star星星用各种语言翻译!要法语,德语,希腊语,拉丁语等等!

star星星用各种语言翻译!要法语,德语,希腊语,拉丁语等等!,第1张

star星星的各种语言翻译:

1、法语:étoile

2、德语:Sterne

3、希腊语:Αστέρια

4、拉丁语:Estrella

5、丹麦语:Stjerner

扩展资料:

最亮的行星

在地球上,人类肉眼可以看到五大行星,其中最亮的就是金星。金星的亮度虽然远不如太阳和月亮,但比著名的天狼星(除太阳外全天最亮的恒星)还要亮14倍,犹如一颗耀眼的钻石。

金星不仅亮度很高,也很有“个性”,它是太阳系内惟一逆向自转的大行星,自转方向与其它行星相反,是自东向西。因此,在金星上看,太阳是西升东落。

最美的星系

星星是浪漫的代名词。在距离地球3万光年的银河系边缘,有两个上演着“探戈”的巨大星系。

这两个星系是由数十亿颗恒星和气体云组成,都呈螺旋状。右侧较大星系的恒星、气体和灰尘形成一个“手臂”,包围在左侧较小的星系,在相互作用下慢慢地摆出各种优美舞姿。

保守的意思是,自从拉丁语是欧洲和北非地中海沿岸的主要语言以来,它几乎没有改变。有必要立即指出的是,当拉丁语在罗马文化影响的地区是主要语言时,它并不是所有人都使用的语言。平民,"俗人"说的是"俗人的拉丁语"或"俗人的拉丁语"这绝不是一种单一的共同语言,而是一系列方言,所有现代罗曼斯语言都来自这些方言。就我们今天所知,拉丁语在某种程度上是一种人为的文化、法律和宗教语言,即使在罗马时代也没有人是拉丁语的母语。

为了使一种语言变化不大,它必须与可能导致它包括创新的外部文化和语言压力隔离开来。此外,它必须与内部创新隔离,例如来自社会和经济结构的变化,因为这些变化可能会带来语言上的创新。

说这种语言的人口最好是少一点,至少,在语言在现代被定型之前,必须是少一点。最后,说这种语言的人一定很久以前就在那里定居了。最近对以前无人居住的地区的殖民往往携带着已经现代化的语言版本。

那么我们应该去哪里找呢当然,岛屿离海岸越远越好。少数人口被困在山谷中,离肥沃的山谷和权力中心越远越好。人口周围的人有不同的文化,他们越不同,不能混合,越好。生活在贫瘠贫瘠的土地上,不能促进生产方面的创新和经济改善,因此也不能促进社会结构,最终也不能促进语言。越刺耳越好。

当然,上面的任何组合。

首先映入我脑海的是比利牛斯山脉崎岖不平的人们,他们靠贫瘠的牧场生活,几千年来与主流文化隔绝,作为征服的目标,他们很无趣,太难触及,不值得。但他们说的是巴斯克语,这种语言比拉丁语早了至少1000年(更可能是4000年)。这有点太保守了。

让我们来看看罗马帝国的另一边,东方,斯拉夫人民的领土。那里的人口虽然不多,但后来发展成一个完全独立的国家,他们说的罗曼斯语有一些有趣的特点:它是唯一保留了词类变化的罗曼斯语(以及同一地区所说的其他语言和方言)。

有充分的证据表明,早在帝国时代之前,通俗拉丁语就已经失去了词形变化。但话又说回来,也许不是。或者至少不是所有的粗俗拉丁语方言都失去了它们。也许简化了,但是他们保留了。而且,可能是罗马人教这些远在东方的人说“拉丁语”时,确实使用了词形变化。这肯定是一种在其他地方消失的特征。

然而,罗马人对巴尔干半岛和达契亚(现在的罗马尼亚)的征服相当晚,直到公元8世纪才完全实现。这使得它很保守,从某种程度上说,它是罗曼斯语言中最新的一种。

我们去然后高山峡谷:阿尔卑斯山的拉丁语言都连接在一个家庭的语言和方言称为“Rhaeto浪漫”包括四种官方语言之一的瑞士,拉登,口语在几个意大利北部山谷,Friulano,意大利最成功的少数民族语言之一。我是说,在意大利语入侵中幸存下来。

这些语言是非常保守的,但是不,它们所呈现的许多特征使它们相对来说非常现代,而且大多数语言学家都认为它们并不是所有语言中最保守的,它们受到了罗曼语和德语同样复杂的影响。

