要:本文以充分的论据批驳了“野合”为某种形式的婚姻的看法,继续肯定“野合”即是“野外交合”之意。同时又提出“试婚”说,即:孔子出生时,颜氏与叔梁纥尚处于“试婚”阶段;孔子出生后,由于叔梁纥的去世,孔子父母最终也没有结婚;孔子一直跟母亲在一起生活,直到母亲去世才知道自己的身世。以此为基础,本文还对史籍中存在的一些疑点作了相应的解释。
关键词:孔子 私生子 野合 试婚
孔子的身世问题,曾经被古今学者热烈争论过。然而孔子到底是私生子还是 婚生子,似乎至今仍没有定论。要弄清孔子 的身世,笔者以为有两个方面必须注意。首先要坚持实事求是的客观态度,根据史籍仔细推究,不必“为尊者讳”;第二,对于有关史料,也必须加以考辨。这主要是因为古代许多学者都有“为尊者讳”的毛病;第三,由于史籍中有关孔子身世的记载不多,而很多重要的细节联系尚不 明确,因而就不能不依据一些蛛丝马迹作出合乎情理的推测。
史料的考辨和取舍是史学研究中的必须步骤,尤其是在某些史料相互矛盾的时候。有关孔子身世的记载,较早的史料主要见于《史记·孔子世家》、《礼记·檀弓》和《孔子家语》。这些资料中,《史记·孔子世家》无疑是最重要的;《礼记·檀弓》一些记载,内容与《史记》所记大致吻合,可以相互印证;《孔子家语》今本为三国时王肃所传,按其自称是得自孔子二十二世孙孔猛,其书虽晚出,而内容远较《史记》所记为详。又此书中有许多地方的解释是直接针对东汉经学大师郑玄而发,则又明显有“王学”与“郑学”斗争的迹象,故而此书似乎不可信。但是考虑到《汉书·艺文志》也曾载有《孔子家语》27卷,则原书可能发现或成于司马迁之后、班固之前,别有所见亦未可知。而王肃距班固仅约100年,或许可以得见原书。综上所述,王本《孔子家语》虽不足全信,亦可存之以为参考。但其中许多内容,尤其是与《史记》记载冲突的则需要予以考辨。
一
关于孔子身世,古今聚讼最著者莫过于“野合”二字。“野合”指男女关系者,一般认为即“野外交合”之意。但放到孔子身上,就产生了其他许多解释,列举出来,主要有:1 年龄悬殊,不合周礼(如唐代司马贞、张守节);2 婚姻手续不完备(如清代梁玉绳、桂馥);3 圣人出生的神话(钱穆);4 未有父母之命、媒妁之言;5 叔梁纥家有妻妾,不便在家成婚,改到家外;6 简单、草率的婚礼。[1]其中,1、2、4、5、6有一个共同点,即孔子父母是结过婚的,只是有某种不周全之处,即“凡未按古礼举行的婚姻都称之为‘野合’”[2]。
尽管如上所列,“野合”一词在不同时代有不同的理解,但既然争端起于《史记》,而《史记》作于汉代,那么汉代时的解释才是最重要的,不能把后世的理解强加到《史记》上,研究者们往往忽略了这一点。在笔者看来,如果“野合”在汉代或以前就有“不合礼仪的婚姻”之意,以司马迁的才华和严谨态度,他绝不会使用这么一个如此通俗而又有重大歧义的词语(诚然,在汉代以前,“野合”还有野外交战、野外宴乐之意,但是与男女关系无关,显然不会与这里的“野合”混淆)。有学者还认为,司马迁“不会对孔子大不敬。当他通过实地调查写《孔子世家》时,就把采集到的有关孔子的传说记入,因此‘野合’似不应有蔑意。”[3]笔者对此不敢苟同。司马迁固然很敬重孔子,但是作为一代良史,他更具备尊重事实、秉笔直书的史德。例如,他虽生于汉武帝时期,却敢于仗义执言,忤逆武帝;《史记·高祖本纪》也没有将刘邦塑造成一个英明神武的形象。从这些事实看来,司马迁应该不会歪曲事实,为人掩饰、美化。毕竟“英雄不怕出身低”,孔子是私生子,这只说明他是父母未婚而生的事实,并不是他的过错,更不是有损他形象的污点。“为尊者讳”反而是画蛇添足,完全没有必要。至于认为“野合”二字“大不敬”、“有蔑意”,只能说明作者对私生子的偏见罢了。从汉代的其他材料看,例如郑玄注《礼记·檀弓上》“孔子少孤,不知其墓”云:“孔子之父叔梁纥与颜氏女徵在野合而生孔子,徵在耻焉不告”,显然是认为野合即野外交合之意,完全不需要多作解释。正因为“野合”的含义非常通俗明确,所以连当时一些力图神化孔子的谶纬之作,也只有给“野外交合”披上一层神话的外衣,谓孔母在野外与神或龙交合。如《春秋纬·演孔图》:“孔子母徵在游于大泽之陂,睡,梦黑帝使请与已交。语曰:‘汝乳必于空桑之中。’觉则若感,生丘于空桑之中。”[4]《论语纬·撰考》:“叔梁纥与徵在祷尼山,感黑龙之精,以生仲尼。”[5]我们知道,汉代自武帝以后,孔子的地位日益尊崇,但即使如此,人们对“野合”的理解也没有根本分歧。可见在汉代,“野合”即“野外交合”之意是不容置疑的。
孔子名丘,字仲尼。《史记·孔子世家》:“(孔子)生而首上圩顶,故名曰丘云。”考“圩”字,乃是凹陷之意;“丘”则是小山、土堆,是凸起之地,两字含义恰恰相反。我们虽不排除这是故意取其反意,但联系到孔母“祷于尼山得孔子”,也许更能揭示孔子名字的由来。笔者认为,孔子的名字显然是有纪念意义的,很有可能尼丘即是颜氏与叔梁纥的野合之地,因此颜氏求子去尼丘祈祷,生子也取名尼、丘。这似可作为“野外交合”说的一个佐证。
但是自王肃《孔子家语》出来以后,情况就复杂了。《史记·孔子世家》仅谓“纥与颜氏女野合而生孔子”,《孔子家语》则谓“梁纥娶鲁之施氏,生九女,其妾生孟皮。孟皮病足,乃求婚于颜氏,徵在从父命为婚。”忽然之间,不仅孔子一家