主人公索比在冬天即将到来的时候,开始为进入他的冬季寓所--布莱克韦尔监狱作出努力,使尽各种办法想让警察逮捕他。可是,均未成功。正当他受到教堂中赞美诗的音乐的感化,决定放弃过去的生活,重新开始时,却被警察抓了起来,"如愿"地被送到了监狱里。
作者用了一种轻松幽默的笔调描写了索比这个流浪汉为达到自己可笑的目的而作出的可笑的尝试,例如到餐厅骗吃骗喝,砸商店的橱窗,调戏**,扰乱治安,行窃。令人觉得不可思议、更为可笑的是警察先生们对这些违法的举动并没有予以惩罚反而显示出了一种"宽容"。
当索比放弃了自己原先的想法时,"宽容"的警察却逮捕了什么也没干的他,这真是一个绝妙的讽刺。由此,可笑变成了可怜、可气、可叹……
扩展资料:
创作背景
《警察与赞美诗》发表于1904年,当时正是新工业革命进行得如火如荼之时。美国资本主义在工业化进程中取得极大的物质文明时,美国的生活方式也随之发生巨大的变化,贫富两极分化日益明显。
到1920年,美国己经有一半的人口生活在城市中,这就是人们通常所说的美国的城市化。城市的发展成为一种无法限制和不可逆转的趋势,不断增长的城市人口大多数蜗居在廉价的出租房里,美国是世界上“贫富间鸿沟最深的国家之一。
美国社会的快速发展造成资本的集中和社会底层人民的贫困,而中下层人民的大量破产以及失业大军的不断扩大,都导致了美国社会的阶级矛盾不断尖锐化和表面化。因此,广大的美国民众对所谓“民主”社会产生了怀疑和失望,他们曾为消灭蓄奴制而进行了流血战争,本以为消灭了蓄奴制,美国就会成为世界上最民主的国家。
但事实远非如此,美国不但没有成为人人享有民主、自由、幸福权利的天堂,而且成了世界上贫富鸿沟最深的国家之一。
—警察与赞美诗
塞拉斯:呆在那儿,不许动。你和你的弟兄们占有着不属于你们的东西。
索尼埃:我,我不知道你在说什么。
塞拉斯:你愿意为这秘密去死吗?
索尼埃:求你。
塞拉斯:那成全你。
索尼埃:等等。好,上帝宽恕我。好吧,我告诉你。圣叙尔皮斯教堂的圣骑士。。。找到玫瑰线。。。玫瑰下面。
塞拉斯:谢谢。
————————————————————
兰登:谢谢,谢谢。符号,是一种语言。它们能帮我们了解过去。有句话说的好,一张图,胜过千言万语。可是,图要传达什么信息。请为我解析一下这象征什么,想到就说。
听众:仇恨、种族主义、3K党。
兰登:好,好,有意思。不过,在西班牙这种想法就不对。在那里,这是教士们穿的袍子。那么这个象征什么,谁知道?
听众:邪恶、(法语)
兰登:请别说法语。
听众:魔鬼的干草叉。
兰登:是可怜的海神波塞冬。那是他的三叉戟。对千百万古人来说,这是权力的象征。现在看这个。
听众:圣母与圣子、信仰、基督教
兰登:不,不。这是异教神卢鲁斯和他的母亲伊西斯在耶稣降生前好几个世纪。了解我们的过去,才能使我们正确地了解当今。那么,我们如何从信仰中细察真相?我们如何写下个人或文化的历史,从而来界定自己?我们如何透过经历了年年岁岁数个世纪扭曲的历史来找到最初的真相?今晚,这就是我们要探寻的。
听众:我儿子就是您在哈佛的学生,迈克•考比斯。(兰登:哦,对对。)他很崇拜您。(兰登:抱歉。)说您是他见过的最好的老师。(兰登:考比斯太太,谢谢。我想我已经给了迈克一个A-了。)呵呵,他告诉我了。谢谢。(兰登:不谢。)
科莱:兰登先生?您好,教授。科莱中尉。中央司法警察局的,相当于美国的联邦调查局。请您先看一下这张照片好吗?鉴于您是这方面的专家,尸体上的符号又很蹊跷。我的上司法希上尉希望您的协助。
兰登:对不起,失陪了。我今晚本来应该跟他喝一杯的。
科莱:这我们知道。他的日程表上有您的名字。
兰登:可他没来。我等了一个多小时。谁会把他弄成这样?
