州长侠是一个以施瓦辛格为原型的超级英雄漫画人物。
施瓦辛格的超级英雄名为“Governator”,这个合成单词取了州长(governor)的前半部分和终结者(Terminator)的后半部分,因为翻译成“州长终结者”或者“终结者州长”有点太长了,所以按照国内美漫圈的传统,称他为——“州长侠”。谈到州长侠,前健美冠军、前好莱坞动作巨星、前加州州长、63岁的老施表示:“我在2003年的时候成为了加州州长,然后就有人开始用州长侠这个词,我认为这个词很酷。这个合成词来自政界和娱乐圈,我们计划制作的卡通也有这样的意思,其中会包含州长、终结者、健美圈还有《真实的谎言》 。”
1我想知道一些凤凰涅磐的知识
百科名片 凤凰经历烈火的煎熬和痛苦的考验,获得重生,并在重生中达到升华,称为“凤凰涅磐”,以此典故寓意不畏痛苦、义无反顾、不断追求、提升自我的执着精神 凤凰经历烈火的煎熬和痛苦的考验,获得重生,并在重生中达到升华,称为“凤凰涅磐”,以此典故寓意不畏痛苦、义无返顾、不断追求、提升自我的执着精神。
凤凰在大限到来之时集梧桐枝于自焚,在烈火中新生,其羽更丰,其音更清,其神更髓。 佛经中的天龙八部提到的迦喽罗(一种超级大鸟)就是中国凤凰的原形,500年涅磐一次,叫声是仙界的音乐,每天要吃100头龙,1000条大毒蛇。
涅磐是佛教教义,其为音译,意译为灭、灭度、寂灭、安乐、无为、不生、解脱、圆寂。涅盘原意是火的息灭或风的吹散状态。
佛教产生以前就有这个概念;佛教用以作为修习所要达到的最高理想境界。 传说中,凤凰是人世间幸福的使者,每五百年,它就要背负着积累于人世间的所有不快和仇恨恩怨,投身于熊熊烈火中自焚,以生命和美丽的终结换取人世的祥和和幸福。
同样在肉体经受了巨大的痛苦和轮回后它们才能得以更美好的躯体得以重生。 编辑本段佛家释解 凤凰涅磐 凤凰在大限到来之时集梧桐枝于自焚,在烈火中新生,其羽更丰,其音更清,其神更髓。
佛经中的天龙八部提到的迦楼罗(一种超级大鸟),500年涅磐一次,叫声是仙界的音乐,每天要吃100头龙,1000条大毒蛇。传说天方古国有神鸟名"菲尼克司",满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美异常,不再死。
这是"凤凰涅磐"的来源 涅磐是佛教教义,是梵文Nirvana的音译,意思是“灭、灭度、寂灭、安乐、无为、不生、解脱、圆寂”,即“重生”。据印度史诗《罗摩衍那》载:保护神毗湿奴点燃熊熊烈焰,垂死的凤凰投入火中,燃为灰烬,再从灰烬重生,成为美丽辉煌永生的火凤凰。
人们把这称作——凤凰涅磐。 涅盘原意是火的熄灭或风的吹散状态。
佛教产生以前就有这个概念;佛教用以作为修习所要达到的最高理想境界。传说,凤凰涅磐,浴火重生。
给人的感觉是火焰是凤凰的养料,500年一次,当凤凰的生命快结束时,便会集梧桐枝于自焚,在烈火中新生,其羽更丰,其音更清,其神更髓。 佛家认为:"涅磐" 这两个字的意思,粗浅地讲,就是除尽了烦恼,到了不生不灭,永久安全和平、快乐宁静的境界去了。
佛为了教化世人,所以才出现世间,同世人一样的生活。等到教化的事办完了,佛就离开肉身,回到原来的境界中去。
不知道"佛"的人,就说佛死了。其实佛是永远不会死的。
佛如果有死,那就和凡人一样了,还能算是佛吗? 参考文献:战德克著《觉海慈航》 传说中,凤凰是人世间幸福的使者,每五百年,它就要背负着积累于人世间的所有不快和仇恨恩怨,投身于熊熊烈火中自焚,以生命和美丽的终结换取人世的祥和和幸福。同样在肉体经受了巨大的痛苦和轮回后它们才能得以更美好的重生。
这段故事以及它的比喻意义,在佛经中,被称为“涅磐”。 凤凰涅磐 《涅盘无名论》中的记载如下:“ 无名曰:夫至人空洞无象,而万物无非我造。
会万物以成己者,其唯圣人乎!何则? 非理不圣,非圣不理,理而为圣者,圣人不异理也。故天帝曰:般若当于何求?善吉曰:般若不可于色中求,亦不离于色中求。
又曰:见缘起为见法,见法为见佛,斯则物我不异之效也。所以至人戢玄机于未兆,藏冥运于即化,总六合以镜心,一去来以成体。
古今通,始终通,穷本极末,莫之与二。浩然大均,乃曰涅磐。
经曰:不离诸法而得涅磐。又曰:诸法无边,故菩提无边,以知涅磐之道,存乎妙契。
妙契之致,本乎冥一,然则物不异我,我不异物,物我玄会,归乎无极,进之弗先,退之弗后,岂容终始于其间哉!天女曰:耆年解脱,亦如何久。” 翻译成我们现在的语言:无名者说,达到一定境界的人必有空寂灵昧的体验,体验到空境,就不会在意世界万象的事物,万物由我心流出,执万物与我合一,只有圣人能做到!为什么这样说呢?因为不掌握这个真理就不能成为圣人,反之,不是圣人也不能知道这个真理,正因为掌握了这个真理才成为圣人,所以圣人与真理契合无间,凡是圣人都不能离开这个真理!这正如般若观照所说的色心不二,相即相离,空即是色,色即是空的不二之理。
从缘起法的角度来看,万法为空,空为万法,见佛即见法,见法即见空,诸法性空,即成见佛,物我两忘,不一不异。所以通达空境的圣人总是勘玄机于先兆,隐未来于变化,将东南西北上下六合统摄一心,过去未来同成一体。
古来今往都是一样,穷本极末,没有二致。将浩浩然物我一心,就是涅磐。
这就是佛经里说的“不离诸法而得涅磐”。又因为诸法无边,故求得解脱也无尽,由是推知,涅磐之道在于保持契会妙理之“妙契”,有了“妙契”,乃知万法冥然一体的真理。
万物与我没有本质的差别,我与万物实质一样,物与我玄妙会通,无极是它们最后归宿。涅磐就是进而不前,退而不后,无始无终,终始不在其间!天女说:耆年(舍利弗——引者注)的解脱也无终始。
解释1:传。
2有关凤凰的知识
凤凰(Phoenix Red),是中国古代传说中的百鸟之王,和龙一样为汉族的民族图腾。羽毛一般被描述为赤红色,凤凰和麒麟一样,是雌雄统称,雄为凤,雌为凰,其总称为凤凰,因此凤凰一词为合成词结构。凤凰齐飞,是吉祥和谐的象征,是一种代表幸福的灵物。但叫凤凰的时候均代表女性。常用来像征祥瑞。亦称为丹鸟、火鸟、鶤鸡、威凤等。类似的传说亦见于其他东亚国家的历史中。
先应该指出,“凤”和“凰”在神话中原本是两种不同的神鸟。后世人通常将凤和凰解释为雌雄不同的同一种鸟。凤和凰不是任何现实中存在的鸟类的别称或化身,是因为有了“凤凰”这个概念以后,人们才试图从现实中找到一些鸟的形象,去附和、实体化这种并不存在于现实之中的凤凰
3火中凤凰 陈启文 知识点
火中凤凰
陈启文
那透明的感觉是慢慢到来的。它经过你,而到达你生命的每一角落,把一身的风尘洗得干干净净了,你才可以走在先生踩出来的脚板印上,走进那些使你眼珠子发亮的情节里去。
或许这就是凤凰了。那条先生孩提时代走过不止一次的河街,那一幢幢面对河水依旧不动声色地伫立着的吊脚楼,那五彩斑斓涂染过千万苗家儿女鲜血的鹅卵石,那河上的渔船和渔船上沐着细雨的鹭鸶,都是湿的,像是先生写下的每一个文字。湿而且亮,一如鸟儿圆圆的眼睛,永远都怀着某种神奇的使命。没有他深情的注视,我们永远也发现不了湘西土地奇异而黑暗的美。我们也不会知道在地球上还有一个叫凤凰的小小山城。
一个远道而来的好奇的看客,是走不进真正意义上的湘西和凤凰的。我们绝对不是来看风景的。沿着先生字里行间欢乐和眼泪的脉络,走进那座带天井的院落,不仅仅只有岁月沧桑后的感慨,还闻得到婴儿的味道。一百年前,那个刚从母腹中钻出来的婴儿,也是在一个雨天里降生的。在那个比最黑的黑夜还要黑的夜晚,只有他的哭声、母亲幸福的眼泪和那些雨水是明亮的。现在我就站在他降生的那一间房子里的那张老旧的雕花大床边,隔着窗棂,看着檐外的雨水。一滴雨从天上落到地上最终在无数的雨点中溅成一朵水花,消失了,这一漫长的过程只是瞬间的一闪而已,没有人能够看清楚。老屋中的另一间房子,曾经囚禁过先生的童年。也挨过打,也罚过跪,跪在祖宗的牌位底下,每次要跪一炷香的时间。
