诗经:绸缪

诗经:绸缪,第1张

 《 诗经:绸缪

 绸缪束薪,三星在天。

今夕何夕,见此良人?

子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?

子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。

今夕何夕,见此粲者?

子兮子兮,如此粲者何?

  注释

 1、绸缪:缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。

2、三星:即参星,主要由三颗星组成。

3、良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:"良,夫称也。"

4、子兮:你呀。

5、刍(除):喂牲口的青草。

6、隅:指东南角。

7、邂逅:即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人

8、楚:荆条。

9、户:门。

10、粲:漂亮的人,指新娘。

  译文

 把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。

今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。

你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

把柴草捆得更紧些吧,那三星正在东南角闪烁。

今天是个什么样的日子呀?让我看见如此的良辰美景呀。

你呀你呀,这样好的良辰美景,让我该怎么办呀?

把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在门户之上。

今天是个什么样的日子呀?让我看见如此灿烂的人呀。

你呀你呀,你这样的明丽,让我该怎么办呀?

  赏析

 学者们认为跟婚礼有关,是因开头有“绸缪束薪”四字,“绸缪”二字很好理解,缠绕状,亦可引申为缠绵,“束薪”原本也很简单,就是扎起来的柴火,但学者魏源认为,它是一个比兴,古代娶嫁燎炬为烛,少不了要用干柴即“薪”,因此,《经》里所有关于娶妻的诗,都以“析薪”暗示。

 他说得底气十足,可这个“因为——所以”,实在有些牵强,一个有妇之夫寂寞地伐木“析薪”之时,没准就会想起自家老婆的温柔,只要他这么一动念,在魏源先生眼中,就有要犯重婚罪的嫌疑了。

 为什么“束薪”不可以是实指呢,假如你早几年去过北方,或者干脆就是个北方人,一定会对北方原野上那些露天的柴垛留有印象,《绸缪》是“唐风”中的一首,“唐”地即今山西临汾到太原一带,我问过老家在当地的朋友,都说小时候不但见过柴垛,还有草垛,麦秸垛等等,秋天里孩子们的一大乐趣就是抽来点着,苍色清风里那一团火光,远远地望过去甚是壮观。

 先把那些淘气的孩子撂下,重新回到远古,撇开名家们甚是笃定的注释,只用我的眼睛我的心去看那些字眼,是另一种场景,观众消失,背景隐退,连时空的参照都没有,我看到的,是无尽洪荒里的一场邂逅。在那个于史无载的黄昏,在谁家沉静的柴垛前,在三两小星的注视下,起初不经意的他和她,猝然间打了个照面。

 遇见陌生人,不见得就有什么特别意义,我们每天都要见到那么多人,抬头不见低头见,我们习以为常,熟视无睹,即使有搭讪与寒暄,转眼就忽略不计。若是有人让你惊疑于这场“遇见”,让你有一种需要追根究底的不真实感,一定是这个人身上具有的某种化学元素,改变了“遇见”的形态。

 今夕何夕,见此粲者!这是内心的欢喜在呼喊。在见到你以前,没有任何预兆,我像往常一样,准备度过一生无数日子里的一个,清晨,正午,黄昏,这一天眼看将尽,我却在这光阴的拐角处,在这平凡的柴垛前,遇见你。

 说起来是如此的轻飘,不过是两个人凑巧走到此处,抬抬脚的事情,可是在生命里,却是那样的不容易,几米有言:“我遇到猫在潜水,却没遇到你。我遇到狗在攀岩,却没遇到你。我遇到夏天飘雪,却没遇到你。我遇到冬天刮台风,却没遇到你。我遇到猪都学会结网了,却没遇到你。我遇到所有的不平凡,却遇不到平凡的你。”是啊,潜水的猫,攀岩的狗,夏天的雪花,冬天里的台风,乃至会结网的猪,都是身外之物,而你,却是一直盛放在我心中的那个人,好像一颗深埋已久的种子,在这一刻突然生根发芽结蕾绽放,一个“粲”字,传达出那种不可方物的光华。

 只是,假如这遇见的背景,是刚刚进入的大学,或者,是初次报道的新单位,或者,再庸俗一点,是父母长辈安排的相亲宴,这个故事,都有延续下去的可能,“遇见”是一个序曲,后面更有轰轰烈烈的情节可以期待。可惜,都不是,他们唯一的时间的参照,是三两小星,唯一的空间的参照,是齐整的柴垛,这空旷的背景,固然使彼此的恋慕更加纯粹和令人感动,却不具备持续发展的可能。

 换成现代社会,有点像地铁站台的邂逅,当地铁缓缓驶来,隔着玻璃窗,你与对面的男子或女子四目相对,内心惊动,但又能怎样,你上去,他(她)下来,犹如相逢于黑暗的海面上,擦出耀眼的火花,再重新投入到人流汹涌之中,消失于对方的生命里。

 是这样无根无由的爱意,多么让人无奈,所以紧接着是这样的叹息:子兮子兮,如此粲者何?那是一个没有答案的自问,一种没有出路的追索,“遇见”作为一个奇迹已经发生,可是,奇迹之后呢?纵然是如此幸运地遇见这样一个你,接下来我又能怎么办?

