美剧《老友记》有哪些容易被人忽视的细节?

美剧《老友记》有哪些容易被人忽视的细节?,第1张

美剧《老友记》拍摄多年,有很多容易被忽视的小细节:

1 开场曲中的鼓点与每集的敲门声同步。这是剧组刻意为之,希望给观众一种熟悉的即将开启新一集的 rituar。

2 公寓门牌号码是4和20。这两个数字在西方文化中象征着运气与大麻,也暗示这部剧的幽默与趣味色彩。

3 罗斯和莱希的公寓有一扇可以融合两个单元的 «传送门»,但它实际上并不起任何作用,只是个道具。剧中从未有人使用过这个门。

4 乔伊经常佩戴的 «趣味小胸针»,其实每一集都不相同,都是剧组提前准备好的小道具。这些小 accessories 增添了乔伊古灵精怪的个人魅力。

5 莫妮卡的间隔墙是在第二季末才被推倒的,但片头主题曲配图中的饭厅却一直没有间隔墙。这是剧组初期的疏忽,后来也就保留了下来。

6 历史博物馆的导览员也是«老友记»剧组的工作人员。他在剧中一共出现过3次,每次都以不同职业出现,这是剧组的一个小致敬。

7 莱纳的父母在整部剧中从未露面,只在台词中被提及过几次。这增加了角色背景的神秘感,也留给观众更大想象空间。

8 角色们在咖啡厅里Best的位置一直保留着。只有在最后一集里,每个主要角色都坐上了属于自己的座位,这象征着6人之间深厚的友谊。

这些小细节体现出剧组精心营造细致入微的 dramatic 效果。它们加深了观众对人物和剧情的印象,也在细微之处展现出制作方的巧思,让观剧体验更富趣味。这些小巧思,也正是《老友记》被广大观众喜爱的原因之一。

在《老友记》第一季最后一集中,钱德勒在和他的朋友们讨论他们即将去参加的一个晚会。在谈话中,钱德勒不小心说了一句:“我很高兴我们都有了孩子。”这句话引起了其他人的惊讶和疑问,因为他们都知道钱德勒和莫妮卡还没有孩子。钱德勒后来解释说,他在前一天晚上和莫妮卡做爱时使用了避孕措施,但后来他们决定不要避孕,因为他们想要一个孩子。

这一集的结尾是钱德勒和莫妮卡在床上讨论他们的未来,并决定不再使用避孕措施。这一集的情节向观众展示了钱德勒的失误和他的决心,以及他和莫妮卡对于要孩子的决定。

​新年新希望

剧情:1999年的新年,罗斯立flag要每一天都尝试一件不同的事情,约会时因为尝鲜穿的皮裤出尽洋相,菲比说自己要去开商用飞机,钱德勒嘲笑她,罗斯跟钱德勒打赌他一周之内忍不住不嘲笑别人,乔伊拜菲比为师学吉他,瑞秋无意中知道了莫妮卡和钱德勒的事情,怕别人说自己八卦不知道怎么开口。

1

Planeload :飞机,飞机的载客量

Resolution :决心,分辨率;决议;解决

Plummet :陡直落下,快速落下

Chandler: Now all you have to do is find a planeload of people who’s resolution is to plummet to their death

现在你需要做的事情就是找一飞机愿望是坠机身亡的人。

(菲比说自己希望开飞机,钱德勒嘲笑她)

2

Sprouting :发芽,萌芽;长出

Monica: She has a better chance of sprouting wings and flying up your nose than you do of not making fun of us

她能开飞机的机会都比你不嘲笑我们的机会大。

(莫妮卡说钱德勒喜欢嘲笑别人)

3

Bet :打赌;赌注

Chandler: I’ll take that bet my friend

我就跟你打这个赌。

(钱德勒嘲笑菲比今年的愿望是开飞机,罗斯觉得他一周都不可能忍住不嘲笑别人)

4

Leather :皮革;皮革制品

Shrink :收缩

Ross: I got really hot in my leather pants so I took them off but they must have shrunk from the sweat or my legs expanded from the heat, I can’t put them back on

我穿皮裤觉得特别热,于是我脱了,但是应该是遇汗缩水了还是我腿温度太高膨胀了,我穿不上裤子了。

5

Sprinkle :撒,洒;少量

Moisture :水分;湿度

Joey: Sprinkle some of that on your legs It’ll absorb some of the moisture

撒一点在你的腿上,这会吸收一些汗渍。

(罗斯皮裤穿不上,乔伊告诉他用点粉扑)

6

Fringe :边缘;穗;刘海

Ross: Maybe I should get another pair They have some with fringe all down the sides

或许我应该再买一条,他们有侧边是流苏的(皮裤)。

(罗斯因为皮裤出尽了洋相,但是看到本给自己画的画之后还是很欣慰的,决定要在牛仔这条路上走下去)

7

wrapped up :结束;包起来;全神贯注于

Monica: Now that everything’s wrapped up here, I think I’m gonna go do my laundry

既然事情都处理好了,那我就去洗衣服去了。

(莫妮卡和钱德勒约会的暗号就是洗衣服,瑞秋看破不敢说)

老友记里的一种爱情,叫做罗斯和瑞秋。

有这样一部美剧,是史上最受欢迎的电视剧之一,全十季收视均列年度前十,至今仍在全球各地热播和重映,获得第54届艾美奖喜剧类最佳剧集奖,提名黄金时段艾美奖累计62次,在2015年评选出的100部最受欢迎美剧中名列第一它就是陪伴了无数人青春的《老友记》。

《Friends》之所以受人欢迎是因为在不断的笑声中,它让我们看到了另一种和我们一样普通的生活。形形色色的人因为情感、原则、利益、地位等问题产生矛盾、闹出笑话,同时,亲情、友情、爱情也在这里升华。《Friends》无形中成为人们日常生活的一面镜子,可以让我们学习生活,去欣赏生活中的那些真善美。

上天给了瑞秋(Rachel)极品美貌和名品身材,让她享受众星捧月般的待遇。瑞秋一直都是全校最受欢迎的姑娘,可以任性的约会所有想约会的对象,老爸的信用卡随便刷,坐拥豪宅,游艇和跑车。她娇憨又性感,绝对是人见人爱,花见花开,车见车爆胎的那种!