但任何方法都不能拘束那颗小小的心,它跳着,以一派率性而为的野气,依然跳到各处去听,去看,去嗅闻。回龙阁也是那个从塾中逃到太阳底下同一群小流氓游荡的野孩子爱去的地方。离阁楼不远,那几棵几个人才能合抱的大树,还长在那里。那个小男孩,似乎还藏在某一棵大树上,我们看不见他,却听得见雨中蝉儿的叫声。蝉儿握在他满是水珠子的手心里,呦呦鸣叫,叫得让你的脚底不住地打滑。先生在年届八旬之际,回到凤凰,在那几棵大树下沉默地站了许久,他是再也爬不上那些树了,但先生很沉重地一步一步登上回龙阁,像赴一个约会。我不知道他看没有看见过另一个自己。上来后,他只在自己膝上重重地拍了一下,接着一声长长的叹息,一句话也没说,已经老泪纵横了。他和那个在被雨水泡染过的田塍上乱跑的他,已经隔着万水千山。其间的距离,我们自然是无法走近的。但是你可以独倚阁栏,朝岁月的两端打量。这是一条河的长度。
有很多东西现在我们已经看不见了,针铺门前那个戴了极大的眼镜低下头来磨针的老人,皮靴店里的皮匠,南门河滩上那个杀牛的屠户,还有长满青苔的石板街上那些用单刀、扁担决斗的苗人、土家人,都已经离我们远去。河流率领着层出不穷的人们在岁月里风尘仆仆,没有人会感觉到生命正以最快的速度向一个尽头滑去,等到他们明白过来时,所有的人都不见了。但河流也并不因为缺少了他们而变得消瘦,她又养出了一条条豹子般勇毅的汉子。河边的女子也依旧长势喜人。一双双娴熟于织网、撑船的手,依然在滩上、水里忙碌着。在青山绿水中摆渡的也依然是一个从从容容的女孩子,似乎相熟,又十分陌生。尽管那边已建起了一座大桥,但更多的人还是愿意坐船过渡,与其说是坐她的船,不如说是坐坐昔日的岁月。其实谁都知道她并不是在另一条河流上弄船的翠翠。
我又看见了先生曾经看见过的一头小白山羊,站在河边岩嘴上饮水。沱江很清,清得看不见水,清得能看见水的灵魂,和那美丽生灵的一个倒影。河水带走了很多,但有些东西是不会随滔滔不绝的河水一同流逝的,那些与河流有关的性格,他会永远留驻于你的生命里,化作血气与梦想,孕育出了湘西最本质的精神。这是无法在河流之外找到的。
雨压低了声音。仿佛每一滴雨都睡熟了,但依然在落。我正在走进一种很深的寂静中,浑身都已湿透,已不知身在何处。世界总在风流水转,凤凰每五百年浴火重生一次。其实在雨中的凤凰古城经历了一回,又何尝不是一种涅槃。多少年来我的生命早已没有了流动的感觉,现在它终于又流淌出了一些色彩。每走一步,便听见胸膛内哗啦一响,我又清醒了过来。在这一刻,我悟到我也是真实地活着的。
4火中凤凰 陈启文 知识点
火中凤凰
陈启文
那透明的感觉是慢慢到来的。它经过你,而到达你生命的每一角落,把一身的风尘洗得干干净净了,你才可以走在先生踩出来的脚板印上,走进那些使你眼珠子发亮的情节里去。
或许这就是凤凰了。那条先生孩提时代走过不止一次的河街,那一幢幢面对河水依旧不动声色地伫立着的吊脚楼,那五彩斑斓涂染过千万苗家儿女鲜血的鹅卵石,那河上的渔船和渔船上沐着细雨的鹭鸶,都是湿的,像是先生写下的每一个文字。湿而且亮,一如鸟儿圆圆的眼睛,永远都怀着某种神奇的使命。没有他深情的注视,我们永远也发现不了湘西土地奇异而黑暗的美。我们也不会知道在地球上还有一个叫凤凰的小小山城。
一个远道而来的好奇的看客,是走不进真正意义上的湘西和凤凰的。我们绝对不是来看风景的。沿着先生字里行间欢乐和眼泪的脉络,走进那座带天井的院落,不仅仅只有岁月沧桑后的感慨,还闻得到婴儿的味道。一百年前,那个刚从母腹中钻出来的婴儿,也是在一个雨天里降生的。在那个比最黑的黑夜还要黑的夜晚,只有他的哭声、母亲幸福的眼泪和那些雨水是明亮的。现在我就站在他降生的那一间房子里的那张老旧的雕花大床边,隔着窗棂,看着檐外的雨水。一滴雨从天上落到地上最终在无数的雨点中溅成一朵水花,消失了,这一漫长的过程只是瞬间的一闪而已,没有人能够看清楚。老屋中的另一间房子,曾经囚禁过先生的童年。也挨过打,也罚过跪,跪在祖宗的牌位底下,每次要跪一炷香的时间。
但任何方法都不能拘束那颗小小的心,它跳着,以一派率性而为的野气,依然跳到各处去听,去看,去嗅闻。回龙阁也是那个从塾中逃到太阳底下同一群小流氓游荡的野孩子爱去的地方。离阁楼不远,那几棵几个人才能合抱的大树,还长在那里。那个小男孩,似乎还藏在某一棵大树上,我们看不见他,却听得见雨中蝉儿的叫声。蝉儿握在他满是水珠子的手心里,呦呦鸣叫,叫得让你的脚底不住地打滑。先生在年届八旬之际,回到凤凰,在那几棵大树下沉默地站了许久,他是再也爬不上那些树了,但先生很沉重地一步一步登上回龙阁,像赴一个约会。我不知道他看没有看见过另一个自己。上来后,他只在自己膝上重重地拍了一下,接着一声长长的叹息,一句话也没说,已经老泪纵横了。他和那个在被雨水泡染过的田塍上乱跑的他,已经隔着万水千山。其间的距离,我们自然是无法走近的。但是你可以独倚阁栏,朝岁月的两端打量。这是一条河的长度。
有很多东西现在我们已经看不见了,针铺门前那个戴了极大的眼镜低下头来磨针的老人,皮靴店里的皮匠,南门河滩上那个杀牛的屠户,还有长满青苔的石板街上那些用单刀、扁担决斗的苗人、土家人,都已经离我们远去。河流率领着层出不穷的人们在岁月里风尘仆仆,没有人会感觉到生命正以最快的速度向一个尽头滑去,等到他们明白过来时,所有的人都不见了。但河流也并不因为缺少了他们而变得消瘦,她又养出了一条条豹子般勇毅的汉子。河边的女子也依旧长势喜人。一双双娴熟于织网、撑船的手,依然在滩上、水里忙碌着。在青山绿水中摆渡的也依然是一个从从容容的女孩子,似乎相熟,又十分陌生。尽管那边已建起了一座大桥,但更多的人还是愿意坐船过渡,与其说是坐她的船,不如说是坐坐昔日的岁月。其实谁都知道她并不是在另一条河流上弄船的翠翠。
我又看见了先生曾经看见过的一头小白山羊,站在河边岩嘴上饮水。沱江很清,清得看不见水,清得能看见水的灵魂,和那美丽生灵的一个倒影。河水带走了很多,但有些东西是不会随滔滔不绝的河水一同流逝的,那些与河流有关的性格,他会永远留驻于你的生命里,化作血气与梦想,孕育出了湘西最本质的精神。这是无法在河流之外找到的。
雨压低了声音。仿佛每一滴雨都睡熟了,但依然在落。我正在走进一种很深的寂静中,浑身都已湿透,已不知身在何处。世界总在风流水转,凤凰每五百年浴火重生一次。其实在雨中的凤凰古城经历了一回,又何尝不是一种涅槃。多少年来我的生命早已没有了流动的感觉,现在它终于又流淌出了一些色彩。每走一步,便听见胸膛内哗啦一响,我又清醒了过来。在这一刻,我悟到我也是真实地活着的。
5请教下茶叶知识,凤凰单枞茶里面有一种翠绿色的叫什么,就是比正常
它是一种乌龙茶,,,是凤凰单枞茶,,,
凤凰单丛制作
采摘--晒青--晾青--(碰青-摇青-静置)--杀青--揉捻--解块--烘焙=(毛茶)→拣掉枝梗-剔去赤叶-再复焙=成品茶。
凤凰单丛茶,突出表现在分解脂肪、减肥美容、防癌症、抗电脑辐射、抗衰老、降血脂等功效。其品质介于绿茶和红茶之间,既有红茶浓鲜味,又有绿茶清芬香,品尝后齿颊留香,回味甘鲜。
品名高山韵 郑韵茶 之 翠绿飘香
产地广东潮州凤凰镇无公害优质高山茶叶基地
厂家广东潮州凤凰镇高山韵茶业出品
等级一级 高海拔 无污染 健康绿色饮品
保质期二年以上,有条件可长期保存
储存方式请密封后放置于阴凉干燥、通风、无异味处(如书房、客厅柜子等)。
生产春茶
干茶茶条索紧结、匀整、壮直、重实、色泽绿莹
口感韵味独特、持久;回甘力强;耐冲耐泡
值得一试 破传统工艺 不再猛火烘焙 采用空调摇青 保证了色泽和香味的原始感
饮用方法
茶具用盖碗或紫砂壶,取干茶7-10克左右(用新茶友可3-5克),100度的沸水冲泡。用壶盖刮去浮上来的泡沫,这时你便能闻到单枞茶独特的芳香。第一泡一般为洗茶,不饮用,加水后立即倒掉。而后几泡时间随个人口味而定,一般能冲泡20次以上;其中以2、3泡香气最佳;又以56泡口感最好适宜热饮,冷后一般口感没有热的好喝,如在办公室用玻璃杯等品饮此茶时,请取3-5克茶叶投入口杯[或按饮茶者需要用茶],用沸水冲泡,盖上杯盖,以防香气外溢及保持水温,5-20秒后即可品尝。请客人品饮或自品时,先观其汤色,闻其香和韵,然后,啜吸茶汤,品其味,回其甘,分三次慢慢地饮完这杯茶,慢慢地品尝。单枞茶素有“先苦后甘”“健康之液”的美誉。入口感觉苦涩随即化为甘醇,极高境界的感官享受。
