还是不懂的法语语法,各位大仙救我

还是不懂的法语语法,各位大仙救我,第1张

442,n'en est pas moins 就是一个固定用法,“一点也没少、轻”双重否定表肯定,“仍然”的意思,“(尽管)他一直工作,他的生活条件仍然很艰难”。后几个选项的le不对,这里有difficile了,不需要中性代词。tel本身是形容词,“如此的”,不能再修饰另一个形容词了,tellement,表示程度上“特别”“相当”,否定意义强,一般用tellementque 如此……以至于……

444,答案错了。是se fier a qn信任某人。而se mefier 用de,不信任某人。(亲的,这么简单的题答案也能出错,这是哪本劣质练习册啊……)

446,comme后面要加句子啊,你好好看题,前半句没有动词对吧。etan donne用于对既成事实的表述,是一个固定的连词词组,后加名词。鉴于严峻的形势,我们不能放弃他们。如果说鉴于形式很严峻,则为etant donne que la situation est difficile

448,这个le是中性代词,penser后面没有直接加名词的,所以那个代词不是直接宾语,而是中性代词,代替cette personne est difficile整个句子。

452,这是让步从句,同时表强调,si+adj+que+虚拟,尽管某物怎么怎么样。这句话的意思是:尽管这些困难很让人头疼,我还是决定不失去勇气。

461,rien是广义的没有,而de vos raisons已经限定了范围,在“你的这些理由里”,没有一个能说服我。aucun和raison配合,因为它代的就是raison

464,完全看语气,这句话的语气是肯定的,虽然形式上是疑问(反义疑问)

相当于il est certain que(加直陈,因为certain这个词是很肯定的)

471,en banlieue,没啥可说的,背下来,就这么用。

476,les siens 他(她)的亲人。字典里有这条用法

443,jeter un coup d'oeil sur qch 瞄了一眼,扫了一眼某物

注意,telephoner "a" qn因此se telephoner(互相打电话)里的se是间接宾语,不是直接宾语。同样,rencontrer是及物动词,前面的se是直接宾语,所以性数配合,dire不加qn 而是dire qch a qn,bonjour是dire的直接宾语,se 是间接宾语,当然不变。

介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。

I 介词的形式

法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。

11 简单形式的介词主要有

à(在、向)

avec(和、跟)

par(被、用)

contre(靠、反对)

chez(在…处)

de(从、自)

avant(在…之前)

après(在…以后)

depuis(自从)

dès(自从)

devant(在…之前)

derrière(在…之后)

en(在…内、时)

pendant(在…之时)

dans(在…之内)

hors(在…之外)

entre(在…之间)

parmi(在…之间)

outre(除…以外)

hormis(除…之外)

sous(在…之下)

sur(在…之上、关于)

envers(面、朝)

vers(朝、接近)

pour(为)

sans(无)

près(接近)

selon(根据)

malgré(虽然)

12 复合形式的介词主要有

à cause de(由于)

à force de(由于)

grâce à(幸亏)

faute de(由于欠缺)

afin de(为了…)

à travers(经过)

au-dessus de(在…上)

au-dessous de(在…下)

de façon à(以致…)

en dépit de(不顾…)

loin de(远离)

près de(靠近)

au lieu de(反而)

vis-à-vis de(面对)

de manière à(以致)

d’après(根据)

au début de(在…开始)

par rapport à(和…相比)

en conformité de(根据)

13 从分词和形容词转化的介词

attendu(鉴于)

vu(鉴于)

concernant(关于)

touchant(关于)

durant(在…之时)

excepté(除…之外)

moyennant(借用)

passé(…之后)

plein(满装)

suivant(根据)

II 介词的用法

21 介词的后置成分(Le régime)

可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。介词还可以和现在分词组成副动词。形容词和过去分词也可以作为后置词。

1、名词作介词的后置词

Il y a une voiture dans la place 广场上有一辆轿车。

2、代词作介词的后置词

Cet incident provoque en elle un grand changement 这件事故在她身上引起了很大的变化。

3、数词作介词的后置词

Il coupe le gâteau en six 他把蛋糕切成六块。

4、不定式作介词的后置词

Elle commence à chanter 她开始唱歌了。

5、副词作介词的后置词

Ces touristes sont venus de très loin 这批旅游者来自很遥远的地方。

6、介词en与后置的现在分词组成副动词

En prenant l’avion, vous allez arriver à l’heure 如果乘飞机,您将按时到达。

7、形容词和过去分词作介词的后置词

Il y a deux soldats de tués 有两名士兵被杀。

22 介词的用法

介词本身不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。介词加后置成份可以作名词补语、代词补语、形容词补语、宾语、状语、表语甚至谓语。

1、作名词或代词的补语

Il y a une station de métro près de bibliothéque 图书馆附近有个地铁站。

Cela n’a retenu l’attention de personne 这点并未引起任何人的注意。

2、作形容词补语

Nous, les chinois, nous sommes très fiers de notre pays 我们,中国人,为自己的国家感到骄傲。

3、作动词的各类宾语

L’enfant apprend à nager 孩子在学游泳。(作直接宾语)

Sylvie parle de son voyage en chine 西尔维在讲述她的中国之行。(作间接宾语)

