求日本俳句经典

求日本俳句经典,第1张

日本著名俳句:《松尾芭蕉》其一:绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。

疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。

大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。

往日兵燹之地,今朝绿草如茵。

炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。

奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。

古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。

昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。

芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。 其二:草の戸も住み替る代ぞ雏の家(くさのともすみかわるよぞひなのいえ)行く春や鸟啼き鱼の目は泪(ゆくはるやとりなきうおのめはなみだ)あらたふと青叶若叶の日の光(あらとうとあおばわかばのひのひかり)风流の初めや奥の田植歌(ふうりゅうのはじめやおくのたうえうた)早苗とる手もとや昔しのぶ摺(さなえとるてもとやむかししのぶずり)笠岛はいづこ五月のぬかり道(かさじまはいずこさつきのぬかりみち)夏草や兵どもが梦の迹(なつくさやつわものどもがゆめのあと)五月雨の降り残してや光堂(さみだれのふりのこしてやひかりどう)蚤虱马の尿する枕もと(のみしらみうまのばりするまくらもと)闲さや岩にしみ入蝉の声(しずかさやいわにしみいるせみのこえ)五月雨を集めて早し最上川(さみだれをあつめてはやしもがみがわ)凉しさやほの三日月の羽黒山(すずしさやほのみかづきのはぐろやま)云の峰いくつ崩れて月の山(くものみねいくつくずれてつきのやま) 语られぬ汤殿にぬらす袂かな(かたられぬ ゆどのにぬらす たもとかな)象潟や雨に西施が合歓の花(きさがたやあめにせいしがねぶのはな)荒海や佐渡によこたふ天河(あらうみやさどによことうあまのがわ)早稲の香や分け入る右は有矶海(わせのかやわけいるみぎはありそうみ)冢も动けわが泣く声は秋の风(つかもうごけわがなくこえはあきのかぜ)あかあかと日はつれなくも秋の风(あかかとひはつれなくもあきのかぜ)むざんやな甲の下のきりぎりす(むざんやなかぶとのしたのきりぎりす)今日よりや书付消さん笠の露(きょうよりやかきつけけさんかさのつゆ)月清し游行の持てる砂の上(つききよしゆうぎょうのもてるすなのうえ)寂しさや须磨に胜ちたる浜の秋(さみしさやすまにかちたるはまのあき)波の间や小贝にまじる萩の尘(なみのまやこがいにまじるはぎのちり)蛤のふたみにわかれ行秋ぞ(はまぐりのふたみにわかれゆくあきぞ)春の夜や笼り人ゆかし堂の隅(はるのよやこもりどゆかしどうのすみ)なほ见たし花に明けゆく神の颜(なおみたしはなにあけゆくかみのかお)云雀より空にやすらふ峠かな(ひばりよりそらにやすろうとうげかな)龙门の花や上戸の土产にせん(りゅうもんのはなやじょうごのつとにせん)) 酒饮みに语らんかかる滝の花(さけのみにかたらんかかるたきのはな)ほろほろと山吹散るか滝の音(ほろほろとやまぶきちるかたきのおと)父母のしきりに恋し雉の声(ちちははのしきりにこいしきじのこえ)桟桥や命をからむ茑葛(かけはしやいのちをからむつたかずら)桟桥や先づ思い出づ驹迎へ(かけはしやまずおもいいずこまむかえ)身にしみて大根からし秋の风(みにしみてだいこんからしあきのかぜ) 木曽の橡浮世の人の土产かな(きそのとちうきよのひとのみやげかな)ひよろひよろと尚露けしや女郎花(ひょろひょろとなおつゆけしやおみなえし)送られつ别れつ果ては木曽の秋(おくられつわかれつはてはきそのあき)あの中に莳絵书きたし宿の月(あのなかにまきえかきたしやどのつき)俤や姥ひとり泣く月の友(おもかげやおばひとりなくつきのとも) 十六夜もまだ更科の郡かな(いざよいもまださらしなのこおりかな)月影や四门四宗もただ一つ(つきかげやしもんししゅうもただひとつ)吹き飞ばす石は浅间の野分かな(ふきとばすいしはあさまののわきかな)御庙年経て偲ぶは何をしのぶ草(ごびょうとしへてしのぶはなにをしのぶぐさ)碪打ちてわれに闻かせよ坊が妻(きぬたうちてわれにきかせよぼうがつま)露とくとく试みに浮世すすがばや(つゆとくとくこころみにうきよすすがばや)绵弓や琵琶に慰む竹の奥(わたゆみやびわになぐさむたけのおく) 僧朝颜几死に返る法の松(そうあさがおいくしにかえるのりのまつ)きてもみよ 甚べが羽织 花ごろも 女をと鹿や 毛に毛がそろうて 毛むつかし 我空间里还有,都是日本的经典的、著名的俳句,要的话加我QQ1402949256

  日本是出了名的樱之国,一首国曲《樱花》也能从中听出日本的 文化 精髓,那你知道有什么描写樱花的俳句吗下面是我分享的日本关于樱花的俳句,一起来看看吧。

  日本关于樱花的俳句安利

 三到五月的地球

 是心儿复苏 以花为名的地球

 天空有花瓣落下

 田野有花朵在开

 水里有落花在转动

 一年的灿烂 正以此开端

 在那棵粉色的樱树下

 约好我们再相见

 在潇潇的花瓣雨中

 脸被轻轻触碰

 在树下肉丝菜汤上

 飘落樱花瓣

 如果要有一个词形容这种感觉

 大约只能叫

 “吻”