功效
据化学分析,茶叶内含对人体有益物质达三百多种,具有消食开胃,提神醒脑,壮体健美,减病防癌,防止动脉硬化、防止冠心病、降血压、抗衰老、降血糖、抑菌消炎、减轻烟毒、减轻重金属毒、抗辐射、防龋齿、明目、助消化、抗毒、预防便秘、减肥降脂,解酒等。
温馨提示品高山韵茶 享受健康生活
庆元旦活动策划方案7篇
“元旦”是合成词,“元”是第一或开始的意思,“旦”的原意是一轮红日从地面升起。元旦是全世界人民传统的新年,也就是一年的头一天。下面我给大家带来庆元旦活动策划方案,希望大家能够喜欢。
庆元旦活动策划方案(篇1)
一.主题“心中有爱 成就梦想”解释:
学会广博之爱——学会爱人、爱大自然、爱学习、爱生命、爱梦想、爱真、爱善、爱美。用爱铺陈生命的底色,成为心灵纯洁、有爱心的人;让爱化为进步的动力,激发奋发向上、不断进取的潜能。多彩的童年是一个人梦想的宝库,少年的梦想就是未来的梦想,一片自由的天空,一个色彩斑斓的童年,一段美好的回忆。
二.活动内容
1.组织一次书画作品展:
书 一二年级铅笔字,三四五年级钢笔字。
内容:一二年级班主任自己协商统一内容,三四五年级作品写 “心拥大爱 竞进日新 爱至真 学至勤 业至精 乐于教进于新 成于和 学于乐 行于雅 思于敏 爱聚人心 行达高远 浸润真爱 固本求新 主动发展 ”。
(各班主任到德育处领取稿纸)
画 纸张大小 四开。(学生自己准备)
参赛形式:各班先自行组织选出优秀作品上交学校参加评比。上交作品数量:每班书画各五幅作品。(交到艺体组__老师处,时间:12月22日前)
评选方式:团体奖和个人奖。
2.更换一期黑板报和橱窗,12月25日完成。(突出主题,体现元旦的欢乐气氛)
3.精心组织好“庆元旦班级联欢会”,活动照片以个人留言的形式发给德育处。
4.本次活动由德育处、少先队、艺体组联合组织。
未尽事宜另行通知。
庆元旦活动策划方案(篇2)
一、指导思想
新的一年即将来临,辞旧迎新。为了丰富广大教职工的业余文化生活,增强广大教职工的体质,建设和谐的校园,通过教师的全员参与,切实提高教师身体素质。在各项活动中,增强教师团队协作精神。增强党支部、工会组织的凝聚力、向心力、战斗力,营造团结紧张、严肃活泼的工作氛围,进一步营造和谐校园氛围。校工会决定举行迎新年趣味系列活动,希望广大教职工踊跃,积极参与。
二、领导机构及分工
顾 问:
成 员:
指挥协调组:
三、赛事工作人员安排
裁 判 组:……………………
场地及器材准备:……………………
四、活动时间:
20__年12月30日17点
五、活动地点:
学校篮球场
六、项目负责人职责
1、 比赛场地清理,器材运送至位,保证比赛如时进行。
2、 各组组长联系各组成员保证参赛教师准时到场参加比赛。
3、 负责比赛裁判工作人员,准确记录、填写各组成绩单。
4、 保证比赛安全,杜绝事故发生。
七、具体要求
1、各工会小组和活动组长要重视这项活动,组织支持教职工积极参与,同时为教职工娱乐活动的开展创造条件。
2、教职工娱乐活动是一项长期活动,要在活动过程中不断总结经验,完善活动内容与方式,以求实效。
3、活动必须人人参加 每位教职工至少参加2项活动
八、奖励方法
1、各组以团体积分由高至底分别取一等奖一名、二等奖一名、三等奖2名、(如总分出现并列就根据投篮小积分区分名次)。
九、活动资金发放方法:
1、获一等奖总奖金按分组人数×240元,二等奖总奖金按分组人数×220元,三等奖总奖金按分组人数×200元。
2、自由活动经费按实到人数×100元。
十、竞赛项目及比赛方法
绳舞飞扬(跳长绳):(器材准备:长绳2根)每组10人参加比赛,男4人女6人,2人负责摇绳,10人跳过的总数量累加。每队跳2分钟,按总个数分别记4分3分2分1分。
齐心协力(运球接力比赛)(器材准备:足球4个)每个组所有代表参赛,每队分成10小组,2人背对背运球,令下后才能跑动。途中若球掉地,要在原地夹好,继续比赛。在跑动过程中,一律不许用手触球。球运过终点线绕杆回来后,才能交下两人。名次录取:按全组总速度取名次。分别记4分3分2分1分。
同心同德(定点投篮):(器材准备:篮球2个)每位教师可投篮5 次。(男教师在罚篮线投球,女教师在前弧点投球。男教师投进一球记 小积分2分,女教师投进一球记小积分3分。)按总分记名次分别为4分3分2分1分。
踩气球:每人脚绑3个气球,坚持到最后气球完好无损者获奖。
心心相印,我来比你来猜 :
道具:游戏题目(可以是具有可表演性的成语或词语)
参加人员:两人一组,可多组参加
游戏规则:游戏开始表演的一组两人先要面对面(一人为表演动策划,一人为猜测者),然后由主持人会把要表演的成语或词语写在一张纸上,让表演动作者做给猜测者看,当表演者表演完,猜测者能猜出表演者所做动作的成语或词语时,就算过关(注意:动作者可以用语言来解释,但不能说出动作中的字)(左右为难、无孔不入、金鸡独立、狗急跳墙、东张西望、无中生有、眉开眼笑、胸有成竹、鸡飞蛋打、低声下气)。
友情提示:
为了避免运动损伤,请老师们最好不穿长统靴或高跟鞋。
庆元旦活动策划方案(篇3)
一、活动目的:
为了丰富校园文化生活、活跃校园文化氛围,愉悦身心,营造学校和谐共进的良好氛围。我校将紧紧围绕“我的中国梦”的主题,相约20__年元旦,通过文艺汇演形式,展示学生风采,增强学生集体荣誉感和合作精神,使同学们成为德、智、体、美、劳的全面发展的合格人才。
二、活动主题:
少年托起中国梦-------__小学庆“元旦”校园文化活动展演
三、组织方法:
1、以班级为单位参赛,每个班级至少出1个节目,4至6年级提倡每班两个节目。参赛节目以副班主任为主,班主任和其他科任教师为辅,互相调配时间进行指导与训练。
2、为了保证节目的质量,各班在12月17日前将节目内容及形式上报学校少先队大队以便学校统一安排。
3、学校将安排各班于12月18日汇演前进行一次彩排。
四、节目要求及节目推荐:
1、各班参赛的节目内容要围绕主题,充分反映小学生热爱祖国、奋发向上的精神风貌,具有时代特征、学生特点;要坚持先进文化的导向性,弘扬中华民族优秀文化传统,体会思想性和艺术性的统一。突出少年儿童天真、活泼的年龄特点。
2、节目形式以国学诵读、歌曲(独唱伴舞、小组唱、合唱、表演唱)、舞蹈、歌舞诗、健美操、童话剧、课本剧、小品、快板、器乐、武术、杂技等节目为主,由老师和学生共同创作编排。
3、每个节目要体现“精”、“新”,男女比例恰当,学生参与率不少于10%,每个节目时长不超过7分钟。
4、演出服装、伴奏带、道具原则上由节目负责人自行解决,特别要求的可与少先队大队联系协商解决。
5、各班于12月22日前把参赛节目名称、形式、音乐伴奏等资料带交到少先队处。(各班的原带也要准备好,以防不能读碟的意外)上报大队辅导员冯锦珊老师处。
五、评分及标准等:
①100分制,所有评委的打分,去掉最高和最低分,按总分多少排列名次。
②评分标准:原则上同等水平的节目:有创新,能使人耳目一新者优胜。
六、人员安排:
①评委:
②计分:
③摄影:
④主持人培训:
⑤舞台策划:
⑥保健组:
七、名次计取与奖励办法:
本次汇演设一等奖2名、二等奖4名,三等奖待定;另设最佳创意奖2个。
八、时间、地点安排:
(1)演出时间:初定12月31日下午。
地点:学校内操场
(2)出场顺序:(待定)
庆元旦活动策划方案(篇4)
元旦庆祝就是让学生过一个自由快乐的节日,给学生的童年留下一个美好的记忆。以下是“小学庆元旦活动方案”,希望能够帮助的到您!