4、作状语

Il est parti sans moi 他没有带我一个人走了。

En attendant, je vais vous raconter une histoire 在等待的时候,我会给您讲一个故事。

5、作表语

La veste est en pur coton 这衣服是纯棉的。

6、作谓语

Il achère son histoire, et tous de rire 他讲完故事后大家都哈哈大笑。

注意

介词如遇到两个以上的后置成分是否省略或重复应视具体情况而定。

1)介词à、de、en原则上应当重复,例如:

Sylvie est très fière de son fils et de safille 西尔维为她的儿子和女儿感到骄傲。

2)如果几个后置成分指同一事物或是互相补充的词语,介词à、de、en就不需要重复,例如:

Nous nous adressons à notre collègue et ami 我们向我们这位朋友和同事请教。(指的是同一人)

3)除à、de、en以外的其余介词一般不需重复,例如:

Il me reçut avec amabilité et même une certaine satisfaction 他殷勤地、甚至满意的接待我。

III 几个主要介词的用法

31 à的用法

1、引导各种状语,意义极为广泛;

1)表示地点,引导地点状语,如:

Ils vont àLyon pour week-end 他们到里昂度周末。

2)表示时间,引导时间状语,如:

A midi, il n’y a personne dans la place 正午时分,广场上一个人也没有。

3)表示目的,引导目的状语,如:

Cet homme n’est à rien 这个人一点用也没有。

4)表示工具方法,如:

Ce pull coût cher, il est fait à la main 这件套衫很贵,它是手工织成的。

5)表示方式,引导方式状语,如:

Nous avons acheté un appartement à crédit 我们用按揭法买了一套公寓。

6)表示价格,如:

Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun 这些旅行袋每只50法郎。

7)表示从属,引导从属状语,如:

A qui sont ces stylo 这些铅笔是谁的?

2、引导各种名词补语,表示的意义也很广泛;

1)表示地点,如:

La paix aupay est fragile 这个国家的和平是脆弱的。

2)表示时间,如:

A son départ à l’aube, il m’a adressé un télégramme 他凌晨动身时给我发来一份电报。

3)表示从属,如:

Notre devoir à nous tous est de travailler 我们大家的责任是工作。

4)表示用途,如:

Prêtez-moi votre machine à écrire 请把你的打字机借给我。

此外à的引导名词补语,还可以表示原料、工具、性质、特征等等。

3、引导宾语,如:

Je pense àvous vraiment 我真的很想您。(作直接宾语,penser的特殊要求)

Il a assisté indifférent à ma réussite 他对我的成功无动于衷。(作间接宾语)

4、引导形容词补语,如:

C’est une maison semblable à beaucoup d’autres 这所房子和其他许多房子差不多。

5、置于助动词être和avoir之后加不定式表示“应当”、“需要”,如:

Ce problème est à résoudre 这些问题需要解决。

6、à置于不定式前的用法;

1)放在不定式前表示某物,如:

Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire 请等一下,我有话对您说。

2)放在不定式前表示条件、假设,如:

A l’en croire tout est perdu 照这么说,一切都完了。

7、用在名词前表示动作之迅捷,如:

A ces mots, il se fâcha 一听到这话,他就火冒三丈。

8、用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如:

Au revoir! 再见!

Au secours! 救命!

32 de的用法

1、引导各种含义的状语;

1)表示来处,引导地点状语,如:

Je viens deChine 我来自中国。

2)表示时间,引导时间状语,如:

je n’ai pu fermer l’ œil de toute la nuit 我整夜没有阖眼。

3)表示原因,引导原因状语,如:

Elle a été punie de ses fautes 她因犯错误而受惩罚。

4)引导被动态的施动状语,如:

Le professeur est respecté de ses étudiants 这位教授受到学生们的尊敬。

5)表示方式,引导方式状语,如:

Il me fit signe de la tête 他向我点头示意。

6)表示程度、数量,引导数量状语,如:

Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure 是谁开玩笑把闹钟拨慢了一个小时。

2、引导各种名词补语;

1)表示从属关系,如:

Il est le patron de Jacques 他是雅克的老板。

2)表示材料、性质,如:

Il y a une station de métro près de bibliothéque 图书馆附近有个地铁站。

3)表示行为的主动者,如:

J’apprécie les œuvres de Bossuet 我十分欣赏波舒埃的作品。

4)表示行为的对象,如:

La construction de ce pont a attiré l’attention du public这座桥的建设引起了公众的注意。

3、引导间接宾语,如:

De quoi parliez-vous tout à l’heure 您刚才说什么来着?

4、用来联系泛指代词和品质形容词,如:

Avez-vous rien entendu de plus plaisant 你没有听见一点更令人愉快的消息吗?