 小地球 旅行 樱&俳之旅

 12天11晚 CNY16000起

 6~9人闲趣小团 数量极有限

 参考往返机票2500左右

 俳句为引 樱为媒 恋上球

 《上篇 樱与俳 》

 ━━━━━━━━━━━

  1

 桜の俳

 今日只谈诗与花儿

 人の世のものとは见へぬ桜の花

 人世皆攘攘

 樱花默然转瞬逝

 相对唯顷刻

 日本,一个对我们来说意义复杂的名字,一个无论如何也无法无视的邻居。每一个人看到的日本可能都是不同的, 历史 还是 动漫 , 购物 还是美食,让凯撒的归凯撒,暂且放下复杂的感情,让我们只说诗和远方。

 全世界也许都知道,每年3月的这个时节,樱成了这个国家的主题。但少有人知道的是,俳句。这种类似三行诗一样的诗体,没有任何的辞藻修饰,只诉说日常中最细腻的感动和最小的风景,今年因为理想国出版的《石川啄木》诗歌集在国内的文艺界火了一把。

 “俳句是传播微光与颤栗的诗。”安德烈·贝勒沙尔说。令人巧合的是,小地球的同事光子是一位俳句诗人,写作俳句已8年。在各样的契机下,我们策划了本次樱与俳之旅。

 ━━━━━━━━━━━

 2

 桜の舟

 时间如河流,生命如水中的樱

 樱散る 日さへ夕と なりけり

 樱花飘散

 朝开夕凋

 不仅诗里,就是个凡人,泛舟在这粉色和白色的花瓣雨中,幸福的时刻忧伤也一起涌上,朝开夕拾的樱。小浆划过花瓣,落花流水,生命如樱般短暂脆弱,一样恍恍然而逝,又有何区别~

 ━━━━━━━━━━━

 3

 桜の颜

 人如樱美,撑着纸伞

 世の中は三日见ぬ间桜かな

 不见方三日,

 世上满樱花。

 ——大岛蓼太

 华盛顿也有樱,国内也有樱,但为什么赏樱一定要去日本也许是因为风物与人,建筑已经成了樱的一部分,不可或缺。

 如果说荷兰郁金香花海是一派阳光灿烂不可能悲伤,那樱总是如此勾起愁绪。比如花下这像画作一样在脸上施粉的颜,美如画,纤纤素手从锦绣华服里伸出,撑起一把纸伞,自 自然 然走在街市,不可不动容。

 让我们加入小地球的赏樱旅程,一起去街头遇见这如画的容颜。

 ━━━━━━━━━━━

  4

 桜の食

 席地而坐的人们

 木のもとに汁も脍も桜かな

 树下肉丝菜汤上

 飘落樱花瓣

 ——松尾芭蕉

 “树下菜汤上,飘落樱花瓣(木のもとに汁も脍も桜かな)”这是日本最著名的俳句诗人松尾芭蕉在与伊贺人共同赏樱时即兴所做的一首俳句,并且成为赏樱俳句之中的代表,当然也是在下的最爱。

 记得初恋时的傍晚,男孩指着天上的晚霞对我说:你看那片云好像水煮肉片。或是夹起一根小青菜种在米饭里,假装是一棵要被吃掉的树。内心有点小文艺的人,可能是最在乎从细微中发现一丝满足和感动。

 文人墨客爱有一个院子,爱在树下吃饭,在宏大的地球风景中,撩拨到心里的细丝,如风吹花瓣落在肉汤上,自然与日常在花瓣和肉汤中达到了 美学 的顶峰。

 野餐,从小时候到现在都喜欢的事,更何况春日樱树下的野餐呢。像樱桃小丸子一样,要准备好软糯的雪媚娘,寿司,热茶,竹盒子一格格摆着,樱花飘落在食物上,咬一口,风中细细体味。因为爱着,所以能感到心跳。