一、 活动组织、安全管理机构
组 长:刘杨全
副组长:黄洪智 廖海滨
成 员:邓丽 余沂 艺体组、各班班主任
二、活动时间、地点
时间:20__年12月31日(下周二)下午第二节~第三节课
地点:学校操场
三、元旦庆祝活动主要内容形式
形式:本次元旦庆祝活动分为文艺表演和表彰部分优秀学生两方面。 文艺表演内容及顺序:
1、鼓号队表演(负责人:张春燕)
2、一(5)班童话剧《勇敢的小白兔》(负责人:雷小花、林荫)
3、三(4)班舞台剧《魔仙宝贝》(负责人:林艳、邱传华)
4、一(2)班歌曲《我的古诗 我的歌》(负责人:张春燕、陈红)
5、校“银铃”合唱队歌曲《爱在我们身边》(负责人:邓丽)
6、优秀学生表彰方案待定
四、人员分工安排
1、活动总策划:廖海滨
2、活动准备:邓丽
2、活动现场舞台布置:全体男教师
3、音箱:曾东波
4、摄像照相:黄洪智、吕辉
五、其它工作:
请各节目负责人做好表演准备,并按节目顺序提前准备。同时做好紧急疏散预案及应急通道准备工作。学生如进退场组织由各班班主任和中队辅导员负责。本方案未尽事宜学校另行通知。
庆元旦活动策划方案(篇5)
一、指导思想
为庆祝20__年元旦的到来,感受新年新气象,回顾20__年的收获与成功,展望对新年的希望。各班以班级为单位组织开展“迎新年”庆祝联欢活动,为孩子们创造一个展示自己的舞台,分享彼此的成功与快乐。通过联欢活动,让孩子们在回顾与展望中充分感受成长的快乐与新年的喜悦。
二、活动目的
1让学生感受新年的欢乐气氛,通过活动使学生了解新年的各种习俗,用积极向上的态度迎接新年的到来。
2使学生在活动中得到锻炼,增进同学之间的友谊。
3通过主题活动师生共同联欢,以及孩子们的各种游戏,表达自己生活在校园、感受老师慈母般教导的愉悦心情和对未来美好学习生活的憧憬。
三、活动主题:
弘扬传统文化、Yue享美好新年
四、活动时间:
20__年12月29日下午1:30-3:00,上午第四节课布置教室,下午3:10分放学。
五、活动形式:
1学校部分:校长新年致辞、各项荣誉表彰等
2以班级为单位,举办联欢会。
六、活动内容:
一至六年级班主任组织学生在班级联欢。
七、具体要求:
1请各班班主任于12月21日(周五)下班前,将各班级元旦庆祝方案发送电子版到德育组邮箱。方案中注明活动准备、活动形式等。
2联欢会上节目形式不限,要求多样化,内容健康活泼。
3各班主任组织学生提前布置教室,确保活动有序进行。在这里需要强调几点:
(1)学生禁止携带烟花爆竹、易燃易爆、氢气球等危险物品。
(2)活动过程中,各班同学不要大声喧哗、相互不要拥挤。
(3)活动期间严禁学生在操场内逗留。
(4)活动中严禁发生损坏、破坏财产的现象。
(5)活动结束后,各班要彻底打扫班级卫生,当天清除教室装饰,黑板、玻璃、墙面应不留痕迹,确保不影响元旦放假后正常上课。装饰过程中,禁止使用双面胶、喷雪等物品。教室装饰提倡简洁、环保、有主题、有特色,不易过度装饰。
(6)活动结束后,请各班班主任对学生进行假期安全教育,并在班主任手册上记录。
庆元旦活动策划方案(篇6)
为了传承和弘扬中华民族优秀传统文化,丰富校园文化生活,深化学校艺术教育,彰显“以文化人,发展个性”的特色,营造浓厚的校园文化氛围,培养学生健康的审美情趣和艺术素养,提升师生欣赏美、创造美的能力,使少年儿童在愉悦向上的校园文化环境中健康成长,提高教育教学质量。我校决定于在元旦期间举办全校师生书画作品展览活动,具体方案如下:
一、指导思想
通过展览活动,丰富校园的文化生活,促进全校师生的书法、绘画学习与交流,提高师生的书写水平和艺术修养,为营造浓郁的文化艺术氛围。
二、布展时间、地点
展出时间:__年12月30日
展出地点:校门口
三、参赛对象
全校师生
四、作品内容
书画作品以“践行社会主义核心价值观”主题,内容健康向上,具时代性、现实性,能反映鲜活的校园生活。
五、作品形式及要求
(1)书法:书法书体不限,软硬笔均可,简单装裱。硬笔书法16开,装裱成34×45cm。规格不小于四尺六开,不超过4尺整张。
(2)绘画:画种不限,可用素描、水彩、国画、儿童画,国画不小于四尺六开,不超过4尺整张,其他画种为四开。
(3)手工制作:制作材料、方式方法自定。
六、作品选送时间
12月26日(周五)前以班级为单位,每班不少于5幅作品,教师作品每年段不少于2幅,由年段长负责收集。美术教师作品不少于2幅选送政教处办公室,所交作品必须填写班级报名表。
七、奖励办法
学校将统一组织评委对所交作品进行评选,并颁发证书。
八、工作小组
组长:
副组长:
成员:
九、具体流程
1、第一阶段(__年12月15日至__年12月26日):作品准备阶段。
(1)以班级为单位,组织开展内容丰富、形式多样的书法、绘画活动,要发动全体学生参与,达到每个学生至少参加一项艺术活动的要求。
(2)在班级开展活动的基础上,班级进行优秀作品评选。
(3)班级在评选优秀作品基础上,12月26日前,选出作品(不少于5件),填写班级参赛表,按班级统一交送政教处。
2、第二阶段(__年12月27日至29日):作品评选阶段。
(1)学校组织评委评选作品,并统计级部、班级以及个人获奖情况。
(2)美术组教师作品上交(不少于2幅),不参与评比,学生参展作品计入班级量化考核。
(3)填写作品卡,布置展览
3、第三阶段(__年12月30日—31日):美展阶段
(1)各班按规定组织学生有序观展。
(2)颁发个人以及集体获奖证书。
十、保障措施
1、各班接到通知后要高度重视,认真组织落实,确保本次活动有序进行。
2、班主任要协调美术老师,利用美术课对学生进行绘画、书法指导,保证作品能发挥学生的最高水平。
3、展览布置由美术老师负责,政教处协助完成美展。
庆元旦活动策划方案(篇7)
为迎接__年元旦节的到来,进一步推进学校文艺活动的蓬勃发展,丰富校园文化,激励师生的工作学习热情,打造安定和谐校园,给师生们一个真正展示自我风采的舞台,经学校研究决定,拟举行全校性的庆元旦大型文艺汇演活动。为有效做好该项活动,特制订本方案:
一、活动主题
欢庆元旦,畅想__
二、组织机构
成立庆"元旦"校园艺术节工作领导小组。
组长:
副组长:
成员:
主持:
工作人员:
舞台布置:
音响:
后勤保障组:
安全联络人员:
摄像:
三、参加活动人员
全校师生
四、活动时间
拟定于__年12月31日下午14:00——17:00
五、活动项目
(一)书法、绘画、摄影、剪纸(现场)作品展(分学生组和教师组)。
(二)文艺节目展演。七、八、九年级每个年级组各一个教师节目、3个学生节目(1—5班一个节目,6-10班一个节目,年级综合一个节目),舞蹈队一个节目;合唱队一个节目。
(三)教师、学生个人才艺展示(采取自愿报名方式,择优选拔)。
六、主办部门
由学校教导处(体卫艺室)牵头,具体由团委、政教处、工会负责筹备,办公室、总务处、财务室做好后勤保障。
七、活动办法
(一)书法(现场)、绘画、摄影、剪纸(现场)作品展
分学生组和教师组分别评选。
1、各班至少要求上交20幅作品,摄影作品要求自行装裱。
2、剪纸由各班推荐学生报名,参赛教师和学生现场参加比赛后对作品进行装裱。
3、教职工书法、绘画、摄影作品要求自行装裱。
4、上交作品需在作品右下角处粘贴作品标签并注明作品名称、班级、姓名。
5、作品上交时间为__年12月15日前,上交赵静老师处。
具体负责人:赵静张喜瑞闫文霞
展出时间:12月25日至31日
(二)文艺节目展演
1学校合唱队(杨婷负责)、舞蹈队(刘荣华负责)各排练一个节目展演,七、八、九年级组各排练四个节目进行展演,其中3个学生节目(1—5班、6-10班各一个节目,年级组合一个节目),一个教师节目。
具体负责人:马福德张玲孟鸿雁
2节目要求形式多样,如:大型舞蹈、音乐剧、服装表演、相声、小品、课本剧、歌伴舞、武术表演、健美操、经典诵读、大合唱等,内容要求积极、健康、向上,体现当代师生的精神面貌和风采。
3每个节目表演质量要高,要体现较高的艺术水准。
4年级组节目必须以集体形式参加活动,人数不得少于5人,节目不得以独唱、独舞、小合唱等形式出现。学生、教师个人才艺展示的,直接到团委申报,学校审查节目后可以参与演出。
5报名时间:节目名单于__年12月15日前上交到体卫艺室。每个年级组的学生节目、教师节目由年级组长分别上报团委、体卫艺室汇总。选报的节目不得重复出现,若出现重复者以先报名的有效,后报着重选。报名时请写明节目名称、节目类型、伴奏、指导教师、参加人数等。
6节目的排练只能利用音乐课、体育课、课外活动等时间,不能挤占上课时间。
(三)教师、学生个人才艺展示
采取自愿报名方式填写报名表,由教师和学生自由申报,节目类型不限,个人和小组合均可,由体卫艺室择优选拔,确定节目。
八、活动地点
1美术作品展:书法、美术教室
2文艺节目展演:多功能餐厅(知辛苑)
九、活动要求
1各年级组、班主任接到通知后应高度重视,积极组织师生参加本次活动,落实展演节目并组织排练,做好汇演准备工作。
2各年级在12月15日前将参加汇演的节目、形式(填报元旦文艺汇演节目报表)报张莉老师处。12月25日前将节目串词报李亮老师处。
3演出服装、道具、伴奏、影碟等各年级自备,服装鼓励学生自制,需要租赁的由学校统一安排。
4团委负责安排音乐老师选拔、确定节目主持人并进行培训。
5本次活动纳入学校考核范畴,要求全体师生认真参与,保证参与质量,凡是不报名参加的或参加质量不高的,扣除班级考核和教师考核的分值。
十、奖项设置
演出节目14个,奖励前六名。一等奖一名、二等奖二名、三等奖三名。
由学校颁发荣誉证书和奖品。
注:未尽事宜另行通知。
词语是词和短语的合称,包括词(含单词、合成词)和词组(又称短语),组成语句文章的最小组词结构形式单元。下面为大家带来了折服的近义词,欢迎大家参考!