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!——先秦·佚名《株林》 株林

先秦 : 佚名

诗经怨刺 译文及注释

译文

为何要到株林去?那是为了找夏南。不是为到株林玩,而是为了找夏南。

驾着大车赶四马,株林郊外卸下鞍。驾着轻车赶四驹,奔抵株林吃早餐。

鉴赏

《陈风·株林》一直以来被认为是揭露陈灵公君臣的荒*生活,讽刺上层统治者的政治腐败的作品。

此诗之开篇,大抵正当陈灵公及其大臣孔宁、仪行父出行之际。辚辚的车马正喜孜孜驰向夏姬所居的株林,路边的百姓早知陈灵公君臣的隐秘,却故作不知地大声问道:“胡为乎株林(他们到株林干什么去)?”另一些百姓立即心领神会,却又故作神秘地应道:“从夏南(那是去找夏南的吧)!”问者即装作尚未领会其中奥妙,又逼问一句:“匪适株林(不是到株林去)?”应者笑在心里,却又像煞有介事地坚持道:“从夏南(只是去找夏南)!”明明知道陈灵公君臣所干丑事,却佯装不知接连探问,问得也未免太过仔细。明明知道他们此去找的是夏姬,却故为掩饰说找的是“夏南”,答得也未免欲盖弥彰。发问既不知好歹,表现著一种似信还疑的狡黠;应对则极力挣扎,摹拟著做贼心虚的难堪。这样的讽刺笔墨,实在胜于义愤填膺的直揭。它的锋芒,简直能透入这班衣冠禽兽的灵魂。

创作背景 此诗有其本事。《毛诗序》曰:“《株林》,刺灵公也。*乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?——先秦·佚名《绸缪》

绸缪

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何? 诗经婚姻芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。——先秦·佚名《芄兰》

芄兰

芄兰之支,童子佩觿。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸兮。

芄兰之叶,童子佩韘。虽则佩韘,能不我甲。容兮遂兮,垂带悸兮。 诗经讽刺薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旗旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。——先秦·佚名《采芑》

采芑

先秦佚名

薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。

薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旗旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。

展开阅读全文∨ 诗经

1 描写邂逅情景的古诗

《诗经·郑风·野有蔓草》

野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

注释:

情人不期而遇的喜悦。

蔓(音万):茂盛。漙(音团):形容露水多。

清扬:目以清明为美,扬亦明也。婉:美好。

邂逅(音谢后):不期而遇。

瀼(音瓤):形容露水多。

臧(音脏):好,善。

《诗经 唐风 绸缪》

书名:诗经 作者:不详

绸缪束薪,①

三星在天。②

今夕何夕,

见此良人。③

子兮子兮,④

如此良人何!

绸缪束刍,⑤

三星在隅。⑥

今夕何夕,

见此邂逅。⑦

子兮子兮,

如此邂逅何!

绸缪束楚,⑧

三星在户。⑨

今夕何夕,

见此粲者。⑩

子兮子兮,

如此粲者何!

一把柴火扎得紧,

天上三星亮晶晶。

今夜究竟是哪夜?

见这好人真欢欣。

要问你啊要问你,

将这好人怎样亲?

一捆牧草扎得多,

东南三星正闪烁。

今夜究竟是哪夜?

遇这良辰真快活。

要问你啊要问你,

拿这良辰怎么过?

一束荆条紧紧捆,

天边三星照在门。

今夜究竟是哪夜?

见这美人真兴奋。

要问你啊要问你,

将这美人怎样疼?

注释贺婚者闹新房时唱的歌。

①绸缪(音仇谋):缠绕,捆束。犹缠绵也。 束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。

②三星:即参星,主要由三颗星组成。

③良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:“良,夫称也。”

④子兮:你呀。

⑤刍(音除):喂牲口的青草。

⑥隅:指东南角。

⑦邂逅(音谢后):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。

⑧楚:荆条。

⑨户:门。

⑩粲(音灿):漂亮的人,指新娘。

2 偶遇知音文言文翻译

译文:知音多么困难啊!音乐实在难以理解,懂得音乐的人又实在难遇到,碰到知音的人,千年只有一次吧!从古以来的“知音”,大多看轻同时代的人而怀念古代的人,这就是所谓的“每天在面前不信用,老远听见名声便想念”啊!从前韩非的《储说》方才传播,司马相如的《子虚赋》刚刚写成,秦始皇和汉武帝看了,都怨恨不能和作者同时。