瑞秋身上有很多优点,她独立自主,敢爱敢恨,正直善良,她一直在改变自我,拒绝当个寄生虫,不想过一眼就看到头的一生,所以她逃婚了。而且她剪碎老爸给的信用卡,领着微薄的薪水去咖啡馆当个Waitress服务生。

从第一季里钱德勒不小心泄露罗斯暗恋瑞秋多年的秘密,到最后瑞秋已经坐上了从纽约飞往巴黎的飞机却又临时反悔回到罗斯的身边,一晃就是十年。十年之后,他们恋过、分过、婚过、离过,还有了一个孩子。罗斯和瑞秋,或许是上天注定一生一世的一对。

瑞秋她天真可爱,浪漫感性,真诚重感情。毫不掩饰自己的情感,活的真实。这大概就是瑞秋除了外貌之外的魅力之处。喜欢《老友记》,喜欢瑞秋Rachel。

  电视剧《老友记》(Friends),又译名《六人行》,是由NBC电视台(美国全国广播公司)从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上最成功、影响力最大的电视剧之一。以下是我为大家准备的《friends 》 经典台词 ,希望大家喜欢!

 friends 台词(一)

  1、Ross: go on! It's Paul the Wine Guy!

 “不用管我,去你的吧,这是你梦寐以求的保罗呀!”

 罗斯由于离婚心情十分沮丧,但听到妹妹莫尼卡终于和喜欢的人约会,还是从心里由衷地为她高兴,甚至有兴致开起了玩笑。爱一个人,所以能暂时忘却自己的烦恼,分享他(她)的喜悦。

 “If you ever need holding,call my name ,I'll be there”

 “当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到!”

 的背景音乐选得极好,很平常的歌,选出一句,放在一个情景里,都十分煽情。这时的罗斯和瑞 秋分 别望着窗外,这样孤独的凝望,揭开了罗斯十年的单恋和两人又一个十年的情感纠缠。

 Monica: Welcome to the real world! It sucks You're gonna love it!

 “欢迎来到现实世界,它糟糕的要命,但你会爱上它的。”

 朋友们强迫瑞秋剪掉了老爸给的信用卡,帮她与千金**的生活彻底决裂。以后的日子她体会到很多民间疾苦,但收获了更多的幸福。

 2、Rachel: word of advice: Bring back the comedian Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone

 “我给你的建议是:一定要让那个垫场的再表演一下,不然下次你就只能一个人憋在家里听CD了。”

 朋友们来讨论吻对女孩子的重要性。作为男生的我们,即使不能理解,也要记在心头。最美的爱情场景,是白发苍苍的靠在一起。

 Ross: You are, you're welling up

 “就是,你哭了。”

 罗斯为给未出生的孩子取名一事跟前妻和苏珊争执,继而掉头离去。但听到显示屏里孩子蠕动的声音,立刻停下脚步,呆在了当场。而孩子的姑姑莫尼卡在见到录像里土豆一样的“侄子”时,激动得泪流满面。

 3、Phoebe: It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing

 “这不是我自己挣的,如果我留着这些钱,和偷又有什么两样呢”

 Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even Okay

 “这样吧,你请我喝瓶汽水,我们就扯平了,好吗”

 菲比的诚实、善良基本上达到了“变态”的程度。难以置信一个在街头成长,从苦难中成熟的女孩怎么还能这么清澈、一尘不染。她的银行账户被错误的多打了几百块钱,这个经济窘迫的姑娘竟觉得这是倒霉的事儿。最终她把这些钱送给了街边的乞丐大婶,并欣然接受了乞丐请她喝的苏打水。我们可以做到给一个乞丐施舍,又有几个人能欣然接受乞丐的回赠呢,这是种源于爱的尊重。

 4、Ross: Oh, by the way, great service tonight

 “谢谢你这么好的服务。”

 Rachel: (on phone) I've got magic beans

 “我得到了杰克的魔豆。”

 在咖啡馆做女招待的瑞秋很兴奋地领到人生第一份薪水,却发现少得可怜,朋友们安慰她说这是个好的开始,并给了她很多小费。菲比对她说这就像童话里的杰克,用牛换来了魔豆,最终可能得到下金蛋的鹅。最终,瑞秋不再后悔自己的独立,因为虽然没有能一辈子依赖老爸,也没嫁给那个有钱却不爱的丈夫,她却真正的掌握了自己的生活。(by the way:嫁个不爱的有钱人,very bad;嫁个爱的有钱人,very very good)

 5、Phoebe: You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'

 乔伊演别人的屁股替身被炒,非常沮丧。菲比安慰他说:“还有机会的,总有一天会有小孩会因为能演你的屁股替身而兴奋不已。”

 6、Chandler: I'm trppd in an ATM vstbl wth Jll Gdcr!

 钱德勒这样说话谁能听得懂全世界只有乔伊。

 7、Ross: Oh! Yeah, they were gross Oh, you know what I loved Her Sweet 'n' Los How she was always stealing them from- from restaurants

 Mr Geller: Not just restaurants, from our house(108)

 Nana去世,家人们回忆她生前喜欢在饭店或别人家里偷调料包。罗斯在给她挑寿衣时,储藏室里铺天盖地的落下粉丝的调料包。罗斯幸福的笑,好像她并未远走。

  8、Mrs Geller: (reaches out to fiddle with Monica's hair again, and realises) Those earrings look really lovely on you