5、用于联系不定式,其本身并无意义,如:

Je trouve bon de le laisser partir 我觉得还是让他离开的好。

6、与其他介词联合使用,构成复合介词,如:

Je vous arrête de par la loi 我以法律的名义逮捕你。

7、用于联系名词与形容词或过去分词,如:

J’ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances 我有四天假话,我们可以去度假。

8、用于否定句中代替不定冠词或部分冠词,如:

Il faut aider Pierre, il est seul, il n’a pas d’amis应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。

33 avec的用法

1、引导各种状语;

1)引导表示陪同的状语,如

Il se promène avec son ami 他和朋友一起散步。

2)表示方式,引导方式状语,如:

J’accepte avecplaisir votre invitation 我愉快地接受您的邀请。

3)引导表示工具的状语,如:

Les français mangent avec leur fourchette 法国人用叉子吃饭。

4)表示同时,引导时间状语,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver 他叔叔天亮就起床,四季如此。

5)表示二者关联,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui 我和他意见不一致。

6)表示根据、关于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte 跟他打交道,只有金钱才管用。

2、引导名词或形容词补语,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer 她租了一间能看到海的房间。

3、avec可转化为副词,在熟语中应用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec 他拿起雨伞,带上走了。

34 dans的用法

dans 一般只引导状语;

1、表示地点,引导地点状语,如:

Il y a beaucoup de hommes dans la salle 大厅里有许多人。

2、表示状态,引导状态状语,如:

Mais nous avons agi dans les règles 但我们是照章办事的。

3、表示时间,引导时间状语,如:

Ils partiront dans quinze jours 他们半个月以后动身。

4、表示约数,如:

Sa propriété vaut dans les neuf millions de france 他的产业约值九百万法郎。

35 en的用法

1、引导各种状语;

1)表示地点,其后面的名词一般不用冠词,这一点和介词à、dans都不同。en 引导地点处所状语。如:

Voulez-vous monter en voiture! 请上车!

注意

表示地点,如果涉及国家时,阴性名词的国名前用en,省略冠词,阳性名词的国名前用à,冠词不能省略,如:

Il a vécu enFrance 他曾在法国生活。

Il a fait ses études supérieures au Japon 他在日本受的高等教育。

2)表示时间,引导时间状语,如:

J’ai fait ma lettre en un quart d’heure 我花了一刻钟把信写完。

3)表示季节,如:

En hiver, il fait beaucoup de vent 冬季,多风。

4)表示方式,引导方式状语,如:

Ne vous mettez pas en colère 您别发怒。

2、引导名词或形容词补语,如:

C’est une montre en or 这是一块金表。

3、引导表语,如:

Nous le traitons en ami 我们把他当朋友对待。

4、和现在分词一起构成副动词,如:

En attendant, je vais vous raconter une histoire 在等待的时候,我会给您讲一个故事。

5、de和en连用表示“从…到…”,如:

Il travaille de moins en moins 他干活越来越少。

36 pour的用法

1、主要用于引导状语;

1)表示目的地,引导地点状语,如:

Je partirai pour Londres 我将到伦敦去。

2)表示某一段时间,引导时间状语,如:

Pour cette fois, on vous pardonne 这次我们原谅你。

3)表示交换,引导表示交换的状语,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs 十块钱能买什么?

4)表示目的,引导目的状语,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves 我给你这些书是让你看的。

5)表示原因,引导原因状语,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu 那么,你是因为这件事才没有来?

6)表示动作的延续,如:

Il entre poursortir aussitôt 他刚进来就出去了。

7、表示结果,引导结果状语,如:

Il est trop vieux pour travailler 他年纪太大了,不能劳动了。

8表示作为,相当于comme,如:

Nous l’avons pris pour son frère 我们把他看成兄弟了。

9、作为比较,引导比较状语,如:

Il fait froid pour la saison 就这个季节而言,天气有点冷了。

2、引导名词、形容词补语,如:

C’est un médicament pour la grippe 这是治疗感冒的药。

Le film est instructif pour adultes 这部影片对成人有教育意义。

3、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconnaître、tenir合用,引导表语,如:

On l’a choisi pour interprète 大家选他当翻译。

Elle passait pour coquette 大家认为她很有风度。

37 par的用法

1、主要用于引导各种状语;

1)表示地点,引导地点状语,意为“经过、穿越”,如:

Si vous passez par Beijing, venez me voir 如果您经过北京,请来看我。

2)表示方式、工具,引导方式、工具状语,如:

Je préfére voyager par avion 我宁可乘飞机旅行。

3)表示时间、天气,引导时间状语,如:

Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil 这样的天气我不能带您上市场。

4)表示原因,引导原因状语,如:

J’ai appris la nouvelle par mes voisins 我是从邻居那里得知这个消息的。

5)引导被动式的施动状语,如:

Votre projet a été choisi par le directeur 经理选中了您的计划。

6)表示分配单位,如:

Nous allons au cinéma duex fois par mois 我们每月看两次**。

2、和其他词一起构成短语;

1)par-ci,par-là,par-ici表示方向,如:

Par-ci, Monsieur! 先生,请走这儿!

2)表示“以法律的名义”。

3作名词、形容词补语,如:

Il reste fidéle par devoir 他忠于职守。

38 sans的用法

1、作名词补语,表示缺少、不存在,和avec的意义相反,如:

Il n’y a pas de roses sans épines 没有无刺的玫瑰。

2、作状语;

1)表示条件,引导条件状语,如:

Faites des enquêtes, sans quoi vous n’arriverez à rien 先作调查,否则你将一事无成。

2)表示“排除”,引导表示陪同的状语,如:

Il est parti sans dire un mot 他一言不发地走了。

3、作表语,如:

Il est sansscrupules 他厚颜无耻。

4、单独使用,转化为副词,如:

Tu as tes lunettes de soleil 你带了太阳镜吗?