 桜の鹿

 如见喜爱的人

 もしも人间に尻尾があったら

 ちょっと耻ずかしい

 君と一绪だと

 いつも振ってしまいそうだから

 如果人类有尾巴的话

 说起来很不好意思

 只要和你在一起

 一定会止不住摇起来的

 如果喜欢一个人,是很难掩饰的,就像小鹿一样,有尾巴一定忍不住会摇起来的。

 在大大的樱林和古庙中,看樱花落在小鹿的睫毛上,它从石头丛中探出头来,怯生生的看着你。任你是刀子嘴钢铁心,也不能不心软

 小鹿和少女的樱花图来自小地球旅行联盟胶片 摄影 师小强老师拍摄,小地球可安排胶片摄影拍摄, 戳我查看完整介绍。

 ━━━━━━━━━━━

  5

 夜の桜

 光的魔法师

 京は九万九千くんじゅの花见哉

 京都看花天

 群集九万九千

 你知道吗其实事物本身的颜色事实上是不存在的, 决定 因素是自己的原子结构,光和我们的眼睛。颜色,其实是光的魔法。夜樱便是如此。

 日光倾城时,或粉或白飞舞,夜幕降临,华灯初上,被灯光勾勒出的颜色,河流与酒肆,花儿笼罩奇幻的色彩,下一秒仿佛千寻要从灯火中走出来,邀请我去当一个搓澡工~

 ━━━━━━━━━━━

  6

 桜の列车

 也请你爱怜我吧

 わたしがあなたをしみじみいとおしいと思うように

 あなたもわたしを

 しみじみいとおしいと思っておくれ

 山桜よ。

 花より他にわたしの心を知る人もいないのだから。

 和我同为孤独人的山樱啊

 如同我爱怜你般,

 也请你爱怜我吧。

 在这孤寂的深山中

 除了你之外,

 没有谁知我懂我啊。

 无论是否承认,被这近邻的影响是很大的,比如最动漫的幻想,一辆列车从开满樱花的铁道上缓缓驶来,而这一切不是他们的编造,乃是真实发生的场景。

 每一个列车里都有一个哀愁的旅人,望着窗外流动的时间和风景,正因为在忙碌的奔波中很难静静思考,坐在窗前无事可做才让人平静。

 樱之列车,如同樱野餐一样,也是日常生活与自然的完美和谐。

 ━━━━━━━━━━━

 7

 桜の檐

 花の云钟は上野か浅草か

 花云飘渺

 钟声来自上野

 还是浅草

 有寺檐的樱花枝,曲曲折折的好看,这是国人的水墨构图情节,古趣盎然,非现代 科技 所能代替,是百看不厌的风景。

猜你感 兴趣 :

1 描写樱花的俳句

2 关于樱花的俳句日文

3 日本的俳句欣赏

4 夏目漱石有哪些优美的俳句

5 日本俳句松尾芭蕉

6 经典日文俳句

《〔日本〕松尾芭蕉·俳句》经典诗文赏析

一、古池无味境,无欲老蛙投。

闲寂一时破,水音优雅流。

二、烈日无风处,一蝉忍苦吟。

如祈又如诉,响入石心深。

三、国破山河在,春过夏草堆。

霸图纵似梦, 自决将兵哀。

(玄鸟弘 译)

以上三首俳句的汉译选自日本著名汉学家玄鸟弘所著《芭蕉句汉诗译》一书。俳句旧称俳谐,明治二十年代(1890年前后)日本俳谐革新运动后改称俳句,是日本传统定型古诗的一种,产生于江户时期(1603—1867)。它由上句(五个音,又称发句)中句(七个音)和下句(五个音,亦称结句)构成。全诗共十七个音,堪称世界上最短的诗。它文字洗练,象征性强,注重意象,修辞严谨,要求在短短十七个音中必须出现“季题”(季语),即象征春、夏、秋、冬四季的词。如象征春的有如“残雪”、“野火”、“黄莺”、 “青蛙”等;象征夏的有如“五月雨”、“甘泉”、“瀑布”等;象征秋的有如“夜寒”、“明月”、“蜻蜓”、“蟋蟀”等;象征冬的有如“除夜”、“雪”、“枯野”、 “寒菊”等。此外,俳句中往往还有“断句词”,即借日语中某些动词或助动词的语法功能,使俳句在上、中、下句式的某处从意思上断开, 以形成俳句的段落,有“二句断”、 “中间断”等。俳句中也有无断句词,读来意思首尾连贯的句子。

由于日本俳句对世界文学的影响,如今英、美、加拿大等国家相继出现了用英文模仿俳句形式的“英俳”。早在本世纪初,我国就有人写过俳句。现今诗人林林、赵朴初先生创作的“汉俳”在日本享有盛名。 “汉俳”也追术“五、七、五”的表现形式,当然这是指由“五、七、五”共十七个汉字构成。如赵朴初先生的俳句:

幽谷发兰馨,

上有黄鹂深树鸣,

喜气迎俳人。

即采取了这种形式。

第一首是松尾芭蕉最著名的俳句。据日本学者考证,推测它为松尾芭蕉1682至1686年间的作品。句中“蛙”是象征春的季语。句中提到的“池”,是指当时松尾芭蕉独居山凹深居简出的茅屋边上的一泓古池。松尾芭蕉深受日本佛教“出世”哲学的影响,愤世嫉俗,时而漂泊浪迹,时而隐居独处。这首俳句,正是他那种闲寂淡泊的心态的写照。