科莱:不。看来您误会了,教授。他是被枪杀的。可您在照片上看到的这些,是索尼埃先生自己弄的。
————————————————
(电话:塞拉斯:导师,四个都死了。三个守护人,和大师本人。
某人:那我想你应该知道地点了。
塞拉斯:他们四个人的说法完全一致。而且,是分别说的。
某人:我本来还担心,隐修会真的会为保守秘密献身。
塞拉斯:死到临头,他们不说也得说了。那东西在这儿,在巴黎,导师。它藏在圣叙尔皮斯教堂的玫瑰下面。
某人:继续努力,塞拉斯。
塞拉斯:谢谢神父。)以圣父圣子圣灵的名义。我鞭笞我的肉体。
————————————————
科莱:上尉正在等您。
兰登:好吧。
法希:兰登先生?
兰登:是我。
法希:我是贝祖•法希上尉。喜欢我们的金字塔吗?
兰登:很壮观。
法希:巴黎脸上的一道疤。请跟我来。
兰登:那两个金字塔是配对的。很独特。他们在几何上是对称的。
法希:多奇妙啊。
兰登:我不知道今天我过来,能帮上多大忙。
法希:你是不是跟馆长很熟?
兰登:不太熟。说实话他跟我联系的时候,我还挺吃惊的。我们,能不能走楼梯?
法希:那么说,是索尼埃提出今天晚上见面的?
兰登:对。
法希:他打电话给你的?
兰登:e-mail他听说我在巴黎,说有事要谈。
法希:什么?你好象不舒服?
兰登:啊,大画廊。就是在这儿发现尸体的。
法希:这你怎么知道?
兰登:我从照片上认出了镶花地板,这错不了。我的天哪。
————————————————
迈克:我们再把访谈要点理一遍,主教大人。许多人说事工会是洗脑的邪教组织。还有人说它是一个极端保守的基督教秘密社团。
阿林加洛沙:显然是有些人惧怕不了解的东西。
迈克:请别过于犀利,主教大人。媒体仍对我们异常尖锐。
阿林加洛沙:我们信教,决不象选择自助餐那样。我们不挑选某些信条加以遵守。我们遵从教义,严格遵从。
迈克:这教义是否包括贞洁誓言、什一税,以及通过鞭打自己,和缠苦修带来赎罪?
阿林加洛沙:我们有许多信徒都结婚了,都有了自己的家庭。却有一小部分选择了苦行修道。
迈克:为什么有些媒体。。。
阿林加洛沙:就到这儿吧,迈克。谢谢。
(电话:阿林加洛沙:阿林加洛沙。
某人:塞拉斯成功了。那传说是真的。它就藏在玫瑰下面。我的任务按约定完成了。
阿林加洛沙:一小时后我就去见议会。我今晚就能弄到你要的钱,导师。)
————————————————
兰登:《维特鲁威人》,是达芬奇最著名的素描之一。
法希:那么他身上的星星呢?
兰登:五芒星。
法希:代表什么?
兰登:五芒星是异教的符号。
法希:恶魔崇拜。
兰登:不。不不不不。这是以前的说法。这个五芒星象征着维纳斯。它代表着万物中阴性的那一半。
法希:那么你是说,索尼埃生前做的最后一件事就是在胸口画了一个女神符号?为什么?
兰登:法希上尉,这原因我说不出来。但是我可以告诉你,他比任何人都清楚这符号的意义跟恶魔崇拜毫无关系。
法希:是这样吗?
兰登:当然。
法希:那么,这个你怎么看?
兰登:啊,严酷的魔王,噢,瘸腿的圣徒!这我也弄不明白。
法希:要在这么有限的时间里传递信息,你会怎么做?
兰登:我,我会设法,设法指出谁是凶手。
法希:对极了,对极了。所以教授。。。
索菲:对不起,上尉。
法希:奈芙警官。
索菲:请原谅,打扰你们了。
法希:真不是时候。
索菲:我在总局看到了案发现场的照片,并破译了密码。是个斐波那契数列。
兰登:斐波那契?