—Non, je suis parti sans 没有,我出来时没有带。

39 sur的用法

1、表示方向、位置,引导地点状语,如:

J’ai laissé la chef sur la porte 我把钥匙落在门上了。

Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là 您向右转,药店就在那里。

2、表示“积累”,引导方式状语,如:

L’armée a remporté victoire sur victoire 军队取得了一个又一个的胜利。

3、表示“临近”的时间,引导时间状语,如:

Il neigeait sur le soir 傍晚下起雪来。

4、表示“依照、根据”,引导陪同状语,如:

Il ne faut jamais juger les gens sur la mine绝不能以貌取人。

5、表示“影响、作用”,引导方向状语,如:

Vous pouvez compter sur lui 您可以依靠他。

6、表示分数,引导数字状语,如:

Cinq élèves sur dix ont été admis à l’oral 在口试中,十个学生通过了五个。

310几个常用表达时间概念的介词或短语的辨别

Depuis用以引导某个时间延续的起点,这个起点可以是具体的日期,也可以是某个时间段,而句中的动词所表示的是一个延续的状态,通常用现在时。il y a所表示的是已经过去的一段时间,而il y a…que则等同于depuis的意思,例如:

J’habite en france depuis le avril, 2001 我是2001年4月11日开始住在法国的。

J’habite en france depuis trois ans 我是三年前开始住在法国的。

Il est parti il y a deux heures 他是两个小时前走的。

Il y a cinq ans queje trabaille 我是五年前开始工作的。

En和pendant都表示“在一定的时间段内”的意思,但pendant着眼于时间的延续,而en没有这种意思,此外en还可以表示“用多少时间”的意思。dans表示“多少时间之后”的意思,相当于après,au bout de,而pour则主要用以引导某一段时间,例如:

Il a terminé son travail en deux heures 他在两个小时内完成工作。

Elle m’a attendu pendant plus d’une heure 她等了我一个多小时。

Mon ami partira dans duex heures 我的朋友将在两小时后出发。

Le nouveau président est élu pour deux ans 新的主席任期为两年。

一月6日:帝王节。在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。家中最小的成员,把眼睛蒙上,将甜饼分给大家:这是JEANE姑姑的,这是爸爸的,这是DESPOYES先生的。。。“每人吃甜饼时都避免咬到蚕豆。吃到蚕豆的人将封为国王(皇后),并挑选他的皇后(国王)。全家人或朋友们举杯高颂:“国王干杯,皇后干杯。”

二月2日:圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。这一天,家家都做鸡蛋薄饼,鸡蛋饼煎得又薄又黄,向太阳似的金**。它飘起来后,孩子们注视着它,如果它直接落在谁的口里该多好呀!

四月1日:愚人节。可以说几乎任何事都是允许的!孩子甚至是大人都会参与愚人节。

五月1日:劳动节和铃兰花节。巴黎的大街小巷,甚至是地铁站内都充满了花香。

七月14日,法国国庆节。国庆前夕,法国所有的城市燃放烟火,整个巴黎的所有街道,人们载歌载舞。次日清晨,人们观看阅兵式。法国的大假开始了。

法国的大假于8月31日开始。尽管政府的多方努力,几乎所有的法国人都在同一时间休假。许多工厂歇业,大批商店关门。

十一月1日。是冥节。在陵园,墓地被菊花点缀。尽管墓地的沉痛气氛,小学生为本年假期的头一日而欣喜若狂。

11月25日,是圣-喀德琳节,是个地道的巴黎地方节日。25岁尚未婚嫁的年轻姑娘们梳妆成圣-喀德琳。这些庆祝圣-喀德琳节的姑娘在位于与其同名的大街上的圣女雕像前献花圈。这一天做了许多**和绿色的小帽子,一个比一个新颖。在大的女装店内,人们跳舞,喝香宾。喀德琳是当日的女皇。

十二月25日:圣诞节。这可称为节中节,她是严冬里的光芒,为人们带来欢乐。

星星,雪花,松树,礼品,铃铛组成图画。孩子们清扫烟筒,找出他们最大号的鞋,圣诞老人上路了。。。。。

Republic of France in western Europe Size 5 5 1 6 0 2 sq km 3 0 0 0 km long coastline Residents mostly France Catholic residents more letter French as an official language5 century, a kingdom 1 5 a centralized state at the end of the century 1789 eruption of bourgeois revolution Since then, the Republic has established a five and two empires

1958 Fifth Republic was bornPrior to the Second World War, France was the second largest of the British colonial empire, the colonial area equivalent to 20 times the local community After the war, most have separate French colony January 27, 1964 to establish diplomatic relations with ChinaSoutheast high-low topography Central and southern central highlands, north-west of Northern France is plain Most areas of the marine climate of temperate broadleaf forest, coastal and southern Rhone valley to the Mediterranean-type climate is subtropical Annual average precipitation from northwest to southeast from 6 0 0 to 1 0 0 0 mm increments to mm Bauxite, uranium ore reserves in Western European countries, tops the first Iron, potassium is also abundant Forest area accounted for 26% of the areaIndustrialized countries, a high concentration of production and capital GDP amongst the highest in the world