这首俳句如果只看它字面上的意思,那再简单不过了。幽静的古池,一只青蛙跳入水中,扑通一声响。它到底是写古池的苍寂幽静,还是写青蛙不甘寂寞呢人们往往会这样理解。其实,如果对俳句望文生义,往往会对俳句的真正深邃的内涵产生误解。俳句是一种弹性极强的超短型诗歌,它只靠意象而决不渲染铺陈,从接受美学的角度讲,它犹若大海中的冰山。俳句的文字充其量不过是浮在水面的极小一部分冰块,而更大的更蔚为壮观的冰山场面则潜藏在水里。俳句非常注重弦外之首,余韵无穷。作者写下一首俳句,从接受美学的意义上讲,并没有完成这首诗。它必须要读者去想象,去琢磨,去体味其中的三昧和无穷的袅袅余韵。这是一个不可缺少的审美步骤,所以,从这个意义上讲,俳句所塑造所表现的美,是作者和读者共同完成的。譬如这首名句,句中古池是静态,青蛙入水则是动态; 环境场景是无声的,青蛙入水的结果则是有声的。松尾芭蕉究竟想表现什么想借动态反衬静谧想假有声强调无声其实这两者都不是。只要我们不囿于这首诗字面的圈子,就不难窥出其中深奥的蕴义。此句真正的含义已超越文字。读者的想象应该从“水声”开始,青蛙入水打破了自然界原有的寂静,一声水响之后,四周又恢复了宁静。但这里重新恢复的宁静再也不是青蛙入水前的宁静,而是诗人达到的一种新的境界。这种被诗人赋予了新的含义的宁静及射击四邻阒寂之外的俗世凡尘之车马纷扰、人语喧嚣。它是诗人经过一连串复杂思维活动、并排除尘世干扰后重新获得的安宁和恬适。这就是松尾芭蕉俳句中所谓“借不描写的描写”达到的一种“不言之言”、 “不射之射”的禅宗,似更高层次的哲学观照效果,无不使人倍觉天地之宏大广博, 自然之神秘幽玄。这首姿情兼备的俳句,以一泓古池宏观自然界和人的内心世界,可谓把握住了存在于一刹那之中的永恒闲寂,表现了松尾芭蕉所谓“无味”、 “无欲”的出世哲学观和理想境界。

第二首,季题是“蝉吟”,象征仲夏。这首俳句选自松尾芭蕉最有影响的俳谐文集《奥州小路》,是芭蕉于1689年5月27日参拜立石寺时吟作。立石寺是古代慈觉大师开基的一座天台寺,方圆约一百万坪(一坪约33平方米),整座山由凝焦灰形成。芭蕉登山朝觐,满目巉岩、空山无人。空旷之中,仲夏干燥的空气中,不知从何处传来吱——吱——的蝉鸣。先是感觉到蝉鸣打破了空山的沉寂,后又感到蝉鸣声在万簌俱寂的石山回荡, 声声蝉吟如泣如诉,似乎渗透了满山的巉岩顽石,重新和空山的静寂融为一体。蝉吟声宛如投石入潭圈圈扩展开来的涟漪,往岩石里渗透,和安谧的山寺融合构成一个更广大无边的,永恒的闲寂氛围。此时此刻的朝山人松尾芭蕉不禁浮想联翩:天下纷乱,世事沧海桑田,而禅宗的仙教境界,以不变应俗世之万变;以达观的泰然安宁应凡尘之繁杂喧阗。他的思绪,已随如诉如泣的蝉吟,深深浸透于佛门圣地的闲寂氛围之中,从而,对夏日的烦燥和蝉鸣从闻有所感达到排除一切杂念,视而不见,充耳不闻和大彻大悟的禅宗境界。

仔细考证起来, 松尾芭蕉的这首名句与我国唐代僧人寒山的三字诗不无关连。诗中“寒山道,无人到……有蝉鸣,无鸦噪……石磊磊,山隩隩……”所表现的意境,和芭蕉这首俳句的意境多处重合,这决非偶然。说不定,南北朝诗人王籍的名句“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”对松尾芭蕉产生过一定的影响。

中日两国文化交流源远流长,古代日本诗人,可以说无一不具有相当的汉诗修养和造诣,中国古典文化的宝藏,给日本文化的发展提供了丰富的营养。

第三首,季题为夏草,整句大意如下:五百年前,骁勇善战的名将源义经图霸天下, 曾率将士同藤原氏鏖战于此地。几百年前杀声震天,尘土飞扬的沙场,如今已时过境迁,变成了荒芜的废墟,杂草丛生,蓬蒿满目。昔日武士显赫一时,其称雄图霸的野心不啻一梦黄粱。而战地上蔓延丛生的野草,却枯枯荣荣,周而复始,至今依然如故。自然的永恒和强大的生命力正好与人世的枯荣兴衰形成鲜明的对照。

如果要追溯中国古代文化对日本文化的影响,这首俳句可谓一个显而易见的佐证。松尾芭蕉在这首俳句前面的纪行文中写道:“昔日有源义经率正义之士浴血奋战于此。一时功名,今已化做荒草遍地。正所谓:国破山河在,城春草萋萋。草笠席地坐,感时泪沾襟。”一目了然,这是仿唐代大诗人杜少陵的五言律诗《春望》。杜甫感叹长安沦陷时的心境与情感,无疑深深感染了松尾芭蕉,他于类似场景抒发类似的情愫时,也只能沿用大诗人杜甫的千古名句了。

(武继平)

