我的荣幸,avec plaisir
好的,没问题。oui,bien sur
好的,当然可以。mais certainement
好的,如果您愿意。si vous voulez
volontiers 乐意之至,这个相当热情,推荐这个。
超过八十年的婚姻被叫做oak marriage,是非常稀少的。 世界上仅有20对左右的夫妻能达到oak marriage。oak树(橡胶树)是神秘的象征。作为世界上最高的树,它也象征着古希腊神话里的爱神丘比特。 橡胶树在法语中代表了结婚80周年纪念日,表示一段长久的爱情。
1、请接受我们的祝愿! 祝胃口好!之所以把健康置于首位,那是因为此乃一切一切的前提。
2、(开始吃饭的时候说)Bonapptit! Gurisvite 祝早日康复。
3、Ausuccs de notre projet! 随之期盼的是幸福,愿幸福给每 个家庭和每个人的心田充满欢乐!
4、玩得愉快! Bonvoyage 旅途愉快。 Meilleursvoeux vouset bonne russite en祝2011年万事如意,心想事成。
5、据统计,单是“谢谢”一词在法 国每人每天就能听到几十遍。JoyeuxNoel!
6、Bonnechance! Bonnechance 祝你好运。
7、-Queles ftes soient riches de joies et de gaiet, que la nouvelle anne dborde de bonheur et de prosprit et que tous les vux formuls deviennent ralit 愿节日洋溢着欢愉和快乐,愿新年充满幸福和繁荣,愿所有的愿望都实现。
8、Bonvoyage! 新年好!Bonjour,chers amis!
9、Jevous adresse tous mes voeux pour la nouvelle anne Meilleursvoeux et plein de bonnes choses pour致以最美好祝愿,祝2011年好事不断 Joyeusesftes!
10、Poisson d\'avril 复活节快乐! Jesuis tres heureux d\'\'apprendre cette bonne nouvelle!
11、votrebonheur 祝您幸福。 Bon anniversaire!
12、Bonnefte! Boncourage 加油。 祝各位2011新年快乐,喜事多多!
13、) Bienvenu(e)欢迎。 为我们的计划成功干杯! 你随时可以得到我的支持!
14、Bon amusement! Bon系列: Bonanniversaire 生日快乐。
15、Travaillezbien! Jesuis tres heureux d\'\'apprendre cette bonne nouvelle!
16、最后是广义的财富,亲爱的同行和朋友,祝大 家财源滚滚,尽情地享受美好的生活!
17、Je te souhaite le succes! 很高兴认识你!
18、祝你身体健康! Bonnesvacances 假期愉快。
19、Bonneanne 新年快乐。Je te souhaite une bonne sante!
在证劵交易所,当产品(股票)价格疯狂下跌时,经融危机就会到来。这样的情况的出现是源于(不一定是很理性地)投资者将持有的股票抛售。
当所有人都同时卖出一件东西,价格(我们称之为行情)便要下跌,这表明持有的股票的价值降低,持有者变得穷了。罪魁祸首是那些投机者,即那些通过玩股票价格高低之间的差价赚钱,低买高卖的人。
一
些投机者举足轻重,而当他们抛售时,市场上的专业人士也跟着卖。于是价格瀑布般下跌。大投机者会故意抛售,然后低价回购,如此循环。当今经融危机很严重
时,他对实体经济(那些依赖证券交易提供资金而发展的企业)可能造成重创。投资者在交易中损失的金额等同于企业发展失去的资金数额。这些企业不得已会转向
银行寻求帮助,但银行本身也受到了危机的影响,因为他们也持有一定数额的股票。一切都是相互联系的。
最后一段举例说增加失业率。经融危机变成经济危机。
ps还有哪几个题?是翻译那个?
