1 六年级语文上册 带拼音的生字 21课和21课后的生字 记住是要带拼音的
筝 zheng
秃 tu
蟹 xie
蕾 lei
堕 duo
丫杈 ya cha
寂寞 ji mo 憔悴 qiao cui 萧杀 xiao sha 诀别 jue bie
荡漾 dang yang 嫌恶 xian wu 笑柄 xiao bing 可鄙 ke bi
什物 shi wu 惊惶 jing huang 瑟缩 se suo 傲然 ao ran
虐杀 nue sha 宽恕 kuan shu 恍然大悟 huang ran da wu
苦心孤诣 ku xin gu yi
2 六年级第21课文言文二则的意思部编语文六年级上册第21课文言文两则:
第一则:《伯牙鼓琴》
译文是:俞伯牙弹奏古琴,钟子期听。开始弹琴时,伯牙心里想着高山,钟子期称赞说:“弹得真好啊,我仿佛看见了巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊,我仿佛看见了水势浩荡的江河。”钟子期死了,伯牙摔破古琴,剪断琴弦,一生不再弹琴。认为世间再没有人,值得自己为他弹琴啦了!
第二则:《书戴嵩画牛》
四川有个姓杜的处士。,喜欢书画,他珍藏的书画作品有几百件,其中一幅是戴嵩的《牛》。杜处士尤其喜欢,他用玉做画轴,用锦囊将它装起来,经常随身带着。
有一天他摊开书画晾晒,有个牧童看见了戴嵩的这幅画,拍手大笑说:“这幅画是画的斗牛啊!斗牛的时候,力量集中在角上,错了!”杜处士笑笑,认为他说的对。古人有句话说:“耕种的事应该去问农人,织布的事,应该去问女佣。”这个道理是不会改变的呀。
3 语文六年级下册21课生字组词卖火柴的小女孩乖乖巧卖乖乖僻乖张时乖运蹇裙裙子裙带套裙墙裙衬裙鳖裙兜裤兜网兜肚兜兜底兜销兜头盖脸币货币硬币铸币钱币本币金币纪念币哎哎呀哎呦橱橱窗橱柜壁橱纱橱衣橱书橱碗橱15六年级下册生字组词2匆匆挪挪用挪威挪动挪移蒸蒸汽蒸馏蒸腾蒸蒸日上3桃花心木秧秧苗秧田瓜秧拉秧病秧儿扭秧歌萎枯萎萎靡萎缩萎蔫番番茄番薯番邦番号屡次三番锻锻造锻炼锻铁锻压锻工锻锤雅典雅淡雅雅致优雅雅兴雅士雅号附庸风雅温文尔雅无伤大雅雅俗共赏一日之雅勃勃发勃然勃兴勃朗宁牛溲马勃6凡卡锈铜锈铁锈茶锈水锈锈斑锈病不锈钢摩 揣摩摩天观摩摩擦摩登摩挲摩肩接踵揉揉搓揉磨揉面矫揉造作玛玛瑙玛钢蘸蘸火蘸水蘸酱毒病毒歹毒毒害毒打毒气毒蛇中毒以毒攻毒撇(一声)撇开撇弃撇脱(三声)撇嘴噎哽噎抽噎噎着因噎废食搓揉搓搓板搓弄搓绳搓手顿脚匣木匣话匣镜匣暗匣电匣喳(zha)唧唧喳喳叽叽喳喳(cha)嘁哩喀喳嘁嘁喳喳吭(keng)吭声吭气吭哧(hang)引吭高歌娜(nuo)婀娜袅娜伊伊人伊始木乃伊伊甸园伊斯兰搅打搅搅拌搅动搅局搅乱胡搅蛮缠18为人民服务鸿飞鸿鸿毛鸿雁哀鸿遍野判若鸿沟鼎鼎沸鼎盛鼎新鼎足问鼎三足鼎立革故鼎新旺旺盛兴旺旺销健旺旺季旺年炊炊烟炊具茶炊炊事数米而炊无米之炊14十六年前的回忆籍书籍典籍史籍籍贯国籍户籍屉抽屉笼屉藤屉怖恐怖瞅瞅见魔魔术魔法魔方魔芋病魔群魔乱舞胖肥胖发胖胖墩胖头鱼形地形体形畸形如影随形相形见拙哼哼哧哼唧不哼不哈哼哈二将峻险峻峻峭冷峻陡峻崇山峻岭残残暴摧残残废残留风烛残年残羹剩饭苟延残喘匪绑匪盗匪匪徒匪患匪夷所思窝蜂窝酒窝窝藏窝囊窝头燕窝啃啃青啃玉米啃书本蚂蚁啃骨头舅舅父舅妈舅母娘舅姑舅舅子12北京的春节旬上旬下旬旬日旬刊初旬熬(二声)煎熬苦熬熬夜熬心熬粥熬药蒜蒜头蒜瓣青蒜蒜苗蒜泥鸡毛蒜皮醋陈醋白醋米醋醋意吃醋添油加醋饺饺子水饺蒸饺翡翡翠拌搅拌凉拌