 松尾芭蕉作为俳圣,其地位跟我国诗圣李白一样。他的俳句可谓是句句入心。下面是我分享的日本俳句松尾芭蕉,一起来看看吧。

松尾芭蕉名作

 一、茅屋有感 :长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻

 二、朦胧马背眠, 远处淡淡起茶烟, 残梦晓月天。

 三、蝉声:寂静似幽冥, 蝉声尖厉不稍停, 钻透石中鸣。

 四、绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。

 五、疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。

 六、大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。

 七、往日兵燹之地,今朝绿草如茵。

 八、炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。

 九、奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。

 十、古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。

 十一、昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。

 十二、芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。

 十三、飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。

 注:以上罗传开译

 十四、雪朝之鸟:寻常鸟可憎 喜见雪朝来。

 十五、蝉:蝉声鸣不已 安有死亡时。

 十六、银河:怒海涌银河 流来佐渡岛。

 十七、枯树之鸟:秋日夕阳时 鸟栖枯树上。

 十八、仲秋之月:自从新月起 直待到今宵。

 十九、厌子之人:有人不爱子 花不为伊开。

 二十、古池:青蛙跃入池 古池发清响。

 二十一、明月:月明堪久赏 终夜绕清池。

 二十二、道旁朝颜花:我骑行道上 马食道旁花。

 二十三、樱花:但见樱花开 令人思往事。

 二十四、春归:寻青春已归 追至和歌浦。

 二十五、旅途: 旅途今卧病 梦见在荒原。

 二十六、小虫: 我室蚊虫小 宜哉待客人。

 二十七、最上川: 齐集夏时雨 汹汹最上川。

 二十八、牵牛花:拙匠画牵花 牵牛花亦美。

 二十九、富士之风:扇携富士风 送礼回江户。

 三十、蝉声: 蝉声似静幽 但可穿岩石。

 三十一、春霞: 掩映春霞里 无名山也奇。

 三十二、 今秋已十霜,却指江户是家乡

 三十三 寂寞里,古池塘,青蛙跳入水声响。

 或: 闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。

 或: 古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声

 三十四、赏樱 : 树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。

 三十五、春雨(深受芥川龙之介推许):春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。

 三十六、 长夏草木深,武士留梦痕(便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。)

 三十七 春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。( 最著名的一首)

 三十八、 东边太阳,西边月亮,一地菜花黄

知识 拓展 :其他名人的经典俳句

 芜村俳句

 一、春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。

 二、秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。

 三、春已归去,樱花梭巡而开迟。

 四、荒野萧条不堪,夕阳沉没山石间。

 五、蔷薇开处处,想似当年故乡路。

 六、春日黄昏时,急向久别故乡归。

 七、白梅正满开,破晓只为看花来。

 八、秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。

 九、春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。

 十、蔷薇开处处,想似当年故乡路。

 十一、春已归去,樱花梭巡而开迟。

 小林一茶俳句

 一、 元旦 寂寥,不止我是只无巢鸟。

 二、西山啊!哪朵云霞乘了我

 注:经由长明寺主持调停,与异母弟仙六取得和解。 于1813年春(五十岁)定居故乡,作此喜悦的 幽默 句。

 三、撒把米也是罪过啊!让鸡斗起来。

 注:此句富有理趣,无季语。

 四、到我这里来玩哟!没有爹娘的麻雀。

 注:这是回忆六岁时的吟句,一茶的代表作之一

 五、我生的故乡,那儿的草,可以做饼哩!

 六、做饼的草,长青了哩,长青了哩!

 注:可以看到天真的童心,发出惊奇的叹声,

 七、回家去吧,江户乘凉也难呀!

 八、女儿看啊,正被卖身去的萤火虫。

 注:夏天有钱人买萤火虫,装在纱袋里, 悬在室内,或放在院子里飞翔,以供玩乐。

 九、故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。

 注:一茶对于故乡,有怀念的一面,也有不满的一面,这句写出复杂的感情。

 十、我这颗星,何处寄宿啊

 十一、银河:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!

 十二、十二月二十四日入故乡 :这终老住居地,哦,雪五尺!

 注:《八番 日记 》说每年要开支一笔扫雪费。一茶住这雪国,据统计写雪俳句有四百多首。此句是1812年 (五十岁时)写的。

 十三、故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。(一首写故乡的俳句十分出名)

 十四、元旦寂寥,不止我是只无巢鸟。

 十五、回家去吧,江户乘凉也难啊。

 十六、雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者。

 十七、到我这里来玩哟,没有爹娘的麻雀。(他的代表作之一、怀念六岁时的一首俳句)

 十八、撒把米也是罪过啊,让鸡斗了起来。(无季俳句)

 正冈子规

 (俳句可以说是子规的手中真正发展成为日本民族最短的诗歌的。)

 一、我庭小草复萌发,无限天地行将绿。

 二、信浓木曾问旅路,唯闻前方白云深。

 三、病床六尺(之一):一桶蓝靛,漂流春川。

 四、病床六尺(之一): 秋风吹侍町,唯有墙垣留。

 五、喉头痰一斗,瓜汁难解忧。

 注:此是子规的三首绝笔之一,作于1902年9月18日。第二天他便离开人世了。 以上何乃英译

 六、幼鸟 :幼鸟健飞时 双亲已不在。

 七、最上川: 速流最上川 盛夏已流去。

 八、春雨与渡船: 渡船春雨至 船上伞高低。

 九、日永:舟与岸相谈 昼长无事做。

 十、秋空: 秋空高无比 鸦鸢尽觉低。

 十一、凉爽:何其凉爽哉 腋下如生翼。

 十二、大纸鸢:纸鸢飞空中 真鸢不敢近。

 十三、老莺:杜鹃啼鸣时 黄莺已老丑。

 十四、牡丹: 杨贵妃睡起 容颜如牡丹。

 十五、暑日: 暑日炎天热 遂思富士山。

 十六、樱花:病中思往事 樱花思念乡。

 十七、致生子夭折之人:如月如新月 劝君且达观。

 十八、春晓; 春天在旅途 始有此春晓。

 十九、**花: **开花日 风吹即飘零。

 二十、云雀: 云雀踏云飞 吸霞兼吐雾。

 注:以上杨烈译

 二十一、 我庭小草复萌发,无限天地行将绿。

 二十二 信家木曾问旅路,唯闻前方白云深。

 二十三、 渡船春雨至,船上伞高低

 二十四 、喉头痰一斗,瓜汁难解忧。(三首绝笔之一,这首俳句写完的第二天,子规便离开了人世。)