[无性数变化, 一般都有先行词, 指人或物, 相当于de qui, de quoi, duquel, de laquelle, d'où等]
A[用作状语]
1[表示来源、取出、离开等, 相当于d'où]
la chambre~je sors我走出的那间房间
les mines~on extrait la houille人们采煤的那些矿◇<转>[表示出身等]:
la famille~il sort他出身的那个家庭
la classe sociale~il est issu他出身的那个社会阶层
2[表示方法、工具、因素、方式等]
le coup~il fut frappé他挨到的那一下
la manière~elle est habillée她穿衣的方式◇[相当于au sujet de qui, au sujet de quoi]:
cet homme~je sais qu'il a été marié我知道已经结婚的那人
B[表示目的、对象]
1[用作间接宾语]
l'homme~je parle我所讲的那个人
C'est un événement~je me souviendrai toute ma vie 这是我终生难忘的一件事。
[先行词是 pron indéf rien、personne等, 或指示代词ce等]:
Il n'y a personne~il dise du bien 没有一个人他是说好话的。
Il n'y a rien~il n'ait fait mention 没有一点他没有提到的。
Au marché, on trouve tout ce~on a besoin 在市场上我们可以找到所需要的一切。
2[用作 a 补语]
C'est ce~je suis fier 这是我所骄傲的。
l'ami~il est jaloux他所嫉妒的朋友
Voilà ce~il est responsable 这就是他应该负责任的事。
C[用作名词补语]
1[表示所有、性质、材料等, 用作名词或代词的补语]
des pins géants~les cimes se perdent dans les nuages高入云端的巨松
la maison~on aperçoit la façade人们望见正面的那幢房子◇[应避免的用法]:
a应避免在从句中和一个主有词同用, 例如:
不应作la personne~le cartable de son fils a été perdu, 而应作
la personne~le fils a perdu le cartable(儿子丢失了书包的那个人)
b应避免在从句中和一个人称代词同用, 例如:
不应作l'enfant~les parents l'ont amené, 而应作
l'enfant que ses parents ont amené(由父母砀来的那个孩子)
c应避免从属于以介词开头的补语, 例如:
不应作l'homme~je compte sur l'aide, 而应作
l'homme sur l'aide de qui je compte(我指望他帮忙的那个人)
2[表示整体的一部分, 做充当主语或直接宾语的数词的补语]
des livres~j'ai gardé une dizaine我保留下十来本的那些书◇[引出无动词的分句]:
la personne~mention ci-dessus上述的那个人
être condamné à deux mois de prison~un avec sursis被判两个月徒刑, 其中一月缓期执行
Quelques-uns étaient là, ~votre père 当时有几个人在场, 其中就有您父亲。
quand指某个时候,年轻的时候啦,昨天的时候啦,等等泛指,Quand j'étais jeune, je voulais être ministre。
pendant 呢,在一段时间内。j'ai marié pendant que je travaillais en France 我在法国工作的时候结婚了。
楼上举得例子我觉得应该用quand,Quand j'étais jeune, je voulais être ministre我年轻时想成为部长。 换成pendant的话,感觉怪怪的。
我觉得quand可以代替pendant,而pendant不能代替quand。
这两个朋友吃正着火锅,而这种火锅是阿尔卑斯地区的特色食品。在洛林(地名),猪油火腿蛋糕是一款特受欢迎的头菜,而在阿尔萨斯(地名),人们喜欢用阿尔萨斯红酒炖酸菜(法国酸菜即东北酸菜)。在布列塔尼地区,布列塔尼人和游客们喜欢边吃美味的法国薄饼边喝苹果酒。
法国的各个地区也出产一种到多种奶酪,这些奶酪的总数加起来超过300种!
此外,从勃艮地区到波尔多地区的卢瓦河谷周围,有众多的白葡萄酒和红葡萄酒可供法国人选择。
所有能够反应法国极大丰富农业和众多杰出餐馆(如巴黎的迈克希姆餐厅)的法国地区特色产品铸就了法国在世界的盛名。
在结婚纪念日,客人们可以在水果木司,覆盆子木司,很森林蛋糕,草莓蛋挞和草莓之间选择自己的口味。如果是你,你会先哪种?
在法国,做菜被看作一种艺术,因为法国菜不仅要能够满足法国人挑剔的味觉,同时还要通过菜的外形满足视觉的享受。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)