索菲:就是索尼埃留在地板上的密码。总局派我来解释。
兰登:斐波那契数列。。。
索菲:数字顺序被打乱了。
兰登:顺序打乱了。。。
索菲:有个紧急通知我得转告兰登教授。是你吗?
兰登:嗯?什么事?什么?
索菲:我叫索菲•奈芙,索司法警察局密码部的。你们大使馆打电话来。啊,对不起先生,他们说是人命关天的事。这是你们大使馆留言台的号码。
兰登:谢谢。
索菲:看来,索尼埃通过斐波那契数列留下信息。
法希:斐波那契数列。。。
(电话:留言:你好,这是索菲•奈芙家。我现在不在家。听到嘟声请留言。)
兰登:我说,奈芙**,这,这个。。。
索菲:哦,这个号码没错。你得输入通行密码,才能收听给你的留言。
兰登:可是,我拨的是。。。
索菲:是个三位数号码。在我给你的纸上。
(电话:留言、索菲的声音:兰登教授,听到留言后,你要不露声色。你必须严格按照我的指令做。最重要的是,别让法希上尉看出来。你的处境很危险。
————————————————
(电话:桑德琳:圣叙尔皮斯教堂。
神父:晚上好,嬷嬷。请你今晚带一个人参观一下我们教堂。
桑德琳:好的,神父。可一定要这么晚参观吗?明天不行吗?
神父:这是事工会一位有影响的主教的要求。
桑德琳:我非常荣幸。)
——————————————————
兰登:我那边出事了,是个朋友。我明天一早就得飞回去。
法希:我明白。
兰登:能用一下洗手间吗?我想洗把脸,提提神。
法希:可以。她说那数列毫无意义,纯属数字玩笑。真的毫无意义?
兰登:等我回来再看一下吧。
法希:麻烦你了。
——————————————
索菲:索尼埃跟你说过什么吗?
兰登:你在说什么呀?
索菲:哦,这老头真是疯了。
兰登:你,我想你一定是搞错了吧。我来这儿是因为。。。
索菲:摸摸你上衣口袋。你摸摸看。GPS追踪器。精确到被追踪对象的两英尺内。是接你来的那个探员偷偷塞进你口袋里的,以妨你逃跑了。我们在严密地监视你,教授。
兰登:我为什么要跑?我什么都没干。
索菲:那么,你对这个,你对遗言文本的第四行怎么看?在你来之前被法希抹掉了。(PS:找到罗伯特·兰登。)法希让你来是想让你招供,教授。
————————————
法希:他还在里面?他在干嘛?
——————————————
索菲:法希甚至没找别的嫌疑犯,懂吗。他认定你有罪。索尼埃什么时候联系你的?
兰登:啊。。。
索菲:今天?
兰登:对。没错。
索菲:几点?几点?
兰登:啊,三,三点左右。
索菲:法希外号叫公牛,他是那种一不做二不休的人。他为了取证可以拘捕你,把你关上几个月。
兰登:奈芙警官。
索菲:到那个时候,不管索尼埃生前让你告诉我什么,全都没用了。
兰登:**你别说了,快别说了。你到底是谁?
索菲:看这些字母PS。
兰登:PS是附言的缩写。
索菲:是索菲公主的缩写。听起来有点傻,可我小的时候他就是这么叫我的。雅克•索尼埃是我的祖父。很显然,他的遗愿是让我找你一起合作。如果你能帮我查明原因,我就送你去你们大使馆。在那儿他们抓不了你。
兰登:法希可不会让我从这儿慢慢地溜达出去。
索菲:没错。想从这儿溜出去,就得另想办法。
兰登:你到底有什么打算?
——————————————————
法希:索尼埃生前在读兰登的新书。还写着“血迹”。
科莱:对不起,上尉。刚接到电话,出了点问题。总局并没有派索菲•奈芙过来。
法希:什么?