The major industrial sectors of mining, metallurgy, automobiles, shipbuilding, machinery, textile, chemical, electrical, food, etc Nuclear energy, petrochemical, marine development, arms, aviation and space sectors are developing rapidly and have amongst the highest in the world 1993 output of major industrial products are : 1661 million tons of steel, 1201 million tons of pig iron, coal reached 1035 million tons, 252 million tons of pulp, 28 million vehicles cars, generating 4 5 1 0 kW / hour Agriculture developed for the world famous agricultural exporting countries Category of major agricultural products are wheat, maize, potatoes, beet, rice, tobacco, grapes 1 9 9 3 tons of wheat 249 million tonnes, barley 65 million tons, corn 133 million tons, 53 billion litres of wine grapes

France is Western Europe "common market" countries, the main target is Western Europe trade "common market" countries Exports machinery, chemicals, automobiles, steel and food Imported fuels, the Military Industrialization raw materials, ores Rail 3 5 0 0 0 km, the road about 8 0 million metres Capital Paris, a city renowned Eiffel transmission tower, construction, a city southwest Versailles Palace Automobiles, electrical industry renowned textile and cosmetics industries are also developed Le Havre, Lille, Rouen, Nantes, Lyon, Strasbourg, Mulhouse, Marseille are important industrial center Other important festivals : National Day on July 14 Mrs die for a good cause Japan May 30 Established diplomatic relations with Japan : January 27, 1964 Money : franc Time : one hour earlier than Greenwich time;At night than seven hours National flower : iris, roses Name Interpretation : France moves by France evolution from tribal members

France moves in the Germanic language China and Italy as "courageous and free" Folk : France is champagne, brandy wine hometown It was felt that if left home New Year's Eve Night wine coming year will be to stay France is the most expensive dishes Egan, the Frenchman most favorite snail and frog legs

中文:法兰西共和国位于欧洲西部。面积5 5 1 6 0 2 平方千米。海岸线长约3 0 0 0 千米。居民多为法兰西人。居民多信天主教。法语为官方语言。

5 世纪建立王国。1 5 世纪末形成中央集权国家。1 7 8 9 年爆发资产阶级革命。此后,先后建立过五次共和国和两次帝国。1 9 5 8 年第五共和国诞生。第二次世界大战前,法国是仅次于英国的第二号殖民帝国,殖民地面积等于本土2 0 倍。战后,法属殖民地大部先后独立。1 9 6 4 年1 月2 7 日同我国建交。

地势东南高西北低。中南部有中央高原,西北部是北法平原。大部分地区属海洋性温带阔叶林气候,南部沿海和罗讷河谷地属亚热带地中海式气候。年平均降水量从西北往东南由6 0 0 毫米递增到1 0 0 0 毫米左右。铝土矿、铀矿储量在西欧各国中均居第一位。铁、钾盐也相当丰富。森林面积占全国面积的2 6 % 。

工业发达国家,生产和资本高度集中,国内生产总值位居世界前列。主要工业部门有矿业、冶金、汽车、造船、机械、纺织、化学、电器、食品等。核能、石化、海洋开发、军火、航空和宇航等部门发展很快,已位居世界前列。1 9 9 3 年主要工业产品产量为:粗钢1 6 6 1 万吨、生铁1 2 0 1 万吨、原煤达1 0 3 5 万吨、纸浆2 5 2 万吨、小汽车2 8 0 万辆、发电4 5 1 0 千瓦/ 小时。农业发达,为世界著名的农产品出口国。主要农产品有麦类、玉米、马铃薯、甜菜、稻米、烟草、葡萄 等。1 9 9 3 年产小麦2 4 9 0 万吨、大麦6 5 0 万吨、玉米1 3 3 0 万吨、葡萄 酒5 3 亿升。法国是西欧“共同市场”成员国,主要外贸对象是西欧“共同市场”国家。出口机械、化学品、汽车、钢铁和粮食。进口燃料、军事工业原料、矿石等。有铁路3 5 0 0 0 多千米,公路约8 0 万千米。

首都巴黎,市内有著名的艾菲尔铁塔等建筑,城西南有凡尔赛宫。汽车、电器工业著名,纺织和化妆品工业亦发达。勒阿弗尔、里尔、鲁昂、南特、里昂、斯特拉斯堡、米卢斯、马赛等都是重要的工业中心。

其它

重要节日:国庆日7 月1 4 日。贞德就义日5 月3 0 日。

与我国建交日:1 9 6 4 年1 月2 7 日。

货币:法朗。

时差:比格林尼治时间早1 小时;比北京时间晚7 小时。

国花:鸢尾花、玫瑰。

国名释义:法兰西由法兰克部落名演变而来。法兰克在日耳曼语中意为“勇敢的、自由的”。

民俗:法国是香槟酒、白兰地酒的故乡。人们认为除夕之夜家中若有剩酒,来年便要交厄运。法国最名贵的菜是鹅肝,法国人最爱吃蜗牛和青蛙腿

一提起法布尔,人们就会想起《昆虫记》,但法布尔除了《昆虫记》还写了很多其他书籍,但目前这些书籍中译版极少,没有一本如同《昆虫记》一般畅销,由此可见,在我国影响最大的就是《昆虫记》,就连鲁迅也因此书成为了法布尔的“粉丝”,因为法布尔做了他童年时想做却没有做的事情。下面简要介绍下法布尔及其著作。

1法布尔对昆虫有多感兴趣?