折服
读音:[zhé fú]
释义:1、制服;说服。2、信服;佩服。
近义词:信服
折服造句
1、强词夺理不能折服人。
2、她有令人折服的本领。
3、那职员对吉米的服装和风度大为折服。
4、商业领袖们会被这些观点折服吗
5、我想在这儿插一句,达甫国王的健美同他的谈话一样令我折服。
6、我之所以赞同令尊的`意见,委实由于这些意见和任何别的意见一样会令人折服。
7、只要你们能使我折服,我就会立即承认我所有的错误,首先亲手将我写的文章付之一炬。
8、我们都被他那惊人的记忆力折服了。
近义词造句
1、资料不足,尚难令人信服。
2、仅此还不足以令人信服。
3、最令人信服的人就是你。
4、我但愿能使克劳福特**信服。
5、他的话令人信服。
6、它在逻辑上并不是令人信服的理由。
7、令人不得不信服。
8、心底里,他信服他们的方法是最好的。
9、结果令人信服地解释了通货膨胀问题。
10、马丁并不那么信服,但也不再提这件事了。
联合词
定义:只包含一个语素的词叫单纯词。
单音单纯词,例如:山走红男一个我啊叭很把和着吗
多音单纯词
1联绵词
双声。例如:伶俐仿佛吩咐蜘蛛参差坎坷踟躇荏苒玲珑尴尬恍惚崎岖蹊跷徘徊
叠韵。例如:骆驼从容糊涂葫芦蜻蜓螳螂蒺藜徜徉蹉跎窈窕翩跹蟑螂
非双声叠韵。例如:凤凰玻璃妯娌蜈蚣螃蟹滂沱蝌蚪狐狸蝼蛄蝴蝶
2叠音词
(1)单字无意义。例如:猩猩狒狒饽饽 悄悄 姥姥
(2)单字有意义,但重叠之后的意义与原式完全不同。例如:奶奶太太
3音译词
例如:巴黎巧克力奥林匹克乌鲁木齐;咖啡马克的确良
[吉林(河沿)喜马拉雅(雪之家)包头(有鹿的地方)柴达木(盐泽)西双版纳(十二盆地);巴拿马(蝴蝶)巴基斯坦(清真国家)新加坡(狮子城)]
4拟声词
例如:布谷乒乓叭轰隆隆扑通唧唧喳喳哎呀
(参考文献:张寿康1981《构词法和构形法》湖北人民出版社)
合成词
一、复合式(复合词):词根+词根
1联合式(并列)
意义相同相近:
例如:英雄朋友道路国家树木城市错误蔬菜眼睛美丽健康困难坚强寒冷巨大伟大恭敬帮助测验产生休息饥饿
词义特点:词义是语素义的概括综合。或语素义完全或部分地反映词义。
意义相关:
例如:手足人物 骨肉口舌人马岁月江山领袖眉目皮毛白净健美干净;删改书报版图窗户人物
词义特点:词义是语素义的引申或比喻;词义是语素义的融合;偏义词。
意义相反:
例如:买卖赏罚得失收发//优劣褒贬开关早晚方圆长短是非动静忘记(偏义)
2偏正式
(1)定中型:中心语素的词性是名词性的
说明所属:鸡蛋中药西药月光阳光
说明时间:夜班晚饭春天夏天秋天冬天暑假寒假
说明处所:土豆头发足球
说明材料:豆浆电灯电梯羽毛球铅笔钢笔煤气
说明用途:办公室词典饭店机场教室图书馆出租汽车讲台邮局餐厅大使馆**院花园手套手绢书包书架窗帘牙刷暖气
释义
〖名称〗咸湿
〖拼音〗haam sap
〖解释〗*秽、好色
〖典故〗“咸湿”这个俚语,年青一代只知其然,不知其所以然。《羊城晚报》的《晚会》版曾刊有识者的考证文章,谓“咸湿”源于英语hamshop(沪人译为“咸肉庄”,指妓院)的译音。 “咸湿”还有另外一个掌故。话说清民年间,广州的下层市民———苦力、工人、学徒等工余找乐子,也要解决生理需要,彼辈全不理会天气炎热,常常浑身臭汗地钻进妓院里,炮寨(下等妓院)的姐儿事后少不了拿他们开涮,笑话这些又咸又湿的汉子“擒擒青”(鲁莽急色),由是“咸湿”融入*秽下流的语境从妓院流出坊间。 “咸湿”后来简化为“咸”构成“咸片”、“咸猪手”等俚语,它不但是粤人形容*秽的独特说法,还是一个很有趣的语言现象。众所周知,汉语无所谓性、数、格,自然也没有词性阴阳之分,但在语境中还是有区别的。例如“咸湿”仅指向男性,相对而言形容女性时,轻者叫“姣”,意思是妖媚,如“又怕生仔又发姣”,重者叫“*荡”。因此在粤方言中没有“姣佬”或“咸湿婆”的说法,倒不是现实中没有这类角色,而是粤人不兴这样说。 关于咸湿,还有一些说法,不过认同者不广,大概罗列如下 1古代有个时候,海边是妓女们的集中地,她们在那儿“招揽客人”。因为海水又咸又湿,所以那些贱嫖客就被人称作“咸湿”的人 2由于激素升高所产生的分泌物是带有咸味的液体,固又叫咸湿。
[编辑本段]由来
3月24日,《晚会》刊出《潮汕话里多古音》一文。作者谈到“咸涩”这个含义为“吝啬”的潮汕方言词,并特别地把它跟含义为“色情或下流”的广州方言词“咸湿”相联系。这个语焉不详的说法予读者以模糊印象,以为“咸湿”与“咸涩”同样地源出于中原汉语古音。
究其实,广州方言词“咸湿”之献世,距今顶多百把年光景,它源出于英语!
[编辑本段]产生背景
话说1842年第一次鸦片战争结束,上海开埠,英、美、法诸国陆续在上海设立租界,西方色情业接踵涌入。五花八门的“架步”之中,有一类专以大腿舞作招徕的酒吧,舞女暗地卖*,租界里的洋人戏称这类酒吧为hamshop。按,ham 是英语里的火腿,shop是商店,上海俚语便直通通地把hamshop意译为“火腿店”。但当时旅沪的广州人却蛊惑鬼精,对这个邪气兮兮的英语合成词作音译,译为令人一头雾水的“咸湿”。从发音方式看,把ham音译为咸,跟现时香港人把足球巨星Beckham(贝克汉姆)译为碧咸,相承一脉。
然则,19世纪中后叶旅沪的广州人大体上是些什么人?是专营对外贸易的商人、通事和买办,盖因经历了两次鸦片战争,中国对外贸易的领军城市已由广州变为上海,以前蹲在广州的彼辈纷纷扑向上海揾食———其时,全国驻沪同行中,粤人竟占三分之二!
穗沪间的商船,个把月往返一趟,“咸湿”这个诞生于上海的广州方言词,便随着诸色货品被运回它的故乡,并演绎出新的内涵。
[编辑本段]新内涵与文化
“咸湿”一词之产生,属于亚文化性质的中西方文化交融,它隐隐然带着“广东英语”的历史胎记。天然浑成地堪与它的“命理”相互佐证的是另一个粤方言词 ———咸水妹。
“咸水妹”一词见诸文本并首度被诠释,是在我们的广府同乡吴趼人(笔名“我佛山人”)创作于1903年的著名长篇小说《二十年目睹之怪现状》。该书第五十七回写道———香港开埠之初,大胆向红须绿眼番鬼“卖肉”的是疍家女,由于她们都在海面上做生意,而海水味咸,所以此类妓女被称作“咸水妹”。
对于该群体在彼时彼地的起源,吴趼人概括准确,但他对于“咸水妹”一词的考证,却有牵强之嫌。“咸水”和“妹(仔)”这两个词素,都系原汁原味粤方言,而对广府民俗,当时的洋人就知得如此通透?“咸水妹”这个词的发明权,究属洋人抑或广府“地胆”?