猜你感 兴趣 :

1 松尾芭蕉的俳句

2 关于樱花的俳句日文

3 经典日文俳句

4 日本文学研究论文

这是日本著名俳句诗人松尾芭蕉(1644~1694) 俳句的代表作。俳句是日本传统诗歌形式中的一种短诗,也是世界上最短的格律诗之一。它以极其短小的形式表现作者刹那间的感受, 多用比喻、象征等手法, 语言 含蓄、隽永、简练, 便于记忆和流传。俳句作为一种独立的诗体,形成于十五世纪。原称“俳谐”,是一种以表现市民生活为主的诙谐诗。俳圣松尾芭蕉把 它从诙谐提升到真挚,并引向抒情诗的意境,奠定了它在日本文学史上的地位。俳句有两个最基本的特点。第一,每首俳句都是三行十七个音节,第一行五个音节, 第二行七个音节,第三行五个音节,即构成“五、七、五”的格式,而不押脚韵。第二, 每首俳句都必须有而且只能有一个“季题”。所谓“季题”,又称“季 语”,即与四季有关的自然现象或人事现象。它包括两个方面。一是自然现象,就是用与春夏秋冬四季有关的风花雪月、鸟兽虫鱼、花卉草木等为标志和暗示,使读 者一看即知该俳句所吟咏的是四季中的那个特定季节的事物。二是社会现象, 即以宗教、习俗、人事 (包括节日、忌日、纪念) 等来暗示一年四季中的一个特定季 节。

这首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉风”(即“芭蕉风格”的简称,其特点是:朴素而严谨,“诙谐达到真诚”,具有闲寂、幽雅、余情、纤细的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗浑然融合的意蕴,含蓄隽永的语言)的代表作。日本学者高滨虚子在《俳句的理解与欣赏》中介绍道:“本诗是芭蕉俳风新纪元创立的一大标志。同以往滑稽洒落的俳句不同, 此句乃如实描绘实情实景, 有顿悟之境。其日芭蕉独居涤川草庵时,听到庭中古池传来水声。那声音正是青蛙跳入水中造成的。因为周围极其寂静,这水声也格外地清亮。在这首俳句中,芭蕉悟到了俳道的生命,不在于滑稽和洒落,而在于这样一种闲寂之处。”

这首俳句的特点在于外表平淡而内蕴深厚,形式短小而余味无穷。静谧的古池塘边, 万籁俱寂, 一切似乎凝然不动。忽然,传来一只青蛙跃入水中的声音。全诗到此戛然而止, 似乎一切都已说完, 又似乎一切都未说完。这首俳句虽然在形式上完结 了,可在读者的心理上并没有完结,它永远在向读者述说着什么。这种述说, 细加分析, 包括以下几个方面的“余味”。第一,听觉余味。青蛙跳入池塘, 其跃水之 声是“扑通”、“啪叽”还是其他声音 引人推想。第二,视觉余味。俗话说“一石激起千层浪”。青蛙跳入池塘后, 池水泛起由小到大一圈圈的涟漪, 这圈圈涟漪 一层层扩展又消逝, 久久地荡漾在读者的眼前, 让人遐想。第三,意义余味。英国诗人布莱克有诗云:“一颗沙里看出一个世界,/一朵野花里一个天堂,/把无限 放在你手掌上,/永恒在一刹那里收藏。”(梁宗岱译)生动地表现了在艺术家灵感迸发的瞬间,理性主义者、机械论者们执意严格精确区分的沙粒与世界、野花与 天堂、有限与无限、刹那与永恒进入了一个无差别的契合境界,世界恢复了整一,人性恢复了和谐。芭蕉这首俳句与此有类似之处, 但又独具特色。

首先,俳句表现了东方人特有的那种在闲静中体悟生命活力从而“顺随造化”、“回归造化” 的思想。古池塘四 周万籁俱寂,而池塘的水面一片平和,更增添了一种幽寂的气息。在这古老的寂静中, 只有心境极其清幽、极其闲逸的人, 才能听到青蛙猝然跳入水中发出的虽清晰 却微小的响声。俳句一方面以蛙入池塘之声衬托了心灵的清幽闲逸,另一方面更以春天苏醒的青蛙的跳跃声,在幽静安恬的气氛中展示了一种富有生命觉醒和冲动的 充满生机的春之气息。而水声过后,古池塘的 水面又恢复了宁静。在这样一个神妙的瞬间,动与静达到了完美的结合——表面上是无穷无尽的幽静,内里却蕴藏着大自然的生命律动和大自然的无限奥妙,以及诗 人内心的无比激情,余韵悠悠,味之无尽。在诗人仿佛不动声色、信口道来的轻松自然中,又体现了东方人特有的那种“顺随造化”、“回归造化”的思想——造物 无言,万物适时而动,但终归要回归造化,一切尽可在幽寂闲逸中顺随造化,融入自然。

