这首诗语言质朴,信口而成,感情真挚。既表达诗人对故乡和亲人的眷恋,又表示了诗人开阔豪迈的胸怀。
第一句的意思是:回首东望故乡已经离得很远很远了。
第二句的意思是:因思念亲人泪流不止双袖已经湿透。
你要知道什么感情就得自己理解了!我只能帮到你这个程度了!
逢入京使
岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干①。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安②。
[注释]
①故园:指长安。龙钟:即泷冻,湿漉漉的样子。
②凭:托。
[赏析]
这首诗是岑参调任安西途中所作。诗中前两句,写东望故园,泪流不止,抒思乡之情。后两句写诗人路上巧遇熟人去往长安,手边没带纸笔,只能相托捎个口信回家报平安。这只是日常生活中的小事,但作者抓住了这个细节,以自然质朴的话语,说出了令人叫绝的特定的真实情感,所以能打动人。
{译文}
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
这首诗是学生时代非常著名的一首诗,在当代文学大环境下流传甚广。这首诗收到这么多文人志士的推崇主要还是诗人在诗中表达思乡的方式是非常新颖的。在众多的思乡诗歌中很多都是简简洁直抒,而在这首诗中诗人岑参确实借另外的一个视角和方式来表达的。相传岑参此次的西行是为了家庭奉王命自愿前往的,有诗为证:“万里奉王事,一身无所求。也知塞垣苦,岂为妻子谋”因此在感情基调上应该是非常积极乐观的。但是身为一个正常得读书人,思念家乡最正常不过。
此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味。诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀:思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深。
出自岑参《逢入京使》
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安
意义:东望故园,思乡心切,以泪洗面,双袖拭泪,泪湿衣袖,未曾干过当然这是一种夸张的写法再多的泪也不能使衣袖永远不干的
作用:用一种夸张的手法写思想之情,显得思乡之情更切同时也为下句形成对比,前两句写深深的思想情感而后两句给家里的音信却是那么的仓促,更增添了悲凉的气氛
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)