不晚于19世纪70年代,上海租界内洋泾桥一带出现了优先招接洋人的广东疍家妓群体,而洋泾浜英语称她们为“咸飞司妹”,这就不免让人产生联想———“咸飞司妹”称谓是否跟“咸水妹”同源,并且源出英语?
多位知名学者,诸如《清稗类钞》的编纂者徐珂、人口学家马寅初、太平天国史专家简又文、上海文史专家薛理勇,从不同角度涉猎过这个问题。综合前辈卓识,我有如下浅见———
“咸水妹”一词,源出英语handsome maid。handsome,健美的;maid,少女。鸦片战争前后若干年,进出珠江口的英国佬并不了解何谓疍家,只特称这群凌波出没的性服务从业者为“健美少女”。百多年前的“广东英语”把handsome maid音、义兼顾地译为“咸水妹”,堪称浑成,盖因疍家情歌历来就叫做“咸水歌”!
近年已有学者指出,鸦片战争之后方才产生的上海“洋泾浜英语”,其源头乃是“广东英语”。仅就对handsome maid的汉译而论,“咸飞司妹”VS“咸水妹”,哪个更显鲜活,读者自可品评
[编辑本段]咸湿举例
你这个咸湿佬(男人),又去装(偷窥)人冲凉。[1]
新词语中外来词的“本土化”倾向初探
刘座箐 中文系 汉语言文学教育专业 九七级本科四班 97A11441
[内容摘要] 汉民族语言文化“润物细无声”,使得现代汉语新词语中的外来词出现了“本土化”的倾向。在吸收有关专家学者真知灼见的基础上,在指导教师指导下,本文对这一现象进行了初步的探讨。文中着眼于“本土化”倾向的表现,即音义兼备,望文生义;音译成分语素化;原义的转指与引申;音(形)译词的意译化四个方面,阐述了该倾向之所以产生的四个主要制约因素:语言的社会功能;汉字的特殊性;汉语造词与构词模式;语言文化心理诸因素以及自始至终贯穿于其中的人类的语言认知心理的作用。
[关键词] 新词语 外来词 本土化 音译词 意译词
小 引
语言是人类社会传递信息、实现交际的重要媒介,是一个动态的开放性系统。作为一种特殊的社会现象,它总是随着社会的发展而发展。词汇是语言的重要组成部分,在语言的三个要素中,它比语音和语法更具变动性、开放性和复杂性。各个时代经济发展的脉搏、科技进步的成果、生活变化的轨迹、文化潮流的走向、人际关系的改变,以及由此带来的人们思维、观念、心态的变化等等,都会在词汇中留下道道印痕。
20世纪70年代末80年代初以来,在澎湃的改革开发放大潮激荡下,我国社会进入了一个前所未有的巨大变革之中。词汇就以其敏感、活跃的特点,及时而又直接地反映着这些变化,于是,也就自然而然地涌现出了一大批新词语。这个引人注目的巨大变动,可以称之为继“五四”新文化运动时期和新中国建立时期的词汇大变动后,20世纪词汇发展的第三个高峰。勿用置疑,这三个时代所产生的词语是有着代际差异的。相比而言,当今人们的开发心态、改革精神和现代意识都大大强于“五四”时期和建国时期,对于语言的应用也就更富有追求新色彩、寻觅新格调的热情与能力。因此,这一时期词汇变动具有着前所未有的广度和速度。在汉语词汇的这种变动的态势与特点中,不容忽视的一个现象是,随着国门的开放,作为异域信息载体的外来词语同时涌入、大量进口,形成了汉语引进和吸纳外来词语的新高潮。而在这一过程中,汉民族语言文化与不同民族的语言文化相互碰撞、相互融合,就使得所引进的外来词不可避免地处在了本族语与归宿语的多元的语汇成分和语汇材料的融汇、结合的发展之中。
新外来词是当今新词语的重要来源之一,这种南北联姻、中西合璧造就了词汇系统的既纷繁复杂又丰富多彩,无疑也会在词汇系统中激起变异,从而对原有的词汇规范造成一定的冲击。有变异才会有发展,浩瀚的词汇海洋也会由此而被注入一股新的活力。而正因为新外来词是“新”的,它们伴着一个民族社会文化生活的发展变化而发展变化,总会出现许多新现象、新问题,具有着非常可观的发掘潜力。因此,外来词已成为当前汉语语言学中一个充满魅力的研究对象,对之进行多侧面、多角度的研究是一项非常重要的工作,具有语言学、社会学、文化学等多方面的意义。
本文就试图在明确外来词概念内涵的前提下,对当前新词语中外来词的“本土化”倾向的表现及其所产生的原因进行一个由此及彼、由表及里的浅陋分析与讨论。
“外来词”概念之内涵浅释
关于外来词,不同的专家学者在不同时期对其称谓也是不尽一致的。吕淑湘在《中国文法要略》上卷(1942年)中叫“外来语”,罗常培的《语言与文化》(1950年)称“借字”,孙常叙叫“外来语词”,周祖谟叫“外来词”(或称“借词”),高名凯、刘正琰叫“外来词”,其他更多的专家学者也都采用了“外来词”一说。虽然外来词有各种不同的名称,但他们有一个共同的特点,即其来源是非本民族的。人们在摒弃了一些异议之后,“外来词”这一名称被普遍认同的原因也正在于此。
对于“外来词”这一概念,博才众家之言,我们可将其定义为:也称借词,从广义上讲,是指来源于外国语言或本国其他民族语言,直接吸收词义,并连同语音近似、非汉语原有固定音义结和的已被汉语确定下来的词语。狭义上的外来词则不包括来源于本国其他民族语言的词语。
现阶段吸收外来词所采用的方式是多种多样的,引进的结构格式也有所发展,有些还出现了某些新的突破。根据不同的标准,外来词大致可以划分出四种不同的类型。⒈从音节多少上看,分为三种:⑴单音节,如“打(英dozen)”、“酷(英cool)”;⑵双音节,如“沙发(英sofa)”、“克隆(英clone)”;⑶多音节,如“马拉松(英marathon)”、“多米诺骨牌(英dominoes)”。⒉从是否简缩上看,分为两种:⑴不减缩的,如“牛仔(英cow-boy)”;⑵减缩的,如“夹克(英jacket)”、“米(英metre)”。⒊从来源上看,分为两种:⑴由国外直接进入汉民族共同语的,如“沙龙(法Salon)”;⑵由国外经汉民族方言或我国境内其他少数民族中转而进入汉民族共同语的,前者如“巴士(英〈粤〉bus)”,后者如“站(蒙jam)”。⒋从翻译方式上看,分为六种:⑴音译,如“香波(英Shampoo)”;⑵意译,如“信用卡(英credit card)”;⑶音译兼意译,如“镭射(英laser)”;⑷音译加类名,如“啤酒(英beer)”;⑸外文字母融于词内或短语内,如“T恤(半原文半音译)”、“IT界(半原文半意译)”;⑹形译,这又有两种情况 :①形、音、义均借于外来词,如“MTV”、“NBA”、“WTO”、“APEC”等;②对于外来词,只借其形、义,不借其音,主要见于日语借词,如“体操”在日语中读为[t’aisou],而在中文中则读作[t’its’au]。在这其中,各类外来词可以说都是比较显性的,只有依第四种标准划分的意译词是比较隐性的外来词。以上这种种外来词频频活跃在电视广播里,报刊杂志上,商场营业中,乃至进入了寻常百姓家。
总之,一个民族在与异民族接触的过程中,需要表达本民族语言中没有的新事物、新概念时,最简便有效的办法是借用。外来词是语言间相互影响而产生的一种普遍现象。
“本土化”倾向之表现举隅
面对新词语中众多的外来词,纵观横览,可以发现,外来词在由一个共时系统转移到另一个共时系统的过程中,有一个倾向非常引人注目。即汉语在吸收外来词时,即使是使用音译或音译兼意译的方式,也力图使其融入汉语的造词和构词模式,加以“汉化”,也即“本土化”。这种倾向,突出地表现在以下四个方面:
(一) 音义兼备,望文生义
汉语在翻译外来词语的时候,往往着意使所选用的汉字音义兼备,凭借这种循音命名,使人能产生与该事物相关的某种联想,从而造成一种油然而生的“望文生义”的效果。如大家所熟悉的“可口可乐(英Coca-Cola)”,《牛津现代高级英汉双解词典》中将其解释为“流行的非酒类充碳酸气的饮料”,而音译汉字则表达出了“可口美味,饮而生乐”的含义;同为饮料的“雪碧(英Spribe)”则从另一个方面让人感到“清爽似雪、晶莹如碧”;“百事可乐(英Pepsi-cola)”等其他饮料名称,也都从不同角度上给人以“一饮为快、非大饱口福不可”的美好享受。另外,当前流行颇广的“伊妹儿(英E-mail)”为“电子邮件”的意思,但用“伊妹儿”音译则又有了不同的味道。“伊人”之“伊”能让人体味到“在水一方”的他(她)的朦胧与令人怦然心动,“妹”使人联想到亮丽少女青春的多情与活力,“儿”则赋予了这个词语以“可爱喜人”的感情色彩;这就自然而然、生动地传达出了“电子邮件”作为一种新生事物,所带给人们的神秘之感与无限向往。而今天少男少女们所无比钟情的“酷(英cool)”也同样具有异曲同工之妙。这样的例子不在少数。