探员:上尉,你看。
法希:他居然跳楼了。
科莱:他又开始动了。而且,很快。
法希:他一定是在那辆车上。
科莱:他现在在卡鲁索桥上。正往南去。
法希:这个混蛋。
————————————————
索菲:那个警察会把整个底层搜一遍。我去一下,马上就回来。
兰登:好的。
索菲:他比我印象中老多了。我很久没见过他了,也没跟他说过话。他今天给我办公室打电话。打了好几个。他说,这是件人命关天的大事。我还以为他是骗我,想让我跟他联系。看来他跟我联系不上就去找你了。
兰登:等一下。
索菲:怎么了?
兰登:错了,错了。懂吗,都错了。斐波那契数列得按顺序排列的时候才有意义,这些是无序的。如果他想写点什么,也许他会,会用密码写。请你帮我拿一下好吗。这段话毫无意义。除非,这些字母也被打乱了顺序。
索菲:易位法?你有超凡的记忆力?
兰登:算不上。可我通常能过目不忘。哦,的确是易位法。啊,严酷的魔王!噢,瘸腿的圣徒!成了列昂纳多•达•芬奇!蒙娜丽莎!
索菲:教授,蒙娜丽莎就在这边。
————————————————————
科莱:你瞧这个。一定是他从窗口扔出来,扔到卡车上了,真够聪明的。
法希:怎么,你开始佩服他了?我们真笨,谁留在博物馆了?达都?
科莱:对。
法希:联系他,快联系他。
——————————————————————
兰登:她的微笑是低空间频率的。背景中左边的地平线明显要比右边低好多。
索菲:为什么?
兰登:这样,她的左侧就显得比右侧大。在历史上,左,代表女性,右,代表男性。
索菲:瞧,有血。男人的骗局是如此黑暗。
兰登:不,不是这个意思。
索菲:这又是个易位字谜?你能破解吗?教授,快,快点。
兰登:月亮、布道、符咒、恶魔、预兆、密码、修道士、等级、岩石。
索菲:是《岩间圣母》。
兰登:达•芬奇。真是不可思议。是鸢尾花。
——————————————————————
法希:达都。我们要调头回你那儿去。两分钟后到。各单位注意,出动所有车辆,堵住所有的出口。
——————————————————————
索菲:这是索尼埃的。记得在我小的时候看见过一次。他答应过,将来会给我。
兰登:这句话你以前听说过吗?男人骗局是如此黑暗。
索菲:没有。你呢?
兰登:那么在你小的时候,知不知道有些秘密集会之类的事情?就是搞一些仪式什么的。一些你祖父想瞒着你的集会。有没有听人提起过郇山隐修会?
索菲:什么?你干嘛问这些事情?
兰登:郇山隐修会堪称一个神话。它是世界上最古老最秘密的社团之一。曾任主持的有爱斯克•牛顿,还有达•芬奇本人。鸢尾花是他们的标志。他们守护着一个秘密,就是所谓的男人的黑暗骗局。
索菲:什,什么秘密?
兰登:郇山隐修会保护着上帝在世上的权力源泉。
索菲:我一个人解不了谜。
兰登:我的麻烦已经够多了。美国大使馆到了。
索菲:求你了。
兰登:就算我们能冲出去,那也不可能。。。
索菲:好哩。
兰登:不,不不,你过不去的。不。真是。
索菲:我们得藏起来。
——————————————————
塞拉斯:基督赐予我力量。基督赐予我力量。
桑德琳:你的朋友挺有势力。
塞拉斯:阿林加洛沙主教一直对我很好。我要借这机会在圣叙尔皮斯教堂祷告。
桑德琳:可惜你不能等到早上。现在光线不够理想。
塞拉斯:嬷嬷请告诉我,什么是玫瑰线?
桑德琳:就是任何连接南北两极的线。在巴黎的大街上镶嵌了135个铜标,标出了地球上的本初子午线。它正好经过我们教堂。
塞拉斯:它就藏在玫瑰下面。
桑德琳:你说什么?