 盖勒太太总是对莫尼卡苛刻。莫尼卡委婉的表达了自己的不满,意识到莫尼卡的想法后,盖勒太太第一次称赞女儿。

 9、Monica: Rach, here's your mail

 瑞秋没钱去跟家人滑雪,朋友们为她凑够了最后的100块。

 10、Phoebe: It's nice that he has someone

 由于感恩大餐全烧焦了,六人大吵。但发现丑陋裸男在 感恩节 都有丑陋裸女的陪伴后,大家意识到彼此的重要,有人陪伴真好。

 11、Phoebe: You're going to Minsk

 菲比狠下心让科学家男友去俄罗斯搞研究,虽然她那么不舍。

 12、Mrs Bing: She's supposed to be with you

 第一个预言罗斯和瑞秋注定在一起的人,是钱德勒的性感老妈,就是使罗斯成为mother-kisser的美女作家。

 13、Phoebe: Y'know what We thought you were different But I guess it was just the coma

 莫尼卡和菲比那么认真的照顾昏迷中的陌生男孩,他醒来后却只有一句“谢谢”。如果只在昏迷中才会有好男人,那我希望我能一直昏迷下去。

 14、Ross: Come here (he hugs Rachel) Listen, you deserve so much better than himyou know, I mean, you should be with a guy who knows what he has when he has you

 瑞秋赶走了意大利猪男友,罗斯跟她说:“你值得更好的男人来爱,那个更好的男人必须知道得到你是一件多么幸运的事。”

 15、Ross: Hey, I married a lesbian to make you look good!

 据菲比的心理学家男友分析:罗斯潜意识里故意娶了一个同性恋女友导致婚姻失败,从而缓冲一下妹妹的挫败感。这家伙分析别人都挺有道理的,如果这个分析也是对的,那罗斯就是全世界最伟大的哥哥了(伟哥)。

 16、Chandler: I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married"

 乔伊看到老爸出轨,考虑自己的性格,很担心自己未来也会如此。钱德勒对他说当你找到真爱的人,我相信你一定会对他一心一意的。"No thanks, I'm married"钱德勒最性感的一句话,而当以后他真得这么做的时候,就更性感了。

 17、Mrs Tribbiani: in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting

 乔伊妈妈的奇怪理论:在理想的世界里,不会有第三者,而你爹会长的跟斯汀一样帅气。言外之意,生活不能太较真,他虽然在外边有了别人,但他更开心了,而且更顾家,更爱我,每天都是情人节。这种说法不值得推广,但值得深思。

 18、Mrs Tribbiani: That's sweet Could I take her

 Joey: With this ring (Her engagement ring) No contest

 乔伊妈妈问她是否比那个女人好。乔伊说你是明媒正娶的,她跟你根本没有可比性。So,任何情人都不要傻到以为已婚男人爱你胜过爱他的老婆。

 19、Ross: would it be too weird if I invited Carol over to join us 'Cause she's, she's alone now, and pregnant, and, and sad

 罗斯12年来第一次约会,巧遇前妻。为了照顾失落的前妻,气走了约会对象。多么深情的男人呀!那女孩不该走掉的,一个对以往恋情毫无感觉的家伙不值得爱,因为你也可能成为前恋情呀。泛滥的深情好过冷酷的专一。

 20、Mr Geller: I, I guess it musta been the day after you were born You were this ugly little red thing, and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist And you squeezed it, so tight And that's when I knew

 罗斯因为要做父亲感到很紧张,就问盖勒先生什么时候才感觉自己是父亲。格勒告诉儿子就在他出生后,小手紧紧地握住父亲手指的刹那。后来猴子马修握住罗斯的手指,罗斯感觉到父亲的那种幸福。

 21、Phoebe: (as Ursula) If it was, would you stop hanging out with her

 Joey: (Thinking carefully) no No, I, I couldn't do that

 乔伊爱上菲比的双胞胎姐姐厄苏拉,甚至为她缺席了菲比的生日会。乔伊失恋以后,菲比装成姐姐来安慰乔伊。她问乔伊能否为了“她”放弃跟菲比交往,乔伊说不能。

 22、Ross: Look, Rachel, this is poker I play to win, alright In order for me to win, other people have to lose So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK

 Ross: look how happy she is (smiles)

 号称在牌场上决不做好人的罗斯为了哄瑞秋开心,故意输给她一大笔钱。然后看着开心的瑞秋微笑。

 23、Monica: I want you to know, it wasn't me who turned you in

 有人假冒莫尼卡的名字用她的信用卡,姑娘们找到后非但没有报警,反而和她成了好朋友。她带莫尼卡做了许多过去想都不敢想的疯狂事情。最后,她被抓住。莫尼卡去看她:“我才是莫尼卡,我也知道是你用了我的信用卡,但不是我举报你的。”

 24、Phoebe: No, nothing like that I was justsuch a dummie I taught this "massage-yourself-at-home-workshop" And they are

 善良的菲比教给客人“家庭自助按摩技术”,人家照着做了。所以她的按摩客户越来越少。

  25、Guy: Yeah, the Knicks by 10 They suck

 Lydia: Yeah, they're not so bad

 尼克斯的狂热球迷乔伊在产房门口巧遇凯尔特人的产妇球迷,他陪这个女孩度过了最艰难的时期,还为她买了气球。推门而入的时候,发现女孩的男友已经赶来,乔伊安静的离开。尼客斯赢了,女孩对男友说:“纽约队也没有那么烂。”

 26、Phoebe: This is so great

 Phoebe: I mean, well, 'cause when I was growing up, you know my dad left, and my mother died, and my stepfather went to jail, so I barely had enough pieces of parents to make one whole one And here's this little baby who has like three whole parents who care about it so much that they're fighting over who gets to love it the most And it's not even born yet It's just, it's just the luckiest baby in the whole world

 罗斯和苏珊为了未出生的孩子吵架,菲比说这种感觉太棒了。自己小时候妈妈自杀,爸爸入狱,自己没有一个亲人照顾。而这个未出生的孩子,有一个爸爸和两个妈妈,他们还为了谁爱它更多而吵架,这是世界上最幸福的小孩。

 27、Ross: Ben,sometimes I may be away longer, like this (walks away) But I'll still always come back, like this (returns)

 罗斯对刚出生的本说:“有时我可能不在你身边,但是你要记得,我总会回来的。” The coolest terminator

 28、Rachel: Oh! I can't believe he remembered!