就跟很多普通的乡下小男孩一样,幼年法布尔生活在法国普罗旺斯省的一个小镇上,对于自然界的昆虫特别热爱,比如能看一下午搬家的蚂蚁或者正在结网的蜘蛛。其实很多人小时候也是这样,法布尔有什么独特的地方呢?

法布尔最独特的就是,很多人长大后就忘了自己小时候的想法,但是法布尔却拜昆虫学家和植物学家为师,开始在业余时间进行相关研究,成年的法布尔为了观测苍蝇,在一个地方整整待了一个下午,最后引来巡查人员的盘问,法布尔的解释没有让这位巡查信服,但巡查也抓不到法布尔违法乱纪的证据,只得离开了。

2法布尔曾经是老师

因为家里贫困,青年时代的法布尔选择了就读免费师范生,毕业后担任过小学老师和师范学校的老师。在当老师期间,有学生请教他代数,哪晓得法布尔上学期间,最头疼的就是代数,但法布尔不想让学生失望,因此就告诉他,次日再来。而他就开始自学起数学,谁知他竟然这样迷上了数学,随后一路奋发,考取了数学学士学位,继而考取了数学硕士学位。

法布尔对诗歌有一套研究,所以在教学过程中,他以极美的文笔编写了好几本化学物理课本。并通过自学发表了动植物学的相关研究论文,受到了达尔文的称赞。他同时编写了一些科普书籍,比如《天空记》、《自然的故事》、《大地记》等。

3法布尔的昆虫著作

法布尔最主要的昆虫著作就是《昆虫记》,这本书的撰写,花了法布尔近三十年的时光,随着生物学的发展,《昆虫记》中也出现了错误过时的部分,但法布尔的文笔很好,所以但从散文集的角度考虑,这也是一本极好的读物,所以《昆虫记》在今天依然十分受读者欢迎。

下图为荒石园,即法布尔生活和观察昆虫的地方:

法布尔的昆虫著作极多,下面简要列举部分,写于1882年的《Nouveaux souvenirs entomologiques》、《Lectures sur la Zoologie 》、写于1892年的《La plante : leçons à mon fils sur la botanique》、写于1909年的《Oubreto Provençalo dou Felibre di Tavan》,写于1910年的《La Vie des insectes》,写于1911年的《Mœurs des insectes》,写于1913年的《Les Merveilles de l'instinct chez les insectes》。

而《昆虫记》就有整整十卷,所以法布尔的书几乎读不完,光《昆虫记》就够我们读很久了,由于语言的问题,最好能直接阅读法语版本,不然读翻译过来的内容,会让人感觉很别扭。

而且由于动物摄影纪录片的出现,实际上读法布尔书的人很少了。

 法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言,其中le的用法你知道多少呢以下是由我整理关于法语le的用法的内容,希望大家喜欢!

法语le的用法

 le /lE/ (fla[la],复数les[le])

 定冠词

 [le,la在元音或哑音h开头的词前省略为l',如:l'ami,l'épée,l'habit,但在onze,onzième等前不能省略,如:le onze octobre, le onzième siècle;介词de,à与le,les连用时,分别构成结合冠词du,des,au,aux;介词en与les在古法语中结合成ès,现代仍有个别词组沿用此结合形式,如:docteur ès lettres(文学博士)]

 1、[用在表示总体概念的名词前]Le chien est un mammifère carnivore狗是食肉哺乳动物。

 2、[在姓氏前用les表示家族]les Bourbons波旁家族/les Goncourt龚古尔兄弟

 3、[用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物的名词前]le soleil太阳/la lune月亮/avoir la fièvre发烧/garder la chambre(因病)不出门/Fermez la porte请关门。

 4、[和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用,起主有限定词的作用]baisser les yeux垂下眼睛/Il s'est cassé la jambe他摔断了腿。

 5、[用在有补语或从句限定的名词前]le livre de mon ami我朋友的书/l'espoir de réussir成功的希望/C'est l'homme dont je vous ai parlé这就是我对您谈起过的那个人。

 6、[用在有形容词修饰的地名前]le vieux Paris老巴黎

 7、[起指示或感叹限定词作用]Oh!Le beau papillon!啊,这只美丽的蝴蝶!

 8、[用在表示度量或时间的名词前,起泛指限定词chaque的作用]cent francs la pièce100法郎一个/Le médecin re oit le lundi[les lundis]医生每星期一接待病人。

 9、[与某些介词连用,放在数词前面]sur les deux heures两点钟左右/vers les huit heures将近八点钟/Cela co te dans les cinquante francs这个价钱在50法郎左右。

 10、[用在人名专有名词前,表示蔑视或强调]la Thénardier戴纳迪埃的老婆/la Pompadour蓬巴杜夫人

 11、[用在地名专有名词前面]le Rhin莱茵河/l'Himalaya喜马拉雅山/la France法国

 12、[用在作普通名词用的专有名词前]la Citro n de Paul保尔的雪铁龙牌汽车/les Rembrandt de ce musée这个博物馆的伦勃朗的画B[在作名词用的其他词类前]les Misérables《悲惨世界》/le manger et le boire吃和喝;吃的和喝的/le pourquoi et le comment原因与方式/l'important,c'est重要的在于…

 13、[一般应与名词或代词性数一致]C'est la jeune fille la plus courageuse que je connaisse这是我认识的姑娘中最勇敢的一个。

