露鸿恩,霄汉鹏程。纛撒红厘,旗翻赤羽,剑吐苍精。

翠柳营金花帐重ブ列鼎,玉鼻驹青丝辔走马飞鹰。北塞尘清,南海浪平,紫宸殿

圣德宣扬,丹书诰勋业分明。 赠友人崇彦名

葭灰动大地春风,千里而来,一笑相逢。陶然樽中。乐矣檀槽弦上,优

哉枭雉盆中。韬其光遁其迹学半世懵幢,得于心应于手有千般剔透玲珑。会也匆

匆,别也匆匆。今宵灯火连床,明朝烟水孤蓬。

友人客寄南闽情缘眷恋代书此适意云

望三山远似蓬莱,一点真情,几样离怀。锦鲤沉书,青鸾泣镜,玉燕分钗。

长叹吁短叹吁舒心儿自解,有缘分无缘分哑谜儿难猜。花艳冶忽地风筛,月团圆

淹地云埋。漏船儿撑不过蓝桥,碎砖儿垒不就阳台。 其二

望三山远似瀛洲,有限情缘,无限忧愁。眼迷著日残西沉,梦绕着行云南去,

情随着逝水东流。往常时热厮沾甜心如好酒,今日个干相思苦恹恹闷似悲秋。

盟誓难休,欢乐难酬。桃源洞烟水模糊,芙蓉城风雨飕飕。 其三

望三山远似蓬壶,挨到如今,提起当初。槟榔蜜涎吐胭脂,茉莉粉香浮,

荔枝膏茶搅琼酥。花掩映东墙外通些肺腑,月朦胧西厢下用尽功夫。好事成虚,

新变成疏;生待何如,死待何如? 其四

望三山远似蓬瀛,病眼生花,骨瘦伶仃。填不满愁坑,撇不下愁担,打不破

愁担。温太真玉镜台都成画饼,郭元振红丝幔落得虚名。静对书灯,闷靠帏屏。

相思鬼缠得昏昏,睡魔神翻作惶惶。 其五

望三山雾锁云屯,锦惬消香,宝剑生尘。好光景须臾,美姻缘倏忽,热恩爱

逡巡。辜负我乡□浆春风绿樽,冷落他梨花院暮雨朱门。往事休论,旧物犹存。

帕儿里粉汗斓斑,鞋儿上针线殷勤。 其六

望三山雾绕云迷,两字参商,千里别离。疼热因他,凄惶为我,讯息凭谁?

才问肯不住的灯花儿报喜,未成婚怎禁他灵鹊儿喳谪?越聪明越恁昏迷,越思量

越恁猜疑。心荡荡似一缕游丝,事朦胧如数着残棋。 其七

望三山雾锁云连,饿眼频睁,馋口空涎。有离间的欢娱,不明白的姻眷,无

破绽的婵娟。裴少俊才上马滴溜的扬了玉鞭,张君瑞恰调琴支楞的断了冰弦。难

诉难言,堪恨堪怜。伤心泪湿透青衫,断肠词题满云笺。 其八

望三山雾锁云埋,帚箕无凭,琴瑟难谐。转头人是人非,迅指花开花落,惊

心春去春来。学不得秦萧史跨彩凤重登凤台,赶不上晋刘晨采云芝再入天台。画

眉手慵抬,评花口羞开。但能够鸾凤和鸣,尽教他莺燕疑猜。

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

汤舜民

水软橹声柔,草绿芳洲,碧桃几树隐红楼。者是春山魂一片,招入孤舟。乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。掷与巴江流到海,切莫回头。——清代·左辅《浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之》

浪淘沙·曹溪驿折桃花一枝数日零落裹花片投之涪江歌此送之

水软橹声柔,草绿芳洲,碧桃几树隐红楼。者是春山魂一片,招入孤舟。

乡梦不曾休,惹甚闲愁?忠州过了又涪州。掷与巴江流到海,切莫回头。 婉约 , 桃花思乡云消皎月筛帘影,梦破惊乌绕树声,挑灯起诵《太玄经》。竹轩风定,桂窗人静,快诗人一襟清兴。——元代·李致远《中吕卖花声 月夜》

中吕卖花声 月夜

云消皎月筛帘影,梦破惊乌绕树声,挑灯起诵《太玄经》。竹轩风定,桂窗

人静,快诗人一襟清兴。

露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自悲秋。——唐代·马戴《楚江怀古三首·其一》

楚江怀古三首·其一

露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。

广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自悲秋。 唐诗三百首 , 写景怀古

要说我和西湖最浪漫的邂逅,那应该是结婚前和女友的家人以及自己的父母一起去西湖游玩的经历了吧!这是我一生中第一次游览西湖,我真的不知道如何玩得开心。我应该做些什么来让我未来的岳父岳母开心,如何做些安排让他们对我印象深刻,这是我西湖之行最重要的目的。