其次,这首俳句体现了禅宗的一些哲理。禅宗是极东方化的一种宗教,它有一个“梵我合一”的世界观理论,一方面强调世界本“空”,一方面又重视在“空”的世 界里,体验并捕捉活跃的生命,并使个体生命回归永恒的实在,达到“梵我合一”。为达到“梵我合一”的境界,禅宗强调通过个体的直觉体验——顿悟,通过“青 青翠竹,尽是法身;郁郁黄花,无非般若”的平凡现象世界,去整体把握存在的本源——表现为瞬间的永恒,从而进入一个梵我同一、物己双忘、宇宙与心灵融合一 体的奇妙又美丽、愉快而神秘的精神境界。这首俳句正是通过古池塘、青蛙入水、水声这些平凡的现象,表现了诗人对宇宙真理——“梵我合一”境界的直观表现与把握。一片寂静的古池塘,凝结着神秘、幽浮的“过去”,而冬眠醒来的青蛙,则象征着生机勃勃的“现在”,在青蛙跃入水中发出声响的一刹那间,“过去”与“现在”在人的直觉顿悟中倏然融合一体,而水声及层层荡漾的涟漪,则向茫茫的未来无限延伸着。这样,芭蕉通过青蛙入水这一意象,直觉地表现了时间的绝对同一——过去、现在、未来在一个神秘的瞬间统一起来,弥漫到禅宗那无差别的“空”的境界;冬眠醒来的青蛙象征着生命的复苏,古池塘里的水是生命的本源,生命觉醒的青蛙跳入池中,则是个体生命回归永恒实在并与之合一的象征。就这样,芭蕉在这首短短的仅十七个音节的俳句里,生动又深刻地以直觉顿悟的方式表现了禅宗的理想境界,展示了个体生命与宇宙的哲理关系。

本诗的艺术特点有二。一是即兴、自然。这种诗往往是“文章本天成,妙手偶得之”,经过长期的思考,长久的酝酿,在一个神奇的瞬间,在某一外物的触发下,如 牛顿见苹果落地而发现万有引力一般,诗人豁然开朗,不假思索地即兴挥洒出这仿佛信手拈来的神来之笔(我国晋代诗人谢灵运《登池上楼》中的“池塘生春草,园 柳变鸣禽”也是如此)。二是以动写静。诗人写静的方法,主要有两种。一种是以静写静,如白居易《琵琶行》中的“此时无声胜有声”。一种是以动写静,如我国 六朝诗人王籍《入若耶溪》中的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”。松尾芭蕉擅 长以动写静,他的另一首著名俳句“静寂,蝉声入岩石”(林林译)以主观感受夸张地写出了极端的寂静——竟使人感到蝉声渗入了岩石。这首俳句也不例外, 一九 一六年印度诗人泰戈尔访问日本时读到它, 对之赞不绝口:“够了, 再多余的诗句没有必要了。日本读者的心灵仿佛是长眼睛似的。古老而陈旧的水池是被人遗忘 的、宁静而黝黑的。一只青蛙跳入水里的声音, 清晰可闻, 可见水池是多么的幽静!”这首俳句影响极大,以致二百余年后的今天,美洲俳句社的刊物还以《蛙池》

1我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。

译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。

2春雨や伞高低に渡し舟。

译文:渡船春雨至 船上伞高低。

3雪间より薄紫の芽独活哉。

译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。

4蛸壶やはかなき梦を夏の月。

译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。

5马に寝て残梦月远し茶のけぶり。

译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。

6梅白し昨日ふや靏を盗れし。

译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。

7庭扫きて雪を忘るる帚かな。

译文:扫庭抱帚忘雪。

8ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。

译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。

9鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。

译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!

10心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。

译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。

1俳句定义:

日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。

2俳句和川柳:

俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。

2俳句的要点:

有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。

有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。

文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“広野かな”等措辞的。

自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。

1、日本作家松尾芭蕉的一首俳句,《古池》句单薄平易,甚至浅近无味,细细玩味,则可体味它幽微深远的意蕴。

2、原文:古池や蛙飞びこむ水の音。

3、译 文:

悠悠古池畔,寂寞蛙儿跳下岸,水声轻如幻。

蛙跃古池内,静潴传清响。

古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。

闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。

寂寞古池塘,一只青蛙跳水中。

绿蛙落古井,寂寂闻水声。

4、赏析:

《古池》不仅为众人所欢喜,也是芭蕉自己最为得意的作品。据说,在芭蕉弥留之际,下面的门人曾向他索辞世绝句,芭蕉回答说:“古池句乃我风之滥觞,可以此为辞世句也。《古池》就是通过闲寂的独特表现力来产生艺术的风雅美的,漫不经心地粗粗一看,会简单的以为《古池》句单薄平易,甚至浅近无味,细细玩味,则可体味它幽微深远的意蕴。古池塘、青蛙入水、水声响,三个句子(这是从格式上说),三个物象,但他们不是简单的拼接,而是诗人的“妙手”(心)偶得”的“天机”。清幽冷寂的古池塘,四围静穆,水面平和,青蛙蓦地跃入,发出清脆的扑通声,猝然打破了这静谧之境,余音追随逝波,很快又归入冥漠空无,古池塘复又一片静寂。就在这一瞬间,动与静、寂与响,无隙地结合在一块,或者说,动与静、寂与响在时间之外完成了几度转递。