 14、[表示某人或某事物的某一状况达到自身的最高级程度时,无性数变化,用le]C'est ce jour-là qu'elle a été le plus heureuse这一天是她最幸福的一天。

 15、表示副词最高级时,无性数变化,用le]Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués这些是他最严厉地批判过的书。

法语的la和le的区别

 都为定冠词,le修饰阳性单数,la修饰阴性单数

 查字典时,在单词前面用nm 表示是阳性形式,例如:fils 儿子、后裔;

 nf 表示阴性形式,例如:fille 女儿、姑娘。

 ma la fille 我的女儿,ma le fils 我的儿子

la在法语中的用法

 在法语中,la是定冠词。

 法语的定冠词有le、la、les。le用于修饰阳性名词,la用于修饰阴性名词,les用于修饰复数名词。

 定冠词的用法包括:

 表明一个指定的名词时,如:Voici le livre que j'ai acheté 这就是那本我买的书。

 用在表示独一无二的事物名词前,如:la lune 月亮。

 用于表示人或物总称的名词前,如:La bière est aussi un liquide 啤酒也是一种液体。

 表达抽象概念,如:L'amour et la santé sont très importants 爱情与健康十分重要。

 表达习惯性的时间,如:Le matin, Pierre va en cours Pierre每天早晨都要去上课。

 用于序数词和日期前,如:Elle est née le 16 juin 1980 她1980年6月16日出生。

 用于国家、省份等地理名词前,如:La chine est le plus grand pays dans l'asie 中国是亚洲最大的国家。

 使用时需注意:

 省音:le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l'。如:l'huile 油。

 定冠词的缩合:定冠词le, les前有介词à,de时要缩合。即:

 à + le= au、à +les = aux、de +le = du、de +les = des

 如:téléphoner au directeur 给经理打电话

La mention de master Chimie dans laquelle s'inscrit la spécialité"Métiers de l'Enseignement : Physique - Chimie (MEPC) 

提及据以化学硕士专业职业教育:“化学物理-(贸审机制) 

" comprend déjà deux spécialités : 

"已经包括两个专业: 

une spécialité recherche "Chimie fine, Matériaux fonctionnels et Nanosciences (ChiMaNa)", 

拥有专业技术,研究“实质性精密化学品,化学材料功能和纳米科学)”(ChiMaNa工作会), 

et une spécialité professionnelle "Sciences Ingénierie Environnement (SIE)" 

拥有专业技术和科学职业”(SIE)环境工程”。 

Ces deux spécialités s'appuient sur deux parcours de M1, sciences de l’environnement (SIE) et chimie moléculaire (CM)La spécialité ChiMaNa (M2,  seulement) est cohabilitée avec l’Uniersité du Maine (le Mans) 

对于勒芒大学(勒芒-法国一个城市) 

这两个专业依靠两个M1历程,环境科学(SIE)和化学分子(厘米),专业ChiMaNa(平方米,仅仅)

La formation MEPC a pour objectif lamaîtrise de connaissances scientifiques en physique et en chimie ainsi que la construction de compétences pour l'enseignementde ces deux disciplines au sein d’un établissement du secondaire 

目的是培训科学知识的物理和化学以及建造l’enseignementde这两个学科技能在特殊中学力量MEPC。 

Ces compétences portent sur l’enseignement des disciplines, leur apprentissage par les élèves, l’évaluation des acquis des élèves et leur orientation 

这些技能涉及学科的教学、学生学习的学生学习评估,并对其进行指导。 

La formation MEPC est une formation professionnelle s’appuyant sur des stages (en M1 et en M2) en établissements scolaires et sur une initiation à et par la recherche dans les domaines de la didactique des disciplines, de l’épistémologie et de l’histoire de ces disciplines ou de l’une des disciplines physique ou chimie 

海保会第57 /培训是职业培训课程的基础上(M1和平方米)和关于在学校的入门培训和研究领域的教学法的学科认识论和历史上的这些学科的学科领域或身体或化学。 

Elle offre une formation professionnelle d’enseignant axée sur la prise en compte des difficultés d’apprentissage et vise à la maîtrise des éléments clés favorisant la réussite des élèves, à savoir : la connaissance des causes de la difficulté scolaire et des dispositifs permettant d’y remédier, les stratégies d’apprentissage et la prise en compte de la diversité et de l’interculturalité 

它提供就业培训的教师注重考虑学习困难和旨在控制的关键内容,促进学生的及格率,即:了解原因为学习有困难的学生和机制纠正这一点,学习战略和顾及多样性和跨文化敏感性。

希望您对我的回答能够感到满意,并恳请你点击采纳给与积分鼓励,因为急于升级,只差经验值不够,因此恳请您帮忙支持一下帮助积分增加些经验值,使我能够有动力更好的继续为你和更多网友解答问题,谢谢!

