日语キレる的意思怎么翻译?

日语キレる的意思怎么翻译?,第1张

キレる 指因受到外界某种不好的因素(烦心事等)的影响致使情绪出现难以抑制的冲动

先日は会社の运転手にキレました。

前几天让公司的司机给气晕了

事务の女子にもキレました。

对女办事员也气不打一处来。

可参考以下内容:

キレるとは、感情が高ぶり、理性が利かなくなる状态のこと。

キレるとは感情の高ぶり(怒り)を理性で抑えきれなくなる状态のことで、腹を立てる程度から人に危害を加えてしまうものまで様々である。キレるという冲动は人の言动や态度、自分の思い通りにならない事象など要因があって起こる。マンガで怒りを表现する际、こめかみの血管を浮き立たせる(肿れる?)描写が使われるが、キレるはこのこめかみの血管や脳の血管(回路)が怒りで切れるという意を含む。1990年代までは『ぷっつん』という表现が使われ、キレるも并行して使われてはいたが、不良仲间や不良マンガで使われる言叶であった。一般に広く使われるようになるのは1990年代に入ってからで、后にキレやすくなった若者が社会问题のひとつとして取り上げられるようになる。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11454098.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-01
下一篇2023-12-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存