赛博朋克2077有哪些语言的配音和字幕

赛博朋克2077有哪些语言的配音和字幕,第1张

有配音+字幕版本的语言有英语、德语、西班牙语、法语、意大利语、波兰语、葡萄牙语(巴西)、俄语、简体中文、日文,只有字幕的版本是西班牙语(拉丁美洲)、匈牙利语、土耳其语、捷克语、阿拉伯语、泰文、繁体中文、韩文,总的来说还是比较全满的,比较大众的语言都有,看得出来赛博朋克2077想要把游戏呈现给世界各地的玩家。

在《赛博朋克2077》中,玩家被丢入了一个黑暗的未来社会。

故事发生在一个叫做“夜之城(Night City)”的大都会,以它为背景游戏讲述了这样一个人挣扎的故事,他从小在街头长大,一直试图在贫民窟中间找到自己的出路,在帮派和产业巨头的无尽斗争中生存下去,在这个充满污垢和罪恶的城市中成长。毒品、暴力、贫穷和专政并没有在2077年消失,几十年过去了,人们仍然保留着那份贪婪、狭隘和懦弱。

韩剧、日剧、港剧、台剧等拍摄的时候演员身上都带了扩音麦的,一般都是演员原声。只有内地的电视剧好多都是配音的,尤其是合拍剧,很多演员就是后期配音的。其实是不是原声仔细,分辨下还是有迹可循的。

此类游戏基本以端游网游为主,手游在剧情和台词体量基本无法和端游相比。代表为《天涯明月刀》《逆水寒》以及各种古风玄幻类的游戏。单机中有类似《古剑奇谭3》这样的作品。

因为本身题材和角色都是古风玄幻的感觉,都是唯美的风格,配音上也应该根据游戏厂商设计的整体风格来,美的画面,美的人物建模,美的声音表达等等。目前来看几款主流的剧情向游戏配音依旧存在一些问题,但相比而言《逆水寒》《古剑奇谭3》属于此类配音上的优秀之作。

说话上韵而非端腔。这点可以说是很多国产影视作品、动画动漫作品、游戏作品都普遍存在的,也是很多关注配音的爱好者,游戏玩家,所诟病国内配音的最大的问题。古装影视也好游戏也好,只是语言的味道更有韵味一些,而不是脱离实际生活中的端着说话,更不是棒读和朗诵。很多古装剧情向游戏的配音都脱离了表演本身该赋予角色的语言和行动特点。

游戏配音需要更饱满的情绪和动势。剧情向的游戏作品,虽然某些程度可以理解为古装影视的游戏版本,但是毕竟是不同,古装影视有真人的表演,在语言特点上即便是拿腔拿调因为有演员的肢体表演,观众还不会太明显的感觉出,除非太大的差别的时候,比如演员很费力的走路说话,而配音却是淡淡拿腔拿调的说话这显然是不对的。

但是游戏里的角色在肢体以及面部表情方面本身就缺少很多,更需要我们的配音演员为其赋予更多的肢体和表情,更需要饱满的情绪和动势。上面提到的一些游戏中也有这种现象出现,角色面部细节不够明显,我们语言就更应该去弥补,而我们看到的是一味的自说自话,秀多好听的声音。声音是为表演服务的,脱离了表演,再美的声音也一样没有灵魂。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11318196.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-27
下一篇2023-11-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存