周裕锴先生说,《古池》句“写静中之动,寂中之音,艺术风格直逼王孟胜境”,这实在不算妄评。在这一瞬间,实是难分动与静,寂与响,而是让人自然地转而置心于这无限广大的静寂之中所蕴含的自然的节律,时间的神秘,由“象的天机”而追寻“意的天机”……近似于李泽厚先生论庄禅的悟境所说的,“‘永恒在瞬刻’或‘瞬刻即可永恒’的这一直觉感受”。而这种忘我之境就是芭蕉的“闲寂”与“风雅”。

日本的小林一茶(1763—1827)是日本江户时代俳句诗人,他与松尾芭蕉(1644—1694)、谢芜村(1716—1783)并列为日本“古典俳句三大家”。

小林一茶有一首描写人们欣赏樱花情景的俳句(Haiku),《樱花树下》。这首诗被刻在日本很多地方的纪念碑上,1990年日本朝日电视台赠送德国8000株樱花树,同时将此诗以德文刻在该樱花林的纪念碑上。

樱花树下

原文:

花の阴

あかの他人は

なかりけり

-- 小林一茶(Kobayashi Issa)

译文1:溪谷译(直译,不考虑措辞及5,7,5音节格式)

花之荫

陌路人的

不是

译文2:溪谷译(意译,考虑措辞及音节,遵循俳句的5,7,5句式)

樱花树荫下

纵然萍水初相逢

亦非陌路人

(英文译文,Translated by Robert Hass)

In the cherry blossom's shade

there's no such thing

as a stranger

日文诠释:

春烂漫と咲き夸る桜の花の下で、沢山の人たちが花见を楽しんでいます。うっとりと花に见とれている人、中には花见酒を楽しんでいる人、お弁当に舌鼓を打つ人など…。これらの人たちに全くの他人はない。みんな懐かしく、どこかで皆とつながり合っているのだと咏んでいるのです。( http://wwwichogrjp/bunko/joushouga/au_09htm )

这段对一茶俳句解释的大致意思是:在樱花烂漫的春天里,人们都来欣赏自己喜欢的花。赏花人陶醉在梦幻般的花影里,品尝着午餐的美酒佳肴。人们虽然萍水相逢,但并非陌路人,因为对花的喜爱与思念把他们紧紧地联系在一起。

从这段解释中,我们还可以看到,日本人赏花的习俗是边喝、边吃、边欣赏。想来是闲情雅趣与酒肉俗话浑然为一。我在公园里的确看到很多人是席地而坐,谈笑间观花赏花,或赏花间谈笑嬉闹。

这首小诗的格式叫“俳句”,英文为“Haiku”。学英文,又听说这种诗句的人大多数是通过英语学习和交流接触到这种小诗的。第一次知道俳句大约是上个世纪90年代,在美国的小学教材中看到的。不是日本的原装俳句,而是美国人用英文写的俳句,因为日本的俳句在英语世界中非常流行。英文俳句也是加拿大小学生们必学的诗歌格式的一种,学习方式和美国小学生一样,不仅仅是像我们的小学生背唐诗那样的学,即背会了就算会了,而是在理解格式结构及格律要求的基础上,模仿着自己动手写。这不仅显示日本俳句在英语世界中的影响及流行的程度,也凸显出中国式古诗教学与北美式古诗教学的不同。或者说,在学习传承古典诗词方面的薄弱。(国内语文教材中或许并未列入日本俳句的教学内容。)

日本的俳句发源于十五世纪,描写自然景物及心中感触。基本格律为三行,音节分别为5、7、5,共17个音节。俳句不求押韵,音节数也不固定,多有例外。原本有一个很重要的要求,即在俳句中一定要有“季语”,即表示四季及与四季相关联的节日或习俗用语,比如春、雨、花、蝉、压岁钱等。这个规则现在也不强调了,因为即便早期的大师们如小林一茶(英文,Kobayashi Issa,1763-1827)等也多有不从。而不像中国的格律诗那样古板,更不会像现今中国的一些写格律诗的人那样死扣格律要求。俳句以其宽容而继续流行,甚至为欧美诗歌爱好者模仿。

俳句对自然景物的反映与禅宗的自然观紧密相连,一草一木、一水一溪、一山一石皆可愉悦我心,飞花落叶,飞雪落雨,飞流落瀑皆投射于心,反射于诗句中。

喜欢禅宗的西方人对日本俳句中的禅思、禅意、禅境十分感兴趣,因而趋之若鹜,且大量复制摹写。

Just enough of rain

To bring the smell of silk

From umbrellas

        - Richard Wright

frost predicted

the sizzle

of fried green tomatoes

     - RA Stefanac

(原作于2011年5月15日)

(题图摄于2016年)

2019-06-04

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/3677620.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-17
下一篇2023-08-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存