      

豆瓣评分:75

导演:亨利·韦纳伊

类型:剧情/动作/惊悚

编剧:亨利·韦纳伊

主演:让-保罗·贝尔蒙多 Jean-Paul Belmondo/查尔斯·登纳/阿达尔贝托·马里亚·梅利

地区:法国 / 意大利

语言:法语

上映日期:1975-04-09

片长(分钟):125

剧情简介:1975年法国动作惊悚片,让-保罗·贝尔蒙多主演。夜晚,巴黎市区一幢豪华的公寓里,**诺拉不断接到匿名电话。打电话的人告诉她,待会儿要赶到公寓同她面谈。通话后,诺拉惶恐不安。稍顷,有人按响了门铃,诺拉神情惊恐地通过门镜发现一个陌生男人。她双手捂着胸口,不知所措,连连后退,不慎从窗口坠落身亡。与此同时,警长勒泰利埃和助手穆瓦萨克在银行前同抢劫犯马科西等发生枪战。马科西见事不妙,驾车潜逃。警长怀疑“花花酒吧”老板与此案有牵连,于是同穆瓦萨克前往询问。警长询问老板地窖放的是什么东西,老板支支吾吾地说,放些酒瓶和坛坛罐罐。穆瓦萨克刚下地窖,遭人捅了一刀。警长立即持枪缴了对方凶器,环顾四周,地窖里挤满了前来巴黎谋生的黑人……

Allons enfants de la Patrie

Le jour de gloire est arrivé

Contre nous de la tyrannie

L'étendard sanglant est levé {2x}

Entendez vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats

Ils viennent jusque dans vos bras,

Egorger vos fils, vos compagnes

{Refrain:}

Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !

Marchons, marchons,

Qu'un sang impur abreuve nos sillons

Que veut cette horde d'esclaves

De traîtres, de Rois conjurés

Pour qui ces ignobles entraves,

Ces fers dès longtemps préparés {2x}

Français ! pour nous, ah ! quel outrage !

Quels transports il doit exciter !

C'est nous qu'on ose méditer

De rendre à l'antique esclavage !

{au Refrain}

Quoi ! des cohortes étrangères

Feraient la loi dans nos foyers

Quoi ! ces phalanges mercenaires

Terrasseraient nos fiers guerriers {2x}

Grand Dieu ! par des mains enchaînées

Nos fronts sous le joug se ploieraient,

De vils despotes deviendraient

Les maîtres de nos destinées

{au Refrain}

Tremblez, tyrans ! et vous, perfides,

L'opprobe de tous les partis,

Tremblez ! vos projets parricides

Vont enfin recevoir leur prix {2x}

Tout est soldat pour vous combattre,

S'ils tombent, nos jeunes héros,

La terre en produit de nouveaux

Contre vous tous prêts à se battre

{au Refrain}

Français ! en guerriers magnanimes

Portez ou retenez vos coups

Epargnez ces tristes victimes

A regret s'armant contre nous {2x}

Mais le despote sanguinaire,

Mais les complices de Bouillé,

Tous ces tigres qui sans pitié

Déchirent le sein de leur mère

{au Refrain}

Amour sacré de la Patrie

Conduis, soutiens nos bras vengeurs !

Liberté, Liberté chérie !

Combats avec tes défenseurs {2x}

Sous nos drapeaux, que la victoire

Accoure à tes mâles accents,

Que tes ennemis expirant

Voient ton triomphe et notre gloire !

{au Refrain}

Nous entrerons dans la carrière,

Quand nos aînés n'y seront plus

Nous y trouverons leur poussière

Et les traces de leurs vertus {2x}

Bien moins jaloux de leur survivre

Que de partager leur cercueil,

Nous aurons le sublime orgueil

De les venger ou de les suivre !

中文歌词:

前进,祖国儿女,快奋起,光荣的一天等着你!你看暴君正在对着我们举起染满鲜血的旗,举起染满鲜血的旗!听见没有?凶残的士兵嗥叫在我们国土上,他们冲到你身边,杀死你的妻子和儿郎。

这一帮卖国贼和国王,都怀着什么鬼胎?试问这些该死的镣铐,究竟准备给谁戴?究竟准备给谁戴?法兰西人,给我们戴啊!奇耻大辱叫人愤慨!是可忍孰不可忍,要把人类推回奴隶时代!

什么!这一帮外国鬼子,在我们家乡称霸!什么!我们高贵的战士,竟被雇佣兵殴打!竟被雇佣兵殴打!难道要我们缚住双手,屈服在他们脚底下!难道我们的命运要由卑鄙的暴君来管辖?

发抖吧!暴君,卖国人,无耻的狗党狐群!发抖吧!卖国的阴谋,终究要得到报应!终究要得到报应!全车都是上阵的战士,前仆后继有少年兵,法兰西不断出新人,随时准备杀敌效命!

法兰西人,宽宏的战士,要懂得怎样斗争!宽恕可怜的牺牲品,他们后悔打我们,他们后悔打我们。可是那些嗜血的暴君和部耶的同党,这一伙虎豹豺狼,竟然撕裂母亲的胸膛!

祖国神圣的爱,请指引和支持我们报仇!自由,亲爱的自由请你和你的保卫者同战斗,你的保卫者同战斗。但愿在你雄伟的歌声中,旗开得胜建奇功。让垂死的委员长人看看:你的胜利、我们的光荣!

当我们开始走进生活,前辈们已经不在;我们去找他们的遗骸,他们的英雄气概,他们的英雄气概。我们不羡慕侥幸偷生,愿意与他们分享棺材;为他们报仇或战死,就是我们最大的光彩!

武装起来,同胞,把队伍组织好!前进!前进!用肮脏的血做肥田的粪料!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/6245688.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-06
下一篇2023-09-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存