后来知道同时相处了,结果韩非却被囚禁,而司马相如也遭轻贱待遇。这岂不是明白地看出了对同时的人看轻吗?至于班固和傅毅,文章不相上下,然而班固却嗤笑傅毅说:“下笔便没完没了,不能自己休止。”

及至陈思王曹植评论文人的才能,也极力贬低孔璋,丁廙请他修饰文辞,便感叹他的话说得好,刘脩喜好诋毁别人的文章,便把他比方为爱攻击人的田巴:从这些议论里,曹植的用意也可以看到了。所以魏文帝曹丕说:“文人相轻,自古以来就是这样。”

这并不是空话。至于像楼护这种摇唇鼓舌的人,却荒谬地想要评论文章,说什么“太史公司马迁著作《史记》,要咨询请教东方朔”。

于是桓谭这些人,都对楼护的谬论相视而笑。他本来没有地位,轻率的发言被人耻笑,何况是文人,难道可以乱说吗?所以观察得深切明白,却又看重古代而轻视现代,两位君主便是;文才确实鸿博懿美,但却只抬高自己而贬低别人的,班固和曹植便属于这一类;学识够不上谈论文章,却把伪谬当成是真实的,楼护便属于这一类。

刘歆看了扬雄的《太玄》后说:“我怕后人用它来盖酱瓮。”这难道是多余的感叹吗?。

3 形容一次偶遇相识,久别重逢的古诗

《赠卫八处士》

作者:杜甫

人生不相见,动如参与商。

今夕复何夕,共此灯烛光。

少壮能几时,鬓发各已苍。

访旧半为鬼,惊呼热中肠。

焉知二十载,重上君子堂。

昔别君未婚,儿女忽成行。

怡然敬父执,问我来何方。

问答乃未已,驱儿罗酒浆。

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

主称会面难,一举累十觞。

十觞亦不醉,感子故意长。

明日隔山岳,世事两茫茫。

注解:

1、参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。

2、间:掺合。

3、故意:故交的情意。

韵译:

世间上的挚友真难得相见,

好比此起彼落的参星商辰。

今晚是什么日子如此幸运,

竟然能与你挑灯共叙衷情?

青春壮年实在是没有几时,

不觉得你我各巳鬓发苍苍。

打听故友大半早成了鬼藉,

听到你惊呼胸中热流回荡。

真没想到阔别二十年之后,

能有机会再次来登门拜访。

当年握别时你还没有成亲,

今日见到你儿女已经成行。

他们和顺地敬重父亲挚友,

热情地问我来自哪个地方?

三两句问答话还没有说完,

你便叫他们张罗家常酒筵。

雨夜割来的春韭嫩嫩长长,

刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。

你说难得有这个机会见面,

一举杯就接连地喝了十觞。

十几杯酒我也难得一醉呵,

谢谢你对故友的情深意长。

明朝你我又要被山岳阻隔,

人情世事竟然都如此渺茫!

鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟

朝代:宋代

作者:晏几道

彩袖殷勤捧玉钟,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

译文

当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。

自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。

4 用文言文描述李白、杜甫、白居易在河边偶遇的场景点250字

癸丑之末,天时大寒,太白宴请子美于洞庭舫中,酒过数巡,太白微酣,乃乘兴谓子美曰:“知己相随,画舫宴饮,雪中畅谈,此情此景真乃吾辈人生之极乐妙境也。”

子美不解其意,太白复曰:“知己相随,故兴致持久不衰,必不致兴意阑珊而扫兴;画舫宴饮,舫随波起伏,飘飘然若登仙之感。遥想昔日吾辈寒窗潦倒之时,吞糠咽菜只求充饥,故立志优学取仕,永绝饥馁,复观席上,美馔珍馐足祭五脏,昔日夙愿已偿,此非足慰平生之喜事乎?欢心踊跃,自当以杯中玉液相配,方能相得益彰,更显锦上添花之妙。

况乎雪景之美,世人皆叹,独其寒重侵体为美中不足,然吾酒至半醉,身若碳汤,寒重之虑自消,当彻赏雪覆天地万物化银之绝色。美景入怀,观者莫不沉醉,如立醒梦之间,左右逢源。

诸般妙处皆于此时汇集,成就我与君之雅会,君当自思,不谓此人生之极乐妙境,又当谓之若何?”言罢,太白捻须而笑,目视子美,自得之意盛然。子美默然不语,垂头见樽中琼浆倒影,复仰头长叹,面色戚戚然。