塞拉斯:嬷嬷,你不用再陪着我了。我自己能出去。真不用陪。愿主保佑你平安。
桑德琳:也保佑你。
————————————————————
科莱:哦,对了,他们发现奈芙的车被丢弃在火车站。他们买了两张去布鲁塞尔的票。用的是兰登的信用卡。
法希:他们这一定是在耍诈。还得派个警员去火车站盘问出租车司机。我去通知国际刑警。
科莱:通知国际刑警?我们还没确定他是否有罪。
法希:他一定有罪,这毫无疑问。罗布特•兰登有罪。
————————————————————————
兰登:这是布劳涅公园。
索菲:在这个公园,我们暂时安全了。
————————————————————
塞拉斯:不,不。
————————————————————
索菲:我是警察。
吸毒者:干嘛?你想干嘛?
索菲:五十欧元换你这些东西。去给自己买些吃的吧。
吸毒者:好吧。
兰登:刚才这么做不危险吗?
索菲:没事。现在我们有地方思考了。有头绪了吗,教授?
兰登:这东西简直就象飞碟一样让人匪夷所思。
索菲:下一步应该怎么办?祖父总是问我,索菲,下一步应该怎么办?谜团、密码。
兰登:寻宝游戏。
索菲:寻找凶手。也许这郇山隐修会还真有什么事呢。
兰登:但愿没有。隐修会的故事总以流血告终。他们遭到教会的屠杀。这得从一千多年以前说起。有个法国国王征服了圣城耶路撒冷,这次东征,是历史上规模最大的东征之一。其实它的组织者是一个秘密的兄弟会——郇山隐修会,以及他们的军事力量——圣殿骑士。
索菲:可是他们成立骑士团是为了保护圣地。
兰登:那是幌子,掩盖真实目的,传说中就是这样。其实入侵的真正目的是找一件宝物,从基督的时代就丢失的宝物。据说为了得到它,教会可以大开杀戒。
索菲:那他们有没有找到那件宝物?
兰登:我们这么说吧。有一天骑士突然停止了搜寻。他们离开了圣地耶路撒冷,直奔罗马。是他们要胁了教会,还是被教会收买会保持沉默这无人知晓,可有一个不争的事实,教会宣布,隐修会骑士,也就是这些圣殿骑士,拥有无上的权力。到了十四世纪初,圣殿骑士的力量已经过于强大,构成了威胁,于是梵蒂冈颁布了密令,并在整个欧洲同时执行。教皇宣称圣殿骑士是撒旦的崇拜者,并说天主对他委以重任,要他铲除这些异端。计划执行得天衣无缝。圣殿骑士几乎被斩尽杀绝。那天是1307年10月13日,星期五。
索菲:13日,星期五。
兰登:教皇派兵夺取隐修会的宝物,可结果一无所获。极少数幸存的骑士已经没了踪影。于是对这神圣宝物的搜寻重新开始了。
索菲:什么宝物?这我从来就没有听说过。
兰登:你听说过。几乎人人都听说过。你只听说过它叫圣杯。
索菲:哦,得了。那么索尼埃自认为知道圣杯的下落?
兰登:也许没那么简单。这个十字架和花也许年代久远了,可你瞧,这下面的金属要比其他地方新很多,而且有现代的鉴定号,阿克索24。这些小点儿要用激光来读取。这不光是挂件,这是把钥匙,你祖父留给你的。
索菲:留给我们的,教授。
————————————————————
(电话:留言:我是雅克•索尼埃。听到嘟声请留言。
桑德琳:请快接电话,索尼埃先生。我是桑德琳•彼埃尔。我给名单上的人都打过电话了。恐怕其他守护人都死了。他们都说了同样的谎言。地砖被砸碎了。求你了先生,求你了快接电话吧。)
塞拉斯:《约伯记》三十八章,十一节,你知道吗,嬷嬷。
桑德琳:《约伯记》三十八章,十一节,你只可到这里,不可越过。
塞拉斯:不可越过。你在耍我吗?拱顶石在哪儿?
桑德琳:我不知道。
塞拉斯:不知道?你是教会的修女,可你却效忠他们,隐修会。
桑德琳:耶稣只传达了一个旨意。
塞拉斯:来吧,天主的圣徒。快来吧,我主的天使。收下她的灵魂。带她去见万能的主。
——————————————————
主教A:欢迎主教。本议会已召集完毕。
(以圣父圣子圣灵的名义。)
主教A:我们的话绝不能传出去。你要讨论什么事?