 几个月前逛街时瑞秋提到有个胸针很想她小时候奶奶带的那个。瑞秋的生日上,这个胸针成为了罗斯的礼物。

 29、Ross: it only has to happen once Look, you and I both know we are perfect for each other, right I mean so, the only question is are you attracted to me

 “真爱只有一次,你知道我们是天生一对。唯一的问题就是:你喜欢我吗”

 Rachel: I don't know I mean, I've never looked at you that way before

 “我不知道,我一直拿你当朋友,从没放在情人的角度考虑过。”

 Ross: Well, start looking

 “那现在你可以考虑了!”

 friends 台词(二)

 1、RACHEL: Honey, this will help (hands him a tub of ice cream)

 每次钱德勒陷入失恋的深渊,女孩们就会在他身边,喂他吃冰激凌,对他说贴心的话。对他的羡慕甚至远远超过了乔伊的艳遇。

 2、Phoebe: Aw, honey its not your fault, yknow this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I keep living here I dont see that happening

 菲比搬出莫尼卡公寓的理由。无论是朋友还是恋人,有时候,保持一点距离,不是因为不爱你,而是因为太爱你。

 3、Joey: Im not wrong! I wish I was

 乔伊看到詹尼斯和前夫接吻,开始怕伤害钱德勒,故意瞒着他。但眼见他越陷越深,不得不告诉他真相。我没看错,我也希望我看错了。

 4、Joey: They have a kid together, yknow Theyre like, theyre like a family, and if, I was you , I know I wouldnt want to be the guy who stood in the way of that

 乔伊说如果他是钱德勒,他会放弃詹尼斯。因为詹尼斯和前夫有一个孩子,这是一个家,他不想做破坏家庭的人。玩世不恭的乔伊,如果有一天结婚,他的娘子一定很幸福。

 5、Ross: Its okay if he bumps his head, kids bump their heads all the time, yknow, it was your first time babysitting, I figured you did the best you could

 Monica: You jerk! You know how much I love that kid!

 Ross: Monica bang! Monica bang!

 莫尼卡和瑞秋不小心碰了本的头,罗斯很大度,知道瑞秋尽力了。

 罗斯骗莫尼卡说本被摔坏了,莫尼卡着急的样子,让我们觉得本真的很幸福。

 还有兄妹俩打闹追逐的场面,很温馨。

 6、Joey: All right, means that much to you, Ill let you have her

 兄弟之间最棘手的问题,喜欢同一个女人。真的要让的话,也要记得不要说让给你呀。

 7、Joey and Monica: Merry Christmas!!

 Phoebe: You saved them! You guys! Oh God, youre the best!

 菲比因为老去的圣诞树要被切碎而伤心,朋友们买了一屋子快干枯的圣诞树庆祝 圣诞节 ,他们的节日往往都很不辉煌,但因为有了彼此,每次都特别开心。

 8、Sarah: Really Mr Geller, you dont have to do this

 罗斯不小心打伤了童子军小姑娘的腿,竭尽所能得卖饼干都没能实现她的愿望。在钱德勒的公寓里,他们布置成飞船的模样,钱德勒和乔伊推着转椅,罗斯手拖着地球仪。小女孩实现了愿望,笑得就像真的在飞船里一样。

 9、Rachel: Honey, why is it hard, I mean weve been together for almost a year now

 我们在一起都快一年了,你怎么还不信任我呢

 Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her

 我跟前妻生活了八年,她还是离我而去了。

 我们都觉得罗斯的嫉妒有些变态的时候,这句话突然让我们难过,并理解了他。他太在乎这段感情,所以才会这样疯狂。

 10、Rachel: Honey, thats very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, theres no reason to be jealous

 真正相爱的两个人,根本不需要猜疑。妒嫉从来留不住感情,相反只会把心爱的人推得越来越远。我们理解了罗斯,不证明他的做法是对的。

 11、Rachel: We should take a break A break from us

 你相信吗就为了应该谁道歉这样的小事儿,两个相爱的人就错过了七年

 12、Ross: (to Chloe) I like this song

 酒吧里,《with or without you》再次响起,罗斯忧郁地说:我喜欢这歌。而瑞秋在寂寞的窗前不停播着罗斯家的电话。

 那首歌反复唱着:and you give yourself away,and you give and you give yourself away

 为什么要错过呢为什么要放手呢为什么不能妥协,为什么不能原谅,为什么不能珍惜呢

 13、Ross: I cant imagine, I cant imagine my life without you (Both of them are starting to cry) Without, without these arms, and your face, and this heart Your good heart Rach, (drops to his knees and hugs her around her waist) and, and

 我不敢想象,我的世界没有你会怎么样没有你温柔的抚摸,没有你深情地凝视,没有你贴心的挂念,没有你使我赖以生存的爱。瑞秋,我们可不可以重归于好

 Rachel: (crying) No I cant, youre a totally different person to me now I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me, ever

 我很想,但是不能。你已经不是我爱过的那个罗斯了,因为那个罗斯绝不会做伤害我的事,永远不会。

 14、Phoebe: Yknow what, I can stay, Im gonna stay

 Joey: Uh, Pheebs we kinda need you to drive us all up there in your grandmother cab, but yknow what, Ill stay

 Monica: Noo! Ill stay Hes my brother

 瑞秋和罗斯分手后,约其他人去滑雪。发现了罗斯的孤独,大家争着留下来陪他,即使意味着要玩两整天无聊的飞镖。

 15、Ross: Umm, candles, champagne, yeah anniversaries are great Cause you know love lasts forever

 与瑞秋分手后,罗斯去前妻家串门,发现她正准备和苏珊庆祝周年。

 蜡烛,香槟,太棒了,因为,爱是一生一世的财富。刚刚分手的罗斯说这话时特别让人难受。

 16、Ross: Look, you guys, you guys should go (Joey tries to say something, but Ross cuts him off) You planned this all out, and I dont want to ruin it, so you guys should just go

 菲比的车在半路上没油了。罗斯大老远跑过去帮助他们,却无法与他们一起去滑雪。他说:不用担心我,我会好好过。你们计划了这么久了,好好玩吧。

 然后目送朋友们远去,一人踏上孤单的回程(如果他能回的去的话)。

 17、Ross: I need juice! People need juice!!