太白曰:“何故发此悲音?”子美道:“因初心已丧之哀,发此悲音。”太白不解,便欲追问,却见子美起身,拂袖而去,命船工驾舫靠岸,李白追出,见子美负手望天,背影萧索,与己恍如隔世,诸多疑问竟皆哑然,自诩满腔之才情,此际尽无用矣。

二人无言,船渐靠岸。及至渡口,子美径直下船,更无丝毫留恋。

太白望其背影渐远,竟不知如何自处。忽见歧路行来一人,近看原是乐天,忙喜而迎之,邀其赴船,命小厮撤席重开。

席间,太白将先前事尽告乐天,求解。乐天略一沉吟,恍然明了,大笑道:“吾曾以为自先贤陶潜之后,我辈文人傲骨已失,德操尽丧,不谙文人道统竟在于斯得传焉!吾辈文人之楷模,子美当之无愧也!”太白疑云更甚,乐天曰:“君未明子美之初心谓何意!故而不解。

想吾辈十年寒窗,立志取仕,其志非为饱一人之口腹,乃为天下苍生求福祉也。然太白却借此宴,夸谈遂志。

却未曾想,此时既遂之志,还与当年之志同否?君一人得饱,天下皆忘也!及此,吾自愧不如子美,竟与君饮食至今,此羞当铭终生。也罢也罢,去也……”太白得闻此言,心念百转,亦幡然明悟,霎时汗水惊出如泉,酒意尽消。

思接往日,自省此时,羞愤难当,身如槁木,面如死灰,竟不知乐天早已如子美也似,命船靠岸施施然去之远矣。天下苍生何辜?俗世之人皆借其名号宏愿扬志以求功名,然功成名就之日,亦是天下苍生被忘诸脑后之时。

初心不再,文人之哀,古往今来,莫不相同,此伤难解,呜呼嗟叹……。

5 关于“邂逅”的诗句有哪些

关于“邂逅”的诗句有: 1、野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。——佚名《野有蔓草》 2、绸缪束刍,三星在隅。

今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?——佚名《绸缪》 3、邂逅徼时愿,骨肉来迎己。——蔡琰《悲愤诗》 4、我出东门游,邂逅承清尘。

——繁钦《定情诗》 5、行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死——文天祥《指南录后序》 6、与君邂逅,相逐飞步碧山头。——王以宁《水调歌头·呈汉阳使君》 7、邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。

——王恽《水龙吟·送焦和之赴西夏行省》 8、邂逅承际会,得充君后房。——张衡《同声歌》 9、苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟。

——杜甫《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》 10、因缘安期生,邂逅萼绿华。——李清照《晓梦》 11、纷纷末术例从谀,邂逅淇南论有馀。

——王恽《送姬仲实隐士北还》 12、前年遭谴谪,探历得邂逅。 ——韩愈《南山诗》 13、邂逅两相亲,缘念共无已。

——鲍照《赠傅都曹别》 14、彩云冉冉巫山岫,还相逢邂逅绸缪。——李邦基《越调斗鹌鹑 寄别》 15、英雄有时亦如此,邂逅岂即非良图。

——杜甫《今夕行(自齐赵西归至咸阳作)》。

那跨越千年的浪漫唯美的邂逅!

水上游人沙上女,

回顾,笑指芭蕉林里住。

五代·欧阳焖·《南乡子》

释义:

水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,姑娘回过头来,笑着指向芭蕉林深处。

原文:

画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。

先秦·佚名·《诗经·郑风·野有蔓草》

释义:

一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水一般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧正好满足我心愿。

原文:

野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

宋·辛弃疾·《青玉案·元夕》

释义:

我在人群中寻找了她千百回,猛然一回头,她却在,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

原文:

东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

宋·秦观·《鹊桥仙》

释义:

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

原文:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。

西汉·司马相如·《凤求凰》

释义:

有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌就此难以忘怀。一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

原文:

有一美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,

四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。·

我出东门游,邂逅承清尘。

魏晋·繁钦·《定情诗》

释义:

我从东门出去游玩,不经意间得亲足下的尘土。

原文:

我出东门游,邂逅承清尘。思君即幽房,侍寝执衣巾。时无桑中契,迫此路侧人。我既媚君姿,君亦悦我颜。何以致拳拳绾臂双金环。何以道殷勤约指一双银。何以致区区耳中双明珠。何以致叩叩香囊系肘后。

人面不知何处去桃花依旧笑春风。

唐·崔护·《题都城南庄》

释义:

今日再来此地,那佳人已不知所踪,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

原文:

去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

今夕何夕,见此良人

先秦·佚名·《诗经·唐风·绸缪》

释义:

今夜究竟是啥夜晚见这好人真欢欣。

原文:

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11583704.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-04
下一篇2023-12-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存