让我们看看我是如何安排的,早上在旅馆吃完早餐后,已经八点多了。我和我的女友去了水果店,买了一些便于携带的菠萝、桃子、橘子和千禧。我们愉快地坐车去西湖,然后出发了。结果,我在到达西湖之前遇到了交通堵塞,下了车之后我们直接走到了西湖。最初的安排是从白堤绕西湖转一圈,但是后来我才发现我的母亲腿脚不方便,不能走到那里。

此外,自己的岳父岳母也是年纪大了走不动。于是我想到了划船横渡西湖,话费了300元后,我们穿上救生衣,拿着三根桨,随便划了划,我在湖上感到很舒服。然而,划了两次后,我发现不可能划过西湖。划船半天后,我仍然在码头附近,眼巴巴地看着西湖。由于我们不能划船渡过西湖,所以我们不得不上岸寻找出路。

因为我岳母想去西湖外的公园玩,所以我必须尽可能早一点出发。到达三潭印月大约需要10分钟,我们亲自去了那个岛。我不想再走了,玩了半个小时后,我休息了一会儿,上了厕所,吃了些小吃,然后在岛上走了走。总而言之,此次的西湖之旅体验还是不错的!

1 偶遇知音文言文翻译

译文:知音多么困难啊!音乐实在难以理解,懂得音乐的人又实在难遇到,碰到知音的人,千年只有一次吧!从古以来的“知音”,大多看轻同时代的人而怀念古代的人,这就是所谓的“每天在面前不信用,老远听见名声便想念”啊!从前韩非的《储说》方才传播,司马相如的《子虚赋》刚刚写成,秦始皇和汉武帝看了,都怨恨不能和作者同时。

后来知道同时相处了,结果韩非却被囚禁,而司马相如也遭轻贱待遇。这岂不是明白地看出了对同时的人看轻吗?至于班固和傅毅,文章不相上下,然而班固却嗤笑傅毅说:“下笔便没完没了,不能自己休止。”

及至陈思王曹植评论文人的才能,也极力贬低孔璋,丁廙请他修饰文辞,便感叹他的话说得好,刘脩喜好诋毁别人的文章,便把他比方为爱攻击人的田巴:从这些议论里,曹植的用意也可以看到了。所以魏文帝曹丕说:“文人相轻,自古以来就是这样。”

这并不是空话。至于像楼护这种摇唇鼓舌的人,却荒谬地想要评论文章,说什么“太史公司马迁著作《史记》,要咨询请教东方朔”。

于是桓谭这些人,都对楼护的谬论相视而笑。他本来没有地位,轻率的发言被人耻笑,何况是文人,难道可以乱说吗?所以观察得深切明白,却又看重古代而轻视现代,两位君主便是;文才确实鸿博懿美,但却只抬高自己而贬低别人的,班固和曹植便属于这一类;学识够不上谈论文章,却把伪谬当成是真实的,楼护便属于这一类。

刘歆看了扬雄的《太玄》后说:“我怕后人用它来盖酱瓮。”这难道是多余的感叹吗?。

2 秣陵水仙文言文全文翻译 李渔的《闲情偶遇》

李渔曾说:“予有四命,各司一时:春以水仙、兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以蜡梅为命。”

他说如果没有这四种花也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺了我这一季的命。而在这四命之中,数荷花第一。

所以他住杭州的时候常常要去西湖泛舟赏荷,后来到了南京买下芥子园之后,就叫人挖了一个小池,种了几株荷花,以解心头之慰。只是这个荷池常常漏水,李渔一年到头在外面奔波,一直都没时间找人去补补渗漏,荷池只能乞天施水,时满时浅,幸好荷花是个非常通情达理的美人,并没有一丝要怪罪李渔的意思,照样长得清雅丽姿,纯洁无瑕。

3 相遇 这个词的古文 有那些

见 (记得小苹初见,两重心字罗衣)。

逢 (同是天涯沦落人,相逢何必曾相识)。

遇 (遇人不淑,不期而遇等)

会 (与燕王会境上)

还有一些特殊的意思,也可表示相遇。

值 (《游园不值》叶绍翁,应怜屐齿印苍苔……)

候得、适睹、谒、偶等。

还可有修饰的词,如适逢、巧遇、偶见等,但古文里也常就一字。

邂逅,有许多意思(古文),意外之事的意思,也可表示不期而遇。《诗经》“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮”

4 古文翻译

诗经·国风·郑风·野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

[参考译文]

野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。

[题解]

这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。

[注释]

1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(团tuán):凝聚成水珠。

2、扬:明。“清”、“扬”都是形容目的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”3、邂逅(谢后xiì hòu):爱悦。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。

5 迂公巧遇的文言文翻译

有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻儿东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟。诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财!”

翻译

有一个姓迂的人,大家都叫他迂公,他个性小气。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子东躲西藏但还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累。你凭什么做我的丈夫?你凭什么做孩子的父亲?” 迂公无可奈何。第二天,迂公请来工匠把屋子修好。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,马上(就)不下雨,这不是白白浪费钱财吗?” ——明·浮白斋主人《雅谑》

是这个么

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10827783.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-15
下一篇2023-11-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存