不仅音译词如此,某些音译兼意译词的声音部分也有这种情况:如“保龄球(英bowling)”,选取“保龄”二字,其“保持青春年龄”使人不由联想到了“保健、青春永驻”等意思。著名时装品牌“金利来(Glod-lion)”,以“金”意译其“Gold”,以“利来”音译其“lion(狮子)”,其对自身品牌的信心和对财源滚滚的希望溢于言表。类似的例子还有“冰淇淋(英ice-cream)”,“高尔夫球(英goft)”,“嬉皮士(英hippie)”等等。此种外来词也为数不少。
这样,结果之一,是使得转写后的近音汉字与被译词的原义基本一致,如“模特(英model)”、“俱乐部(英club)”;结果之二,是转写后的近音汉字与被译词的原义关系不大或无甚关系,但有的却能反映事物的某些特征,尽管常常是非本质特征。前面所举的饮料品牌名称便是如此。而无论是哪一种“依音赋义”,都是尽可能地使语音外壳似有所指,把音译词、音译兼意译词打扮得象个地道的汉语词,这是汉人的一种心理定势。
由此可以看出,这种汉化现象的积极效果是能造成词面义与词义的某种巧合,使人通过词面义来理解外来词的词义。
在收词369个的新外来词语料库中,具有这种音义兼备,望文生义的特点的词语有40个,约占总数的108%。
(二) 音译成分语素化
汉语在对某些外来词引进的过程中,往往是赋予该词语中本来只表音、不表意的某一成分以一定的意义,使之成为一个音义结合的汉语语素。也即某些外来词的音译成分被语素化。如“巴士”为英语“bus”的粤方言音译词,简略为“巴”代替原有的“巴士”,可以构成“大巴”、“中巴”、“小巴”、“电巴”等词。这样,“巴”从无意义音节成为了有意义语素,并能与更多的语素相组合。“的士”的情况则更进一层了。“的士”是英语“taxi”的粤方言音译词,为“出租汽车”的意思。它除可单独构成一个词,或者与动词语素“打”构成常用的动宾式合成词“打的”外,还能与修饰语素或中心语素构成偏正式合成词,如“面的”、“摩的”、“的哥”、“的姐”等。显然,“的”已成为稳定的语素了。这样,据此产生的以“的”构成的新词,也就具有了一定的理据性、类推性、可意会性。此外,再如“扎啤①”、“散啤”、“生啤”、“冰啤”,是把“啤酒②”(英beer)的译音成分“啤”语素化;“芭赛”、“芭坛”、“芭团”是把“芭蕾舞(英ballet)”的译音成分“芭”语素化;“香波(英Shampoo)”、“浴波”(婴儿浴用液皂)及“模特(英model)”、“名模”则分别是将原译音成分“波”、“模”语素化、类比推衍而来的。以上所举各例中,其译音成分“巴”、“的”、“啤”、“芭”、“波”、“模”等均只为外来词中的一个音节,本身并不表示什么意义,只是与词中的另一音节构成一个整体才能成为一个语素。然而,随着外来词引进、运用的发展变化,这些成分已能与其他语素组合构成新词语了。时间一长,只有追溯语源才能知道他们是外来词的音译成分。
这种无意义音节的语素化,是汉语语素发展的独特趋势,它在数量上虽不占绝对优势,但其强大的推衍再生能力已可见一斑。这促使外来词的词义走向表面化,体现了外来词的“本土化”倾向。
在前文所提到的同一个语料库中,音译成分发生语素化的外来词有11个,约占总数的30%。
(三) 原义的转指与引申
音译外来词进入汉语社会被转写成近音汉字之后,不仅译词的发音进入并服从了汉语的发音系统,而且汉语社会在使用过程中,有的词的意义在原义的基础上发生了种种变化,其中部分音译词的词义离开原义甚远,甚至与原义无关,出现了质的或部分质的变化。其表现有两种:即指称对象的转移和引申意义的产生。
⒈指称对象的转移 音译外来词本有自己固有的称说对象,在汉语社会使用过程中,却改变了其固有的称说对象,发生了指称对象的转移。
在外来词中的这种现象,其产生有两个主要途径:一是在使用过程中,该词本身意义就发生了变化。以形译词“TDK”为例,它本来是一种日本畅销磁带的名称,但随着使用的深入,人们又赋予了它另外一种与原义无关的意义:指大学校园内很多学生所存在的某种倾向,即考托福(英TOEFL)、跳舞(英dance)、谈恋爱(英kiss)。“TDK”词形就是取这三个词英文形式的第一个字母的大写。这可以说是一种指称对象的改变。另一途径则是通过修饰语制约音译词,促使转移了指称对象。例如:“迪斯科(英语disco)”,若受“老年”修饰,则“老年迪斯科”中的“迪斯科”就已不是原词义的“迪斯科”了,而是变成一种“老年健身操/舞”或“老年健美操/舞”了;若受“京剧”修饰,则“京剧迪斯科”中的“迪斯科”同样也不是原词义的“迪斯科”了,而是在其中融入了京剧的特征、京剧的色彩。“迪斯科”的内涵至少发生了部分质变。同理,“白领(英white collar)”,如果受“家属”修饰,则“家属白领”就不仅仅是指原词义的“脑力劳动者”,而是对其活动范围进行了限制;“台风(英typhoon)”如果有了“经济”的修饰,也不仅仅是指一种自然现象,而是形容经济领域所发生的影响巨大的严重震荡;而我们所熟悉的“电话(英telephone)”,也由于受到了“手提”、“移动”、“程控”、“可视”、“脉冲”等的修饰,从而明确地体现了“电话”在原来基础上发生了功能的不同程度的改进和侧重。类似的还有“核俱乐部”、“京剧卡拉OK”等等。
有时这两个途径甚至会集中地体现在一个词语上。如:常见的“沙发”为英语sofa的音译词,《牛津高阶英汉双解词典》对其解释是:“用软物填塞,有扶手、后背的椅子(至少可坐两人)。”而在《汉语外来词词典》中,其释义为“一种装有弹簧并垫有棕毛、粗麻或其他软物的软椅”。在这里,“沙发”的质料基本不变,其功能均为坐具,但却模糊并取消了原词对其“人数(至少两人)”的限制,指称对象无疑是扩大了。另外,80年代初时兴一种长沙发,靠背可放下来临时当作床使用,家具店称之为“床式沙发”。“床式”修饰“沙发”,又部分地改变了沙发的性质,由仅作坐具变成了可作临时卧具。因而,导致“沙发”又出现了多种类型。
这样,音译词原指称对象或内容发生了全部或部分改变,就意味着这个音译词的词义发生了全部或部分质变,出现了指称对象的转移。
⒉引申意义的产生 已进入汉语社会的音译词,在汉族人使用过程中,很有可能在原义或某个义素的基础上经引申而产生新的意义。如:“拜拜”为英语bye-bye的音译词,本来是用于分手时的客套话,表示希望日后再次相见,带有客气、友好、难舍的意味。用这个词本只是带有点时兴、前卫的洋味儿,可近年来,该词语在某些场合得到了广泛的使用。可以说是“分手”用“拜拜”,“断绝(关系)”用“拜拜”,“告别、离开或结束(某种交往、过程或某个时段、时代)”还是用“拜拜”。引申意义不断衍生,而这些引申义所包含的深义又是远非“再见”所能体现出来的。再如:“马拉松”是英语marathon的音译词,其本义为“马拉松赛跑”,是一种考验持久耐力的长跑运动。而现在则很经常地用于形容一篇文章、一部作品、一种过程(战争、谈判、谈恋爱等),引申出了“非常持久、非常漫长”的意思。此外,“乌托邦(英Utopia)、”“多米诺骨牌(英dominoes)”等外来词也都在其本义基础上发生了词义的引申。
汉语引进外来词,并不是对其原义进行照本宣科,而是在吸纳、使用过程中,逐渐赋予了它们某些新的意义,从而逐渐造成了指称对象的转移或引申意义的产生。这是在谈及外来词的“本土化”倾向时,不能不提到的其又一重要表现。
这种词语原义的转指与引申在该词库中含有16例,约占其总数的43%。
(四)音(形)译词的意译化
在汉语中,经常发生这样的现象:某些外来词起初被汉语译为音译词,但或早或晚,他们中的很多词最终会被另外由汉语现成语素复合起来、符合汉语构词规则的新意译词所代替。如英语“telephone”起初被音译为“德律风”,后来经意译改称“电话”;英语“engine”起初被音译为“引擎”,但后来又经意译改称“发电机”;此外,英语“microphone”的翻译由“麦克风”到“扩音器”的变化,英语“hunsband”的翻译由“黑漆板凳”到“丈夫”的变化,英语“mini-skirt”的翻译由“迷你裙”到“超短裙”的变化,也都属于这种现象。不难看出,由外语词直接对译过来的纯音译词更容易发生上述变化。
形译词中也有这种表现。如“call”在英语中有“打电话给某人”的意义,也有“呼唤”的意义。而打电话也可以说是呼唤的一种方式。因此,“call机”的形译部分“call”便被汉语译为“呼”,“call机”也就成为“呼机”了。“fans友”也是这样。该词的形译部分“fans”,是指(运动、表演艺术、某名人的)热心追随者或支持者。汉语将其译为“发烧友”,从而更生动地传达出了这一群体的“狂热”的程度。