 罗斯看到瑞秋和马克约会,心如刀绞,几乎抓狂。

 18、Monica: Something wrong

 Rachel: (She takes the T-shirt out of the box and holds it to her chest and take a deep breath) No Nothing

 罗斯将要回的小T恤又还给瑞秋,因为那是瑞秋最喜欢的睡衣。上帝,请告诉我,相爱的人为什么要分开

 19、Phoebe: Oh, its so great to see you feeling like this!

 乔伊说看着爱的人跟别人回家,感觉太难受了。怪异的菲比说我真为你高兴,言外之意是我们的小孩乔伊终于长大了,体会到了真爱的感觉。

 20、Joey: (on phone) Well, so anyway Beth, what Im saying is I should have considered your feelings before I went home with you that night

 Ive recently learned whats it like to be on your side of it, and Im sorry So, do you think you can forgive me (listens) Great Thanks Okay, bye

 可爱的乔伊,在体会到被人甩掉的感觉后,一一打电话跟他的一夜情女伴们道歉,请求她们的原谅。做任何事情前,先要考虑好对方的感受。

 21、Monica: (popping back up) Regular or decaf

 Pete: Ah, which ever is closest

 莫尼卡穿着旱冰鞋为男友拿饮料,问要哪一种。男友说要最近的那种。(因为他怕莫尼卡多走路 摔跤 )

 22、Phoebe: Okay, well they are a huge responsibility, especially at this age They require constant care They-they need just the right food, and lots and lots of love

 菲比说养宠物需要很多责任感。 教育 小孩子又何尝不是呢只有稳定的经济是不够的,你必须给他们源源不断的爱。

 23、Chandler: If they cant find a home for her, they kill her! And Im not gonna let that happen to little Yasmine!

 由于牵扯太多精力,钱德勒去还宠物小鸡,却发现如果还回去小鸡就要被杀掉,于是他带着它回来了,还多带了一只小鸭。

 24、Ross: Eh, Beause I knew that if I told you, youd make me go, and I knew you needed someone to be with you tonight

 罗斯要去电视台录节目,精心准备了一个下午。但当他发现瑞秋需要人陪着去医院,还是取消了节目的录制。

 永远要搞清楚:在你的生命里,什么才是真正重要的东西。

 25、Monica: Well then, yknow what I care about you to much to watch you hurt yourself like this So if you have to do this, then youre gonna have to do it without me

 白痴富翁,为什么人总要如此固执他征服了商界、科学界,得到了世界上最美丽的女人,所以要去追逐体能的极限他征服和得到的那些,他懂得好好呵护吗

 26、Rachel: Yeah, because I was mad at you, not because I stopped loving you!

 跟你分手是因为我很生你的气,并不是因为我能不再爱你。

第二天早上

剧情:罗斯和瑞秋闹分手,罗斯和复印店肚脐钉女酒后乱性被瑞秋知道,瑞秋不能原谅他;莫妮卡买了有机脱毛膏,大家偷听罗和瑞吵架不敢出莫妮卡的房间只能吃脱毛膏填肚子

1

Phoebe:The mailman was down downstairs,so I brought your mail

快递小哥在楼下,所以我把你的的快递拿了。

(莫妮卡电视购物了一些有机脱毛膏)

2

Joey:And there won’t be a ralationship left to rebuild

连感情都没了,还修复什么呢?

(罗斯向哥们儿说了自己酒后乱性,并且想像瑞秋坦白,乔伊建议不能说,这样他们俩感情都没了,谈何修复)

3

Chandler:If you absolutely have to tell her,at least wait till te time is right,And that’s what deathbeds are for

如果你真的要告诉她,那得选择一个好时机,那就是临终忏悔的用处。

(钱德勒也不让罗斯坦白)

4 trail:痕迹,追踪,蔓延

Joey:Did you think about the  trail

你想到了什么关联?

(乔伊让罗斯阻断瑞秋知道他酒后乱性的渠道,于是问罗斯知道什么途径下瑞秋会知道这个消息)

5 linen:亚麻布的

Phoebe:After appling the Waxine and linen strips to leg number oneGrasp one of the linen  strips by its easy-grab tab and pull it off in one quick,pain-free motion

敷上“超脱”脱毛膏,把布条贴在腿上,抓住布条的易撕端,快速扯下布条,完全无痛。

(菲比在阅读脱毛膏说明书)

6

Monica:If you don’t believe me ,please be my guest

如果你不相信,尽管试一下。

(莫妮卡说这根本不是无痛,菲比不相信)

7 Monogamy:一夫一妻制

Someone: Monogamy  is too cruel a rule

一夫一妻制真的是太残忍的规定了。

(罗斯去阻隔瑞秋知道的渠道,肚脐钉女的同事说罗斯脚踏两条船没关系)

8 threshold:阈值,门槛,入口

Joey:I think that women just have a lower  threshold  for pain than men,that’all

我认为女人比男人的耐痛程度低一些。

(乔伊不相信脱毛膏有那么痛的效果)

9 jeopardize:危害,损坏

Ross: The important thing is she meant nothing to me

Rachel: And yet she was worth  jeopardizing  our relationship!

罗斯:重要的是,她对我来说毫无意义。

瑞秋:但是却值得你为了她破坏我们的关系。

(罗斯说肚脐钉女他根本不在乎)

10 technicality:学术性,专门语

Rachel: You think you’re gonna get ou of this on a  technicality

你认为你可以通过咬文嚼字推卸责任么?