我们还剩下一些岛屿。在地中海岛屿中,科西嘉岛、撒丁岛、西西里岛和巴利阿里群岛使用罗曼斯语。地中海其他岛屿上的居民现在说着不同的语言,即使他们曾经说过一种罗曼语,也永远消失了。

但这些岛屿上的语言也发生了同样的情况。巴利阿里岛和科西嘉岛使用的语言,最近分别被巴利阿里岛的加泰罗尼亚语(和卡斯提兰语)和科西嘉岛的托斯卡纳方言所取代。这些都是现代的罗曼斯语,经历了很多进化。不是在巴利亚和科西嘉,而是在大陆的其他地方,那里的政治权力、经济和商业给社会带来了重大变化

因为他们的语言都是日耳曼人的不同分支,他们的语言也都是日耳曼语族西日耳曼语支下的语言。

不论是历史记录还是现代遗传研究,都已基本证明,现代法国人主要是高卢人的后裔,如今他们居住在法国周边地区,而高卢人是凯尔特人家庭。当然,除凯尔特人外,罗马帝国陷落前后,法国也涌入了许多日耳曼部落的人。同时,法国被罗马征服,因此有一些人来自罗马部落。因此,法国人的日耳曼人血统实际上是少数,但是同时,我们不能说法国人是像苏格兰,威尔士和爱尔兰人那样的凯尔特人,因为凯尔特人在法国血统中所占比例最大 。因为法国凯尔特人的祖先在罗马帝国时期深受罗马文化的影响,并被他们吸收。罗马帝国沦陷后,高卢人的凯尔特文化没有复兴。相反,高卢在6世纪完全灭绝。

现代法国是从拉丁文发展而来的,具体来说,它是高卢语借用语例如法语中流行的拉丁语的简化拉丁语的方言的高卢语借词。例如,法语中熟悉的单词Oui(是) ,再加上后来涌入的日耳曼部落,这是由日耳曼语借词形成的输入法语。但总的来说,法语仍然是拉丁语的浪漫语言。

但是,罗曼语和日耳曼语都属于印欧语系,所以与汉语和这些语言之间的差距相比,它们之间的差距不是一个水平,因此存在一些相似之处。此外,由于英语在历史上引入了大量法国借贷,因此英语和法语之间的相似性相对更高。所以总的来说,英语和德语是日耳曼语系的不同分支,他们的语言也是日耳曼语西日耳曼语系的语言,它们通常是很接近的。法国人是拉丁裔凯尔特人,混血其他种族。它的文化和语言更接近其他拉丁国家,并且与英格兰和德国相对不同。

1Coisini

爱尔兰语 多怦然心动。

2Gezelligheid

荷兰语 惬意,舒适,跟爱人在一起的温暖,老友的阔别重逢,冬天壁炉升起的烟火。

荷兰

3Te Fuir

法语 离开你。

4Tiam

波斯语 Tiam,指你见到某个人时眼里蹿出的火花。

5Kilig

塔加拉族语 “这一切如此浪漫,让人觉得连胃里都仿佛有蝴蝶飞舞”。

蝴蝶

6Pumpkin

意思是南瓜 但在俚语里也指『重要的人』你是我的小南瓜。

7Atopos

古希腊文 Atopos,独一无二,难以收纳入任何类别、范畴。

8Mångata

瑞典语 直译成英文是“Moon Road”,月光映照在粼粼的水面上,像是一条梦幻般的路。

月光

9iris

难以表达的要溢出胸腔的满满的喜欢。

10Dovis

拉丁语 “你喜欢我吗”

1、Ethereal

Ethereal翻译为极其空灵、缥缈,仿佛超脱于尘世之外。Ethereal在不同的场景使用也会有不同的意思。

(1)它可以用来形容仿佛不在这个世界一般的,超自然、极致的美。

(2)还可以用来形容一个歌手的声音非常空灵、好听,也称为天籁之音。

2、Serendipity

Serendipity翻译为不期而至的巧遇。这个词不是来自拉丁语或希腊语,而是由一位英国贵族在1700年代中期从一个古老的波斯童话故事中创造出来的。这个词的意思,是无意中发现有价值的东西的好运,是指那些总是通过机会发现的童话人物。

在童话故事《灰姑娘》中,王子与灰姑娘的相遇也是serendipity。由Serendipity这个词还引出了serendipper,指有感知力和洞察力,能够发现生活中美好点滴的人。