此外,某些外来词在其意译的过程中,其形式也不是固定不变的,会随着人们的对该词所指称事物了解的深入而发生变化。如英语词“flea-market”的内部构成形式为“跳蚤(flea)+市场(market)”,其意义为“买卖旧货的地方”、“地摊”。汉语最初是依其原格式把它译为“跳蚤市场”,而现今被人们广泛运用的已是“旧货市场”了。顾名思义,这第二种翻译能使原词的表义更直接、更明确。
无论是否承认意译词属于外来词的范畴,这种外来词由音(形)译词到意译词的变化,或意译词本身的不同形式的变化,都不能不从词的语音、结构到意义,在人们面前展现出一条条外来词“汉化”的轨迹。而且,其“化”的方式和过程都更趋于清晰和明确。
外来词“本土化”倾向的这一突出表现,在上面提到的同一词库中存在11例,约占总数的30%。
总之,现代汉语词汇的重大发展内容之一是大量吸收外来词。无论是哪一个历史时期所吸收的外来词,也无论是音译词、意译词还是音意兼意译词,其最终都是“本土化”之后的产物。以上所列举的四个方面,很大程度上可以看作是现代汉语新词语中外来词“本土化”倾向的重要表现。
“本土化”倾向之原因浅析
外来词的“本土化”倾向是一种复杂而又微妙的现象,对于其产生原因,可以进行多视角、全方位的考察。本文试图就此问题从以下几个方面进行探讨。
(一) 语言的社会功能
分析“本土化”倾向的原因,最根本的一点,应该是从语言的性质以及由此而决定的其社会功能来考虑。
⒈交际功能 作为一种多功能的符号系统,语言的基本社会职能便是作为人类最重要的交际工具。
语言作为一个动态的、开放的系统,它在隐性的层面上,成分之间是对称的;而在显性的层面上,成分之间又是不对称的,有许多的缺环、空位。外来词的出现就是由于甲语言所表示的某一概念或所指称的某一对象,在乙语言中没有相应的词与之对应。乙语言为使本系统中也有能够称说这一概念、对象的单位,以便顺利进行交际,只好用自身语言字词的形式去拟写外来词的语音形式。某语言中外来词的出现,是该语言词汇系统的需要。也就是说,对于借方语言来说,外来词是必需然后才有的,并且在交际过程中不可或缺。至少在借方语言尚未另造出相应的本族词之前是如此。而外来词只要译音准确,结构合理,在表达习惯上具有可理解性、可接受性,一般也都易于为借方语言所接受,落户于借方语言而成为借方语言词汇中的单位。在这其中,交际的需要显然是一种潜在的制约因素。
然而,由于原语言和归宿语之间的差异以及使用者认知习惯、文化背景、思维方式等的不同,外来词在由一个共时系统转移到另一个共时系统的翻译过程中,往往由于原语言与归宿语某些音节的相似之处,融进了归宿语使用者对其所指称事物的认识、评价和审美情趣等等。于是,使用者们便尽可能地选取那些与原语言有点关联的字眼,有意拼凑从而附会出一种内部形式,使得归宿语带上了生动的内部形式色彩,其目的是为了便于理解和识记。这种与原语言的内部形式无关的内部形式,我们可将其称为“虚假的内部形式”或“准内部形式”。除在上文提到的例子外,还可以借自英语的“talk-show(脱口秀)”来再作一说明。该词意为“谈话节目”,它在原语言中的内部形式talk(谈话)+show(节目)已随音译中断和消失了,但新的共时系统又给它打上了新的认知痕迹:这种节目脱口而出,侃侃而谈,节奏明快;并且具有清新秀雅,简洁明快的特点。于是,一种“准内部形式”便随音译而产生了:“脱口而出”+“秀雅明快”。这样,外来词就通过引进、运用、吸收、再创造,从而“汉化”了。
此外,在新的历史时期,国际交流日益频繁,社会生活节奏明显加快,高效率成为了当今时代的特点、要求和趋势。为了更快更好地传递信息、吸收外部先进的科学和文化,对于语言来说,最为理想的效果是在保证准确无误的前提下,用最简洁、明快、易懂的手段达到交际的目的。这样,单纯记忆无意义的音节无疑已不合时宜。因此,词面上能够直接或基本上反映词义,使词义至少具有一定的可理解性,也是现代社会交际对语言的要求的表现,是现代人们心理需求的表现。
可见,语言的交际功能在外来词的“本土化”过程中,其地位举足轻重。而“本土化”的过程又巩固了语言作为人类最重要的交际工具这一不可替代的地位。
⒉文化功能 作为一个符号系统的语言,也是文化的载体,它本身也作为一种文化现象而存在,具有一定的文化功能。在此,为解释外来词“本土化”倾向的原因,就是着眼与语言的文化功能之一——可以强化人类的观念、意识来进行说明的。
语言的这种文化功能,在当前一些商标的翻译中体现得尤其明显。很多外来商品为了迎合顾客、站稳市场,在其商标的翻译中大展聪明才智,出现了众多“汉化”的精品。如“味美思(英Vermouth)”就可以带给人们“美味可口,余思无尽”的美好感受,这也是“席梦思(英Simmons)”、“耐克鞋(英Nike)”、“奔驰车(英Bans)”等,以及前文所列举过的各品牌名称译词之所以出现的原因之一:即语言通过强化人们的观念、意识,引起人们的新奇感、注意力、信任心,从而激发其跃跃欲试的购买欲。
由此可见,在某些外来词“本土化”的过程中,语言的文化功能也在一定程度上发挥了不可缺少的作用。而这种“本土化”倾向在强化人们观念、意识的同时,也增强了它本身所具有的文化功能。
总之,外来词的“本土化”对语言的运用和发展无疑起到了积极的推动作用。它不仅有益于交际双方的直接沟通,而且对于本族语了解外族语言的理据、对于增强外来概念乃至其所指代物品本身的可接受性,都是大有裨益的。“本土化”是保持本族语言自身特点、丰富民族语言的重要途径,也是外来词能够真正得以吸收的必要条件。大量外来词的“本土化”,由语言的社会功能而决定,并增强了语言的这一基本功能。
(二)汉字的特殊性
汉字的特殊性也是造成外来词“本土化”倾向的一个重要因素。
文字是记录语言的书写符号系统。在汉语中,用于记录外来词的材料表现在书面上是汉字。而汉字不仅仅是一种纯记音符号,而且具有表意功能,很大程度上属于表意体系的文字。用表意文字去转写表音文字,势必造成该词所表达概念与该词的书写形式的分离。汉字作为形、音、义三者的统一体,字形与字义关系最密切。各个字形大多都表意,使得汉字的有效信息量非常大,这是拼音文字所望尘莫及的。
正因为汉字是一种寓丰富于简约的文字,也使得凡是识字的人不觉间都养成了对汉语的词作语素分析的习惯。用汉字转写的某些音译外来词,一方面可以其字音译外来词之音,另一方面又可显示出该字的汉语意义。一个外来词出现了,人们的心理定势很自然地从汉字的形体联系到语素的意义,力求从外来词的外在形式反映出一定的词义。除上文在列举“本土化”倾向的表现时所提到的例子外,再如“迷你裙(英mini-skirt),“迷你”所对应的部分是“mini”的译音,“小型”的意思。这种小型的短裙,边缘一般在膝盖的上方10—20厘米左右,因其独特的裁剪方式显得更合体型,强调女性特有的曲线美,意译为“超短裙”。“mini”可用汉字“弥尼”、“靡拟”、“谜拟”来转写,却选了“迷你”,表达出了一种“使你迷恋”、“使你陶醉”、“使你倍感朦胧”的意思。又如英语sauna作为一种芬兰式的蒸汽浴,在汉语中的音译转写形式曾分别为“桑那”、“桑娜”、“桑拿”。并用一段时间后,“桑那”基本上让位于“桑娜”,因为“娜”这个婀娜的字眼使人会不由地联想到服务女郎;再后来,“桑娜”又基本上让位于“桑那”,这就是由于它可以令人联想到时尚的保健推拿按摩。此外,“作秀”(英show)”、“霹雳舞(英break-dance)”等词也都同样可以引起了人们的某种联想,并从一定程度上反映出原词义本身的某些特点。所以,“听音知义”、“望文生义(文,字也。)”成为长期以来汉人的一种普遍的语言认知心理。
当然,在众多的同音(或近音)的音译词中,究竟哪些汉字形式能够被最终选定并稳固下来,则主要决定于它们中的哪个能够更加贴近语言生活的实际或社会交际的兴趣。以“桑那(英sauna)”、“迷你裙(英mini-skirt)”等的最终被广泛应用为例,便可以很好地说明这一点。而无论外来词的文字体系是否与汉语的相同,汉字的特殊性都会使得这种“本土化”倾向最终表现出来。这也是汉字文化圈能够形成的一个要素,它证明了汉字所具有的强大的生命力。而其在使用过程中为人们所创造的自然、方便,也说明了这种“汉化”倾向的确有其基础和必要。
总之,当前新外来词“本土化”倾向的产生,从某种意义上说,汉字为它提供了特殊条件。
(三) 汉语造词与构词模式
汉语的造词和构词模式,要遵循一定的相似性原则。相似性原则的影响和制约,是造成外来词“本土化”的又一原因。
词汇作为语言的重要组成部分,在
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)