阿林加洛沙:你们都知道我要求的资金。
秘书:是啊,两千万欧元的无计名债券。比零花钱多了点儿。你说是不是,主教?
阿林加洛沙:我只是提供一条道路。让所有人重建信仰。
秘书:如此谦卑。我们的救星,主教阿林加洛沙,你只凭假设。
阿林加洛沙:这不是假设,我在行动。梵蒂冈不愿支持我们,既是对我们的不敬,又是出于怯懦。有人在流血就是因为真正的教义已被蹂躏,被摧毁。这议会显然忘记了自己的初衷。今晚,圣杯将被摧毁,隐修会那几个余党将永远沉默。有人跟我联系过,此人自称是导师。
————————————————————
法希:喂。
科莱:有两个妓女认出了兰登和奈芙。他们在布劳涅公园上了出租车。
——————————————————————
索菲:是因为你的专长吗?你了解隐修会,所以索尼埃才找你。
兰登:我能想出一大帮比我更了解的学者。其实我觉得索尼埃并不太喜欢我。有一次他拿我开涮,引得别人哄堂大笑。
索菲:怎么开涮的?
银行保安:晚上好。需要帮忙吗?好的,先生,请走右面那道门。
韦尔内:晚上好,我是安德烈•韦尔内,夜班经理。我想这一定是你们第一次来我们银行吧。
索菲:是的。
韦尔内:明白了。钥匙通常代代相传,头一回用难免不懂程序。钥匙其实就是编了号的瑞士帐户,通过遗嘱一代代传下去。是你的帐户吗,**?保险寄存箱的最短租期是五十年。
索菲:那么最长的短期是多少?
韦尔内:那要长很多。技术不断进步,钥匙也在更新。电脑确认了钥匙后输入你的帐号,就能取回寄存箱。你们想呆多久都行。
索菲:要是我不记得我的帐号了,那怎么办?怎么把它找回来?
韦尔内:每把钥匙都跟一组十位数号码相匹配,只有帐号持有人知道。希望你们能想起来。输错一次系统就会关闭。
兰登:十位,你祖父写的斐波那契数列。输无序的,还是有序的?
索菲:输有序的。
兰登:听你的。
索菲:有意思,我压根儿不喜欢历史。我从来就没有看出研究历史有什么好处。
兰登:就见分晓。我的天,真不敢相信,是玫瑰。玫瑰是圣杯的象征。
韦尔内:抱歉,打扰了。没想到那些警察会来得这么快。请你们跟我走。这样会安全些。
索菲:你知道警察会来?
韦尔内:你们刚来,保安就通知我你们被通缉。你们的帐户是这儿最老,级别最高的。享受安全通道条款。
兰登:安全通道?
韦尔内:请你们快进去吧,刻不容缓。
兰登:这里面?
韦尔内:哎,出事了吗?
科莱:晚上好,先生。警察。
韦尔内:我要开车去苏黎世,警察先生。到底发生了什么事啊?
科莱:苏黎世?
韦尔内:是啊。
科莱:哦。我们在找两个罪犯。
韦尔内:哦,你来对地方了。巴黎净是罪犯。
科莱:你能不能打开货舱?
韦尔内:得了,就我那点儿工资,他们能信得过我吗?
科莱:你是说你没货舱钥匙?
韦尔内:这是装甲货车。钥匙在收货人手里。能走了吗,我还赶时间呢。
科莱:我说,你们这些司机都戴劳力士表吗?
韦尔内:什么?啊,这个破玩意儿40欧元的假货。卖给你35。
科莱:呵呵,不不不。
韦尔内:30?
科莱:行了,走吧走吧。
韦尔内:拿去,30,啊?
科莱:我说不要。
韦尔内:好吧。
科莱:快走吧。走吧。
————————————————————
阿林加洛沙:现在我们等着。导师会告诉我该把钱送到哪儿。
主教A:你对这个所谓的导师实在是太信任了。
阿林加洛沙:对,的确。我还给他一个天使听他差遣。我的塞拉斯是最棒的天主的斗士。
————————————————————
塞拉斯:蒙你的恩泽,我决心忏悔我的罪孽我决心苦修,改过自新,不再犯罪。阿门。
————————————————————
索菲:圣杯。一个神杯。上帝在世上的权力源泉。胡说八道。
兰登:你不信上帝?