拌嘴拌蒜榛榛子榛树栗板栗战栗栗色不寒而栗火中取栗筝风筝古筝断线风筝鞭鞭策鞭炮教鞭鞭长莫及快马加鞭麦燕麦莜麦麦芽麦秸麦糠不辨菽麦寺寺庙寺观寺院佛寺清真寺逛游逛闲逛逛荡逛灯东游西逛10跨越百年的美丽埃尘埃埃及苏维埃伦伦理绝伦天伦人伦伦巴鄂伦春无与伦比不伦不类藤紫藤藤蔓藤萝顺藤摸瓜析分析辨析剖析赏析透析探析分崩离析碱盐碱碱荒碱地碱土水碱汗碱酸碱顽顽皮顽固顽童顽疾顽劣刁顽顽钝卓卓越卓绝卓见卓然卓尔不群卓有成效效效仿效力效果速效失效疗效效益以儆效尤蚀腐蚀风蚀蚀刻蚀本侵蚀锈蚀乏乏力乏术困乏贫乏疲乏缺乏乏味人困马乏誉荣誉名誉信誉声誉驰誉衔军衔名衔授衔头衔衔接官衔衔命粪粪土粪便粪坑粪筐牛粪佛头着粪捐捐献捐躯捐助捐资捐款募捐捐赠苛捐杂税20。
《书戴嵩画牛》和《书黄筌画雀》的作者都是宋代的文学家苏轼,我们曾学过他的诗词《水调歌头》。
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。
人物经历
嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。
书戴嵩画牛
苏轼 〔宋代〕
蜀中有杜处士 ,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
译文及注释
译文
蜀中有一位杜处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件。其中有戴嵩画的《斗牛图》一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带。
有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:“这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。
注释
戴嵩(sōng):唐代画家,善画牛,有《斗牛图》。
蜀中:四川。杜处(chǔ)士:不详。苏轼有《杜处士传》,是将众多药名谐音连缀而成的。处士,本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。《荀子·非十二子》:“古之所谓处士者,德盛者也。”
好(hào):喜欢,爱好。
所宝:所珍藏的。宝,珍藏。数(shǔ):清点数目,计算。
一轴:一幅。
锦囊玉轴:用锦缎作画套,用玉装饰卷轴。囊,袋子,此处指画套。
常以自随:《东坡志林·卷九》(十二卷本)无此句。自随,随身携带。
曝(pù):晒。
拊(fǔ)掌:拍掌,嘲笑时的体态语。
耶:一作“也”。
牛斗(dòu):牛互相争斗。
力在角(jiǎo):力量用在角上。
尾搐(chù)入两股间:尾巴紧紧夹在两腿之间。搐,抽搐,这里指用力夹或收。股,大腿。
掉尾:摇尾。掉,摇。《左传·昭公十一年》:“尾大不掉。”
谬(miù)矣:错了。谬,错误,差错。
然之:认为牧童的话是对的。
古语有云:《东坡志林·卷九》(十二卷本)作“古语云”。
耕当问奴,织当问婢(bì):比喻做事应该请教有经验的人。《魏书·卷六十五·列传第五十三》:“俗谚云:‘耕则问田奴,绢则问织婢。’”
赏析