(罗斯说自己是在已经分手的情况下做出的蠢事,不应该被这么指责)

11 self-involved:自我专注的

Phoebe:People can be so  s elf-involved

人们可以就只想自己的。

(大家偷听罗斯和瑞秋吵架,莫妮卡却发现已经凌晨了他们两个居然没有意识到这么晚了莫可能还在外面没回家)

12

Ross: I’m not the one that wanted that breakYou’re the one that baild on us,You’re the one that run the moment when things got just a little rough

我不是那个想要分手的人,你才是那个要放弃我们的人,你是那个有一点困难都要立刻跑开的人。

(罗斯想挽回瑞秋,觉得这点事不应该成为他们感情生活的绊脚石)

13

Rachel: That is neither here nor there

这根本不是重点。

(瑞秋听不进去罗斯的激将法)

 每一次看完《老友记》后,都会有这样一些场景和台词在我的脑海中挥之不去。以下是我为大家准备的老友记第一季中英文台词,希望大家喜欢!

 老友记第一季中英文台词(一)

 1、Monica: Live together There have been no signs for that

 “住在一起可是并没有什么预兆呀”

 Chandler: Me asking is kind of a sign

 “那就让我的请求作为一种征兆吧。”

 2、Chandler: I love you!

 “我爱你”。

 Monica: I love you!

 “我也爱你。”

 Chandler: Are you hugging the door right now

 “你现在在紧贴着门说话吗”

 (Pause)

 Monica: No

 “没有。”

 Chandler: Yeah-yeah, me neither

 “咳、咳……我也没有。” 钱德勒好可爱呀。

 3、Joey: (To Monica) Okay! Look-look-look, uh, if you’re gonna be moving in with him I feel it’s my responsibility to tell you the truth about him! Okay He’s a terrible roommate! Terrible! He uh, forgets to umm… Oh-oh he always, he always umm—Oh, who am I kidding! He’s the best roommate ever! (Hugs Chandler)

 “如果你真打算和他一起住,你得清楚这意味着什么。他这个室友差劲极了,他老忘了……嗯,他总是,他总是……得了吧,他是全世界最好的室友。”

 4、Ross: I’ve known you both a long time, and I’ve never seen either of you one/millionth as happy as you’ve been since you’ve got together Do you really want to throw that all away over a room That is so silly Now wh-what is more important, love or silliness

 “我认识你们这么久,你们在一起后生活比以前幸福了一百万倍。而现在,你们要为一件破房子的安置把这种幸福抛之脑后吗这太蠢了。什么在你生命中是最重要的,是爱情还是愚蠢”

 5、Joey: This is how much we pay for electric!!!

 Chandler: Uh, yeah

 (Joey runs over and shuts off the lights)

 钱德勒要搬走了,乔伊才知道电费有多贵,乔伊就像个特别单纯的小孩,需要人照顾,能认识兄长般的钱德勒,是他最大的幸运。

 6、Joey: Well, what’s it called

 Chandler: Cups

 钱德勒为了给乔伊一些钱又不伤他自尊,创造了一个全新的cups游戏。(规则以反 拖拉机 为基础,准则是乔伊有什么牌,什么牌就是大的)

 7、Ross: Oh y'know what, girls don't like it when I start talking about science Uh, they don't like it when you correct their grammar

 Chandler: And they don't like it when you explain why your jokes are funny

 Ross: They don't like it when you keep asking them if they like you

 罗斯和钱德勒传授给乔伊的“拒妞大法”,包括谈论科学,纠正语法,反复问对方爱不爱你,详细解释自己的笑话为什么好笑,当然,钱德勒那句“Ba dum bumb cheshhh!”更为经典。女人缘稍差的兄弟们,看好了,不过要记得反其道而行之,比如谈论文学,混淆语法,绝对不说我爱你,详细解释自己的笑话为什么无聊,做到这些,你就可以跟我一样光棍一辈子了。

 8、Phoebe: That's okay Rachel I'm not judging you; that's just who you are Me I'm more free y'know I run like I did when I was a kid, cause that's the only way it's fun

 菲比真的是自然率性的典范,丝毫不在乎外人的眼光,跑起来像青蛙,是因为这是她自己唯一觉得有趣的跑法,就像这样怪里怪气的做人,可能是她唯一觉得有趣的活法吧。后来瑞秋也这么跑,则不是源于个性,而是对朋友的肯定和支持了。

 9、Monica: Mmmm!

 瑞秋在 感恩节 做了个无比难吃的怪东西,大家为了怕伤她的心,都极力做出很享受的样子。

 10、Monica: 5 6 7 8!

 莫尼卡和罗斯兄妹的超炫组舞,个人觉得很具有观赏性。也凸现了这对从小打到大的娃娃幸福的一面,那里有相同的回忆,成长的印记。

 11、Joey: No! Year! Happy No Year!

 乔伊的午夜之吻计划被导演打断,情不自禁大声吼了出来。情圣不愧是情圣,以下是此事相关对白:

 “那一刻,你的红唇对我是不可抵挡的诱惑。”

 “那一刻,我也有要吻你的冲动。”

 “我那心跳的感觉持续到现在还挥散不去,3,2,1。”

 “你不必每次吻我都倒数计时。”

 “不,我只是需要一点时间找回呼吸。”

 12、Chandler: I don’t wanna know what Monica got me Y’know I mean, look, I’m sure she worked really hard at getting you a present, and wanting to surprise me,I wanna see the look on Monica’s face when I give her my present, and I’m sure she wants to see the look on my face when I get mine

 “我不在乎自己的礼物是否比莫尼卡的更好,我知道莫尼卡一定在这方面花了很多心思。当我送她礼物时,我最期待的是她那惊喜而幸福的表情,我想,她送我礼物时也一样。所以,千万千万不要再找她的礼物了好吗实实在在的爱与惊喜就是最好的礼物,这才是感恩节的真谛。”

 13、Chandler: Look at us, we’re a couple of couples!

 乔伊带辣妹室友跟钱德勒夫妇共进晚餐,钱德勒管他们四人叫做一对一对。钱德勒给乔伊钱付帐,买好酒装做是乔伊买的,可惜辣妹不喜欢这对慷慨的夫妇,乔伊只好忍痛重义轻色了。

 14、Chandler: If you need money, will you please-please just let me loan you some money

 乔伊穷得停了有线,断了电话,钱德勒很诚恳地要帮他。

 说来惭愧, 毕业 以后,小可一直十分窘迫,在此谢谢帮助过我的那些钱德勒,并期待自己的big break,来回报大伙儿。

 15、Rachel: Yes, we are very sorry to tell you this, but you, Phoebe, are flaky

 Monica: Hah!