3、Ephemeral

ephemeral翻译为朝生暮死、转瞬即逝的。ephemeral最初是一个医学术语,具体含义“只持续一天”,作为发烧或疾病。

在《小王子》中,有一句台词也使用了ephemeral这个单词。

My flower is ephemeral,and she has only four thorns to defend herself against the world。And I have left on my planet,all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

4、Iridescent

Iridescent翻译为虹彩,有光泽和珍珠的意思。它源于1796年,当时一些热情的文字制作者使用拉丁文词iris,意思是“彩虹”,并将其变成一个英文单词,描述任何发光,彩虹光泽或改变光线颜色的东西。

在**《怦然心动》中就出现了这个单词。

Some of us get dipped in flat, some in satin,some in gloss But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare

有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

5、Crush

Crush在字典中可以找到翻译,有“压碎、碾碎、压垮”的意思。但是它也可以名词,有另外一层意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。

crush与love不同,crush是乍见之欢,love是久处不厌。而且crush也不能称之为心动,因为crush是昙花一现的喜欢。

patrick_lee有点错误

首先要明确文字与语言的区别 语言简单的说就是某某地的人讲的话,北京话,广东话,这是两种几乎不相通的方言,但它们的文字都是汉字

英文用的字母确实来自拉丁字母,

英语受到了拉丁语的影响但并不是来源于拉丁语,

原始印欧语是他们共同的祖先,但拉丁语和古英语经历了n多年的发展后,外行人完全看不出有生么相同的地方了,但由于英国在1066年遭到法国人的侵略,不仅被法国统治了数百年,语言也发生了巨大变化

1 拉丁语

拉丁语是古代罗马人的语言,为了记录这种语言,罗马人借鉴希腊字母创造了拉丁字母,在这套字母最初只有21个。

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Vv Xx Yy

Kk Jj Zz Uu Ww 都是后来的发展中加上去的

而拉丁文一般指的是用拉丁字母写下的拉丁语。

下面一段拉丁文,感受一下吧

pater noster qui es in coelis 我们的在天之父

dimitte nobis debita nostra 请原谅我们的罪行

(拉丁文中u和v是混用的

2 古英语

古代英国人使用的语言当然是古英语(或者盎格鲁撒克逊语),他们为了记录自己的语言,又借用了拉丁字母,并经过自己的改造

下面有一段古英文可以感受一下

Fæder úre, þú þe eart on heofonum,

Forgyf ús úre gyltas

和上面的拉丁文一样的意思

古英语如果不学的话,英国人也看不懂,正如我们的古汉语一样

译成能看懂的

Our Father, who art in Heaven

forgive us our trespasses

(art在早期英语中为are的第二人称单数现在时的变格

你可以看到úre,发音为 吾热,演变为了our,

forgyf演变为forgive

3 向现代英语发展

1066年,英国发生了巨变,盎格鲁撒克逊人在自己的土地上被诺曼底公爵击败,并陷入法国人的统治,于是法语成为了英国的官方语言,渐渐英语中涌入了大量的法语借词。而法语正是拉丁语的后代之一。通过发育为媒介,英语中又借入了大量的拉丁语。

从这个时期开始这种语言被称为中古英语〉〉早期现代英语〉〉现代英语

再加上语音上的变化我们今天看到的英语离古英语已经很远了,只有一些日常使用的词保留下来,大部分词都来自法语和拉丁语

nation explain expect cure data street attend normal different justice state county similar ability这样的词大把大把的都是来自罗曼语族(拉丁语的后代们的族

就像楼上说的就像日文与中文的关系甚至更密切

如果楼主想区别土生土长的英文词和拉丁语词

最好的方法就是学拉丁语和古英语

还有找词尾

英语以-tion比如nation国家,action动作

-ic比如music音乐,romantic浪漫的

-tor比如narrator旁白,administrator管理员

总之对拉丁语稍有了解就能帮助你找到这些词

patrick_lee所说的(英国曾被罗马占领,当时英国还没文字,拉丁文就成了官方语言)罗马占领英国时,原住民是凯尔特人,而撒克逊人是在罗马人离开英国之时来到这个岛上,拉丁语这个时候对英格兰的语言实在没多大影响

将拉丁语带回来的是法国人和传教士

法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。

法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他285亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

法语是一种表音的文字,单词的含义大多是通过词根和词缀的组合来表达的。这一点就和中文有着明显的不同。

法国人是高卢人(les gaulois)的后裔。

公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语[1]  (le latin vulgaire),与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。公元6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国唯一的官方语言。近代法语的前身是通俗拉丁语演变而来的高卢-罗曼语。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/611601.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-05
下一篇2023-07-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存