此文开篇一句点明了杜处士的喜爱及书画收藏的丰富,接着特意点出“戴嵩《牛》一轴”是杜处士特别珍爱的精品,并以“锦囊玉轴”四个字简洁形象地写出了这幅画在杜处士心目中的地位。然后才转入正题,写杜处士晾画时,一个牧童面对这样一幅珍品“拊掌大笑”,并一针见血地指出了画的错误——“掉尾而斗”。以牧童特有的天真和对生活的熟悉,一方面说明错误的理由——“斗牛力在角,尾搐入两股间”;另一方面则通过“此画斗牛耶?”一问和“谬矣”这一肯定的结论,在嘲讽中表现了全文的主题思想,让杜处士不得不“笑而然之”。最后引用古语“耕当问奴,织当问婢。”,进一步揭示了实践出真知的真理。全文虽然只有寥寥数语,但牧童的天真未凿、处士的豁达冲和均跃然纸上,简洁生动,意趣盎然。
思想上,此文通过一个牧童指出大画家戴嵩画牛的错误之处,清楚地说明了实践出真知的真理,深入浅出,耐人寻味;同时运用了寓言的手法,在一个看似平常的故事当中,寄寓了“实践出真知”的真理,发人深思。
艺术上,此文有以下特点:
首先,此文叙述故事简炼生动。全文用字不多,却能扣人心扉。先写杜处士所藏“戴嵩《牛》一轴”,百里挑一,裱装精美,随身携带,爱不忍释,从而把戴嵩之画抬得很高,然而抬得高就摔得重;接着写对牛十分熟悉的牧童一眼看出了名画的瑕疵,指出它的失真谬误处,名画的价值也就一落千丈,顿失光彩。前后对照,大相径庭,使人心为之动,顿感可叹、可笑、可惜。
其次,此文用人物的语言情态表现人物的形象。牧童看见这轴画牛的名画,不假思索,顺口发问:“此画斗牛耶?”通过发问指出此画是“斗牛图”。由于牧童熟悉牛的习性,了解“斗牛”时牛尾所在的位置,于是接着说:“牛斗,力在角,尾搐之两股间。”而画中的“斗牛”则不然,与“斗牛”的常态不合,违背生活现实。牧童因而一语破的,明确指出:“今乃掉尾而斗,谬矣!”这是内行话,是其它行业的人所讲不出来的。在“知牛”这一点上,高于画家的牧童形象就跃然纸上了。不同的人物有不同的语言,用人物自己的语言来表现人物的形象是小说文体惯用的手法,此文能够运用这种手法,初步显示出小说的雏型,可以说是小说的萌芽,把这类小文看作是古代的“微型小说”也许无所不可。“情态”也是如此通过人物情态的描写,自然可以表现人物的形象,例如文中牧童“抚掌大笑”和“处士笑而然之”两种笑态,所表现的内容即有所不同:前句“抚掌大笑”是牧童耻笑画家的失真,喜笑自己能够指出其谬,洋洋得意;而后句杜处士的“笑”则笑得很勉强,自己珍爱的名画被牧童指出谬误,而牧童的话又是对的,无法驳倒,杜处士只好以“笑”表示赞同了。
最后,此文引用了古语“耕当问奴,织当问婢。”,引用得恰到好处,在文中起到很大的作用:第一,点题。“耕当问奴,织当问婢。”是为了说明“画牛当问牧童”,充分肯定了牧童熟悉生活,对名画批评得当。作者运用“引用”法,在篇末点题,不但突出主题,而且使主题得以升华,带有普遍意义。第二,结尾。引用古语结尾,留有余味,发人联想。第三,精警。此文所引用的古语,一共两句八字精炼深刻可以说是优美的“警句”,比用作者自己的话来叙述要精炼生动得多,从而节省了文字,效果也好得多。
启示
告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。
创作背景
此文作于熙宁元年(公元1068年),其时苏轼因父丧归蜀。一说此文创作时间不详,可能是元祐年间苏轼在京师任翰林学士、知制诰时所作。
作者简介
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
《书戴嵩画牛》是北宋文学家苏轼所作的一篇散文。
苏轼,字子瞻,号东坡居士,世人称其为“苏东坡”,与其父苏洵,其弟苏辙并称“三苏”。北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)