金是七青八黄九紫十赤。意思是说青**的含金量为70%,**的含金为80%,紫**的含金为90%,赤**的几乎含金为100%。(2)看比重。黄金是已知物质中比重最大的,其比重为1937,相同重量的黄铜;赤铜体积要比相同重量的黄金,赤金大的多。有经验的人,看看颜色,掂掂重量,便知一二。(3)可以比硬度,用火烧,用酸溶的办法识别金子,赤金硬度最小,用牙可以咬出痕,用大头针可以划出纹,真金不怕火炼,在火焰中烧过,仍然金光闪闪,其他金属一烧就氧化变色。真金还不溶于单一的酸(如,盐酸,硫酸)中其它金属都比不上金子
怎样鉴别黄金首饰
(1)看标记:现在我国厂家生产的黄金首饰都是按国际标准提纯配制而成的,并打上标记,用k来表示金属制品中含金量的多少。足金为24K,含金量达99.6%;22K含金量为91.3%;20K的含金量为83.3%;18K的含金量为74 7%;14K的含金量为58.5%;9K的含金量为37 5%;8K的含金量为33 3%;1K的含金量为4166%。根据标记上的24K或18K等的字样,便可知道该首饰成色如何,但是按规定低于10K就不能打K金的印号。
(2)看颜色:黄金首饰一般纯度越高,色泽越深。正如人们常说的“七青八黄九紫十赤”,即如果金饰呈青**,含金量可达70%;呈**含金量可达80-90%;如果呈赤**,含金量可达95以上。当然,仅仅凭颜色辨别黄金首饰的成色、真假是远远不够的。
(3)掂重量:黄金的比重为193,高于其他金属。同样体积的黄金,其重量是银的1.8倍,铜的22倍。所以,真金托在手中应感觉沉重,假黄金则感觉较轻。
(4)听声音:将金饰物抛向桌面,或扔在坚硬的地上,含 金量越低,弹性越大,跳得越高,发出清脆的声音,而且有余音;含金量越高,弹性越小,跳得越低,发出的声音低闷、沉重,且无余音。
(5)试硬度:首饰含金量越高越柔软,用手很容易折弯,韧性好,不易断,用硬东西刻划会留下清晰的划痕;含金量越低则越坚硬,需要用较大的力气才能弯动,而且易折断,用硬东西刻划时,划痕不明显。
(6)科学检测:一是用火烧的方法来鉴别。把首饰放在无烟的火中灼烧,纯金烧后颜色不变;颜色变暗或发黑的为假金或成色不足。二是化学法。用浓度为45%或70%的硫酸点试,黄金无变化,保持原样;银变黑;铜冒绿泡。因为银、铜等金属均溶于酸,会发生化学反
傅喜字稚游,河内温人也。少好学问,有志行。哀帝立为太子,成帝选喜为太子庶子。哀帝初即位,以喜为卫尉,迁右将军。是时,王莽为大司马,乞骸骨,避帝外家。上既听莽退,众庶归望于喜。喜从弟孔乡侯晏亲与喜等,而女为皇后。喜执谦称疾。傅太后始与政事,喜数谏之,由是傅太后不欲令喜辅政。上于是用左将军师丹代王莽为大司马,赐喜黄金百斤、上将军印绶,以光禄大夫养病。
大司空何武、尚书令唐林皆上书言:“喜行义修洁,忠诚忧国,内辅之臣也。今以寝病,一旦遣归,众庶失望,皆曰傅氏贤子,以论议不合于傅太后故退。百寮莫不为国恨之。忠臣,社稷之卫。百万之众,不如一贤,故秦行千金以间廉颇,汉散万金以疏亚父。喜立于朝,陛下之光辉,傅氏之废兴也。”上亦自重之。明年正月,乃徙师丹为大司空,而拜喜为大司马,封高武侯。
丁、傅骄奢,皆嫉喜之恭俭。又傅太后欲求称尊号,与成帝母齐尊,喜与丞相孔光、大司空师丹共执正议。傅太后大怒,上不得已,先免师丹以感动喜,喜终不顺。后数月,遂策免喜曰:“君辅政出入三年,未有昭然匡朕不逮,而本朝大臣遂其奸心,咎由君焉。其上大司马印绶,就第。”傅太后又自诏丞相、御史曰:“高武侯喜无功而封,内怀不忠,附下罔上,与故大司空丹同心背畔,方命圮族,亏损德化,罪恶虽在赦前,不宜奉朝请,其遣就国。”后又欲夺喜侯,上亦不听。
喜在国三岁余,哀帝崩,平帝即位,王莽用事,免傅氏官爵归故郡,晏将妻子徙合浦。莽白太后下诏曰:“高武侯喜姿性端悫,论议忠直。虽与故傅太后有属,终不顺指从邪,介然守节,以故斥逐就国。《传》不云乎‘岁寒然后知松柏之后凋也’。其还喜长安,以故高安侯幕府赐喜,位特进,奉朝请。”喜虽外见褒赏,孤立忧惧,后复遣就国,以寿终。莽赐谥曰贞侯。 《汉书 · 卷八十二》
4 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)( )
A今以寝病 寝:卧床
B百寮莫不为国恨之 恨:憎恶
C内怀不忠,附下罔上 罔:欺骗
D终不顺指从邪 指:旨意
文言文翻译 汉书原文及翻译 旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译 门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译 萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译 戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译 北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译 北史·魏收传阅读答案附翻译 旧五代史·李愚传阅读答案附翻译 资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译 归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译 宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译 魏书·杨大眼传阅读答案附翻译 宋史·侯蒙传阅读答案附翻译 夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析 三国志·朱桓传阅读答案附翻译 宋史· 李显忠传阅读答案附翻译 南史·顾越传阅读答案附翻译 陈书·任忠传阅读答案附翻译 新唐书·魏知古传阅读答案附翻译
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)