497是爱情意思誓久情。也就是发誓要对自己的所爱真情实意付出了。这种爱肯定是那么的忠贞不渝的,肯定也不是那种虚情假意的玩弄感情,并不是那种渣男渣女一样的玩弄感情!这是一种海誓山盟的爱情,彼此要相恋相爱长长久久。
1-10的爱情数字含义
1、数字1代表唯一的爱情。
2、数字2代表两人世界。
3、数字3代表分散,双方随分隔两地,但思念永不改变。
4、数字4代表无尽的思念。
5、数字5是我的意思,也可以理解为不分你我。
6、数字6代表顺利,代表喜剧式的爱情双方的爱情将一帆风顺。
7、数字7代表凄美,代表爱情注定经历坎坷。
8、数字8是可以看成两个0靠在一起,是最浪漫的一个。
9、数字9代表永久,爱你一生一世直到永久的意思。
10、数字10代表十全十美,完美的爱情。
在爱情中一些数字组合的意思
1 3 1 4 520:一生一世我爱你
3 3 4 4 520:生生世世我爱你
7 4 520:其实,我爱你
7 4 5780:其实,我喜欢你
5 7 1 0:我钟意你
0 4 5 8 4:你是我马子
8 8 6:拜拜
1 2 1 6:越爱越6
0 8 7 3 5780 96:你不知道,我喜欢你久了
9 0 7 8:祝你幸福
3 3 9 9:长长久久
1 4 8 8:意气风发。
爱情是很多人一直以追寻的东西,它像一个迷一样是非常虚的,但是很多的人都想要把它具体话,让它能够直接了当的让彼此都感受到。现在的恋人们喜欢用很多的方式来表达对彼此的爱,比如说用数字表达爱情,特别是心理比较细腻女生,他们特别喜欢用一些数字表达对对方的爱。但是男生常常不能够理解数字爱情含义的精髓。所以应该好好的学习一下。
年代:宋
作者:柳永——《少年游》
内容:
长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。
夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期?
狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
作者:
柳永(987-1053)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
注释:
四天垂:天幕低笼着四面八方。
前期:前约、预约。
狎兴生疏:冶游之兴已不浓厚。
萧索:分散。
赏析:
这首小令可能是柳永晚年这之作。叶嘉莹认为这首词表达了柳永“秋士易感”的失志之悲。
甘州令·仙吕调表达思乡的情感
甘州令·仙吕调
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
冻云深,淑气浅,寒欺绿野。轻雪伴、早梅飘谢。艳阳天,正明媚,却成潇洒。玉人歌,画楼酒,对此景、骤增高价。
卖花巷陌,放灯台榭。好时节、怎生轻舍。赖和风,荡霁霭,廓清良夜。玉尘铺,桂华满,素光里、更堪游冶。
在柳永的词中,有很多写下层妇女和市井生活的类似作品,按历代文人雅士的说法,属于用语鄙俚、格调低俗。但正是由于这种俚词语言通俗、情感率真,所为宋元时代的平民所喜爱并被广泛传诵。然而,柳永也为此付出了沉重的代价。因为写俚词而为晏殊等文人学士所鄙视致排挤,以致影响仕宦前途,这大概是柳永自己不曾预料到的。开头三句写人的寂寞、愁苦、百无聊赖。通过人对景的感受,来反映这位妇人的精神境界。春花春草本身还美好的;如今的“惨”、“愁”,是出于这位特定的、具体的、“这一个”人的感受。这种字面上看是写景,实则写情,不直接抒情,而把情寄之于景物的手法,叫作“移情入景”。此词描写大胆,抒情热烈奔放,体现了词人柳永对市井文化的把握。全词触景生情,以“惨愁”始,以“虚过”结,中间铺叙恨、悔,抒情直率发露,真切地表达了弃妇爱恨交织的复杂心态和作者的同情:
此句细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪。
一、释义
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。
二、出处
宋·柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》
三、原文
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
四、译文
秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
扩展资料一、创作背景
柳永因作词忤仁宗,遂“失意无俚,流连坊曲”,为歌伶乐伎撰写曲子词。此词当为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。
二、赏析
词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。起首三句写别时之景,点明了地点和节序。前三句通过景色的铺写,也为后两句的“无绪”和“催发”设下伏笔。下片则宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别”。意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。
这四句密不可分,相互烘托,相互陪衬,中间若插上另外一句,就破坏了意境的完整性,形象的统一性,而后面这两个警句,就将失去光彩。“此去经年”四句,构成另一种情境。因为上面是用景语,此处则改用情语。
前片自第四句起,写情至为缜密,换头却用提空之笔,从远处写来,便显得疏朗清远。词人在章法上不拘一格,变化多端,因而全词起伏跌宕,声情双绘,付之歌喉,亦能奕奕动人。
三、作者介绍
柳永(原名三变,约984年—约1053年),字景庄(又字耆卿),又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。
作为第一位对宋词进行全面革新的大词人,柳永对后来词人影响甚大。南北宋之交的王灼即说“今少年”“十有八九不学柳耆卿,则学曹元宠”;又说沈唐、李甲、孔夷、孔榘、晁端礼、万俟咏等六人“皆在佳句”,“源流从柳氏来”。即使是苏轼、黄庭坚、秦观、周邦彦等著名词人,也无不受惠于柳永。
-柳永
-雨霖铃·寒蝉凄切
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)