索菲:不信。我相信人。相信有时候人会行善。你惧怕上帝吗,教授?
兰登:我出身天主教家庭。
索菲:哦,这可不算回答。教授,你没事吧?
兰登:好了,打开吧。打开。
索菲:哦,是密码筒。用来保存秘密的。是达•芬奇设计的。你得先把信息写在纸莎卷上,然后卷在一个细细的小塑瓶上。如果你强行打开,瓶子就碎了。醋就把纸莎溶解。那么秘密就会永远消失。要想看到信息,唯一的办法就是把密码拼出来。有五个拨盘。每个拨盘有26个字母。一共有一千二百万种可能。
兰登:没见过哪个女孩对密码筒这么有研究。
索菲:索尼埃曾经给我做过一个。
兰登:我的祖父送我小把车。
索菲:很显然,这不是圣杯。
兰登:真要命。
索菲:我说,你不太对劲儿。我来帮帮你吧。这办法挺管用。我猜我害怕的时候妈妈用的就是这个办法。
兰登:你猜?
索菲:是的。我父母都死于一场车祸,还有我哥哥。我四岁。
兰登:真遗憾。
索菲:那是好多年前了。好些吗?
兰登:对。
索菲:那就好。
韦尔内:等了二十年等人来取那盒子,却等来了两个杀人犯。快把它给我。
兰登:我不知道你在说什么。好吧好吧。
韦尔内:快拿来。往后退。没人再为两个杀人狂失眠了。转过去。还有你,**。
兰登:索菲,快上车,我来开车。快。告诉我,你和你祖父之间到底怎么了。我伤了肩膀,躲过了枪子儿,还在流血。跟我说实话。你说他抚养了你,可你们却不再来往了。称呼他时你只叫他的姓。你说你,你恨历史,其实没人恨历史,只恨自己的过去。
索菲:你又成心理学家了。
兰登:要是索尼埃一开始就训练你隐修会的事。
索菲:什么叫训练?
兰登:你小时候他就教你破解谜语和密码筒。
索菲:你是说,这一切都是真的?隐修会,还有圣杯?
兰登:关键是我们要对付的那些人认为这是真的。真到可以杀人。
索菲:谁?
兰登:这不是我的专长。我认识一个研究圣杯的历史学家。他对隐修会神话着了迷。他是英国人,就住在法国。
索菲:你信任他吗?但愿你能。
——————————————————
法希:安德烈•韦尔内。从你的档案看,你好象不是司机。看来你不光是丢了车,人也成哑巴了。你现在觉得很痛苦,韦尔内。我的使命比你的性命值钱。明白吗?
韦尔内:你想干嘛?
法希:你的车上有轨航信标仪,现在启动它。
——————————————————
雷米:请稍等。我看他这会儿是否方便。
索菲:对讲怎么装这边了?
兰登:雷喜欢英国方式,包括他的车。
雷:罗布特,我欠你钱吗?
兰登:雷,我的朋友。能不能给一个老同事开一下门?
雷:当然可以。
兰登:谢谢。
雷:不过首先,得做个测验。三个问题。
兰登:尽管出招。
雷:第一个问题,我上咖啡,还是上茶?
兰登:茶,当然是茶。
雷:好极了。第二个问题,加牛奶还是柠檬?
索菲:牛奶?
兰登:这得要看是什么茶。
雷:正确。现在是第三个也是最严肃的问题。在哪一年,哈佛划船队在亨利赛舟会中胜过了牛津?
兰登:显然这种离谱的事从没有过。
雷:你有颗真诚的心。过关了。欢迎光临维莱特庄园。
————————————————
探员:货车的信号上线了。已锁定。
法希:是时候了。
探员:正在追踪。
法希:在维莱特。很好,通知科莱。按兵不动,等我过去。
探员:注意,科莱小组前往维莱特庄园。嫌疑犯奈芙和兰登很可能就在那里。
————————————————
(法希拨通电话,对方接听:阿林加洛沙)
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)