 “菲比,你是个怪物。”

 Phoebe: That true, I am flaky

 “是的,我是神神叨叨的。”

 菲比说莫尼卡强迫症,说瑞秋老好人,引起了公愤,她俩一起攻击菲比举止怪异,菲比却坦然接受了。

 人们总是不乐意听到指责,特别是这些指责正中要害的时候。若是我们都有菲比的态度,问题一定能简单很多。

 16、Joey: (sitting at the kitchen table with his back to the TV) You sick bastards!

 大家一起看“菲比”主演的A片,只有乔伊背对着屏幕,坚持不肯看。(怪不得菲比的每个“阴谋”里都剩下乔伊,小可爱,阿姨没白疼你)。

 当他知道这其实是厄苏拉饰演的的时候,迫不及待的跳过去,要求重放一遍他错过的镜头。

 17、Chandler: (crying hysterically) I just don’t see why those two can’t work things out!

 石头人钱德勒终于哭了,原因是感慨罗斯和瑞秋这一对如此般配的人为什么不能在一起。瑞秋的妹妹勾引罗斯报复瑞秋,罗斯止住了诱惑,因为他突然想到:如果他和洁儿发生了什么,以后就再也不能跟瑞秋发生什么了。他不确定以后能否跟瑞秋再在一起,但是他不想放弃、破坏这方面哪怕只有万分之一的可能。

 18、Joey: Yes! Yes!! And every time you look at it, I want you to remember that you are a good person Okay, you’ve had the chance to cheat, and with me, but you didn’t And that’s what this ring stands for

 “瑞秋,我把这枚戒指送给你,每次你看到它你都要想到你是个好姑娘,你有机会搞婚外情,但是你没有……”

 19、Joey: Hey, you don’t even live here anymore! What are you doing answering my phone I have my machine!

 “钱德勒,你都不住这儿了,凭什么再接这屋子里的电话”

 Chandler: Which I bought for ya Taught ya how to use it You thought it was a copier

 “凭这是我买的行吗,凭我教你怎么用它,你本来以为这是台复印机来着。”

 20、Phoebe: (entering from her room) Hey, did she buy it

 “他相信了吗”

 Chandler: Totally

 “一点都没怀疑。”

 Phoebe: I can’t believe you’re gonna ask Monica to marry you!

 “天哪,你要向莫尼卡求婚了呀!”

 莫尼卡预订了结婚场地,向来惧婚如命的钱德勒被吓跑了,找回来后,莫尼卡反复向他道歉才安抚好他的情绪。莫尼卡走后,菲比从卧室出来,揭穿了钱德勒的“阴谋”,看到这里,相信没有人不跟着罐头声音大声欢呼吧。

 21、Chandler: Sir, can I ask you to umm, could you…hold out that ring and ask me to marry you

 “先生,你能拿着这枚戒指问我愿不愿意嫁给你吗”

 在爱的前提下,有时候越愚蠢,越动人。

 22、Chandler: When I looked at the other ring I could see Monica’s face when I gave it to her, y’know And I could see her saying yes When I look at this ring, all I see is a ring! Look, this is the most important thing I’m gonna do in my life I wanna make sure it’s perfect

 当我盯着那枚戒指的时候,我几乎能看到莫尼卡咧着嘴说“我愿意”的样子。望着这枚戒指,却只觉得是枚戒指而已。向她求婚是我这辈子做的最重要的事儿,我想让这个仪式十全十美。

 23、Monica: (laughs) Are you sure you’re okay

 “你今天有点古怪,你确定没事儿吗”

 Chandler: Yes! I’m fine In fact I’ve been fine for a long time now and I think, the reason is you

 “当然没事儿,事实上我这些日子过得好的不能再好了,因为一直有你陪着。”

 24、Richard: Uh, as a poet once said, "In the sweetness of friendship, let there be laughter and sharing of pleasures for in the due of little things the heart finds it’s morning and is refreshed"

 因为有了朋友,生活中每一件小事儿中都充满了欢声笑语,丝丝暖意,它使我们不再有虚度的光阴,每一秒都弥足珍惜。

 25、Chandler: I thought that it mattered what I said or where I said it Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be (Starting to cry again) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way (Pause as he gets out the ring) Monica, will you marry me

 “我一直以为,求婚应该是在一个完美的地方,说一套完美的誓词。现在我明白了,求婚唯一重要的是有一个完美的对象。你带给了我想象不到的快乐,如果你愿意,在我以后的生命里,我会尽所有的努力,让你也体会到我的这种幸福。嫁给我好吗”

 Monica: Yes

 老友记第一季中英文台词(二)

 1、Chandler: Oh Mon-Mon-Mon-Mon-look, this is the honeymoon suite The room expects sex The room would be disappointed if it didn’t get sex All of the other honeymoon suites would think it was a loser

 钱德勒(这样好的口才,不当律师绝对浪费了):“这是一间蜜月套房,它存在的价值就是制造浪漫。如果它无法得到浪漫的场景,其他蜜月套房都会瞧不起它。”

 2、Monica: Well, an-anyway, I just—that night meant a lot to me, I guess I’m just trying to say thanks

 “那晚我的情绪真的很糟,所以非常谢谢你,那一夜对我来说意义重大。”

 Chandler: Oh Y’know, that night meant a lot to me too, and it wasn’t because I was in a bad place or anything, it just meant a lot to me ‘cause, you’re really hot!

 “那一夜对我同样意义非凡,倒不是因为我情绪不好,而是,你是个美得让人晕倒的姑娘。”

 3、Chandler: If I'm the best, it's only because you've made me the bestI mean I was nothing before you Call the other girls and ask Which wouldn't take long But when I'm with you, and we're together, OH…MY…GOD

 如果我能成为最棒的,那一定是因为你的原因。与你一起之前我一无是处,糟糕得很。不信你打电话问问我以前的女朋友,反正也没几个,用不了多长时间的。

 4、Emily: All right I'll come to New York and we'll try and make this work

 Ross: Oh that is so great! That's…

 Emily: (interrupting him) As long as you don't see Rachel anymore

 埃米利答应原谅罗斯了,她搬来纽约的唯一条件是罗斯以后不再见瑞秋。罗斯在痛苦中做出抉择,蒙在鼓里的瑞秋还为罗斯夫妇欢欣鼓舞,她翘起的拇指,拥抱罗斯的样子,真让人心疼!

 5、Ross: There're plenty of people who just see their sisters at Thanksgiving and just see their college roommates at reunions and just see Joey at Burger King So is, is that better

 “大多数人都是只能在感恩节才能见到妹妹,在同学聚会上才能见到大学室友,在汉堡店里才能撞到乔伊。让我退出吧,没关系的。”

 Rachel: No, it's not better I still don't get to see you

 “有关系,因为我仍旧无法见你。”

 罗丝为了和埃米利的婚姻,发誓不再见瑞秋。说到妹妹和室友的部分,虽然举重若轻,但反而更突出了这份感情的难得。而瑞秋……

 6、Monica: Chandler that's crazy! If you give up every time you'd have a fight with someone you'd never be with anyone longer than—Ohhh! (They both realize something there)

 You are so cute! No No, it was a fight You deal with it and move on! It's nothing to freak out about

 “如果你跟恋人小吵一架就意味着分手的话,那你永远都不会有长久的感情的……这只是吵架而已,我们说开了,感情就会更进一步的”

 不幸的是,生活中的马修和我都是如此,对吵架有着天生的恐惧。或许莫尼卡说得对,或许有一天我也会长大成熟,有一段长一些的感情。毕竟莫尼卡的后半句话还是很有吸引力的。

 7、Chandler: He's a pimp! Yes, he's a pimp He's a big, tap dancing pimp!

 “他是个拉皮条的,他是个喜欢半夜起来跳踢踏舞的拉皮条的。”

 罗斯的神经质烦透了兄弟们,两个人准备踢他出门,为罗斯找了间很烂的公寓(除了厨房浴室一体化之外,那公寓真得很像我家)。但后来陷入深深的自责,公寓打来电话询问罗斯状况时,钱德勒把罗斯说成拉皮条的,搞黄了新公寓,留下了好兄弟。

 8、Chandler: Oh yeah, it was great You should be a chef

 Fat Monica: Okay!

 1992年感恩节,莫尼卡因为钱德勒的一句客套话真的做了厨师,而且因为钱德勒说她fat一年减了100多磅,大家都说罗斯深情,他妹妹比他绝对一点不差。

 9、Joey: Well, I'm Joey Yeah, I'm disgusting

 为了掩护那对鸳鸯,乔伊受尽了误解,也有了这句 名言 。

 10、Rachel: 'Kay (Pause) Congratulations on your new job (She goes and hugs Monica and is almost in tears)

 瑞秋想去拆穿莫尼卡和钱德勒的关系,却听到莫尼卡因为瞒着她而愧疚。于是装作不知道,装作相信莫尼卡做了帮钱德勒打扫房间的兼职,眼含热泪恭喜她找到了新工作。

 11、Phoebe: Oh yeah, no-no-no I'm fine I'm okay, but umm, my Grandma sorta died

 Joey: Pheebs! Sorry!

 Phoebe: It's okay, I mean she had a really incredible life And it's not like I'm never gonna see her again, y'know she's gonna visit

 菲比祖母去世,但是他对死生有特别达观的态度。她觉得祖母的人生足够精彩就没有遗憾,而且觉得祖母还会还魂回来看她,而不是真的离开(迷信唯一的好处)。

 12、Phoebe: Really! What's your name

 Man: Umm, Frank Buffay

 全剧最震撼的一个名字,弗兰克•布费,虽然我们见识过了小弗兰克乃至小小弗兰克,但是,对他的出现实在是大出意料。

 13、Frank Sr: Yes Yes it is I burned the formula and I put your diapers on backwards I mean, I made up a song to sing you to sleep, but that made you cry even more!

 Let's see, how did it, how did it go Umm (Singing)

 Sleepy girl, sleepy girl

 Why won't you go to sleep

 Sleepy girl, sleepy girl

 You're, you're, you're keeping me uppp! (Yeah, that's to the tune of Smelly Cat)

 “我是个糟糕的父亲,煮糊了你们的吃的,穿反了你们的尿布,我还编了首歌哄你们入睡,结果你们却哭得更凶了……小娇娇,小娇娇,你咋还不睡觉小娇娇,小娇娇,害我也睡不着……”

 对这个不负责任的人的怨恨,就在这首歌,在这熟悉的旋律里淡化了,从这开始,菲比终于有了一个爸爸。

 14、Ross: My best friend and my sister! I cannot believe this

 罗斯用截然不同的情绪说了一模一样的这两句话,情绪转换的原因是因为发现好朋友和妹妹竟是真爱性质,看这个狂躁病人一惊一咤的样子,真的觉得那对鸳鸯很幸福,罗斯也真是幸福。

 15、Chandler: Yeah! I've never been in a relationship that's lasted this long before Y'know to get past the beginning and still be around each other all the time, I think that's pretty incredible And the fact that this is happening all with you, yeah I think that's pretty exciting (Kisses her)

 “我从没有过这么久的一段感情。度过了爱情开始的狂热阶段,还死心塌地的愿意跟对方在一起,这本身就是一种美妙的奇迹。更令人幸福的是,创造这份奇迹时,是我和你在一起。”

 16、Rachel: Hey! Hey! (Stops Caitlin) Hi! Hey-hey-hey, I'm Rachel! From upstairs The ones with all the pizza

 罗斯科普式的调情方式吓跑了披萨女郎,看到他失落的样子,瑞秋竟然为他去追讨女孩的电话,这个傻大姐也满感人的呀。

 17、Chandler: It's a four

 赌桌下面的一对男女,盯着一颗倾斜的色子,然后钱德勒用很好听的声音说:“这是四点。”

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/10042890.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-27
下一篇2023-10-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存