“卓卓康巴”通常是藏语中的一个表达,也有可能是音译自其他语言的名称。在藏语中,“卓卓”是指高高的、巍峨的、令人肃然起敬的意思,而“康巴”则是指康区、川藏地区的藏民所使用的方言。
“卓卓康巴”是一个包含许多含义和可能性的词汇。通常来说,这个表达在藏语中用来形容那些高大、令人肃然起敬以及具有崇高感的人、事物和地方。这种凝聚着人心向往的高度和庄严的形容词,常常用在藏区的文化、宗教、人物、自然景象等方面中。
而在藏语语言中,“卓卓康巴”也有可能是意味着一种个人、家族或群体的悠久历史传承和文化积淀。此外,“卓卓康巴”也有可能是一种姓名或地名,用来称呼一些名门望族或者历史名人。总之,“卓卓康巴”这个词汇和它所包含的情感和意义,很难用简单的语言来全面解释,需要根据具体语境和文化背景深入理解。
“卓卓康巴”还有可能有以下解释:
1、“卓卓康巴”也常用来形容藏族著名的刺绣艺术。藏绣作为一种灵魂艺术,贯穿了藏族的各个方面,包括服装、家具、民居建筑等。丰富多彩的色彩和精致的图案,让藏绣成为了艺术和文化的瑰宝。
2、“卓卓康巴”还是一种音乐风格,属于藏族传统音乐体系之一。卓卓康巴音乐以其悠扬、慷慨、豪迈、高亢的音乐特色,传达出藏族人民崇高的信仰和复杂多彩的情感内涵。
3、“卓卓康巴”也是一种运动方式,目前在中国和全球范围内都有一定的影响力。卓卓康巴运动强调身体锻炼的同时,也重视心灵和精神的修养。人们通过卓卓康巴的锻炼方式达到身心健康、快乐和和谐的状态。
看你怎么想了,你知道塞翁失马吧,为何他能乐观的去看待得与失呢,如果你也凡事乐观的去看待会有意想不到的收获。谁都有心情不好的时候,谁也不会天天笑逐颜开的,开心是一天,悲伤是一天,何不开心的去过这一天呢??有什么烦心的事情找朋友说说,或到这上面来说说,大家帮你出主意,其实有些事是很烦,不要老想着也就没那么烦了。乐观些,以后烦的事还多着呢,该做什么的时候就认真去做吧,不该想着的事也别老记在心上了。
我感觉他的情歌犹如日志,似乎在记载一种心历,有时候又像在虚构,替人抒情;而一本藏语版《仓央嘉措秘史》对他的情歌几乎只字未提,而记载着他游历各地超佛拜学的事情,几乎完全是两个人,才疑问他是否真的在记录抒发亲历的情感?其实仓央嘉措的作品不仅仅局限于俗世的情感,多虑的我,还怀疑他的情诗是否另有神秘的暗藏玄机?我的翻译,如果要让你感受原著的韵律,我就得打折词句的美感,如果要让你感受原著的情感,又得打折和变形原著的节奏感,所以我的翻译不可能让你感受到《那一天》那种适合现代人口味的美感,我也至今没有见过这首倍受喜爱的原版!翻译兼顾各方难啊,有是有一种行至有效的方法,但你不会接受,那就是先教你藏语以及藏语的各种修辞手法,最起码可能需要学到高三的课本,然后让你自己去读去感受!但你会认为我在说废话,所以还是不要挑剔地指责我的翻译,请用一种感激我的劳力的心态集中精神于仓央嘉措的著作,我试着翻译,也许只是让你了解他最原始的原著,也许是一种共同的探讨。 (打出来的藏语也许在某些先进而落后的领域仍旧是一堆乱码,所以我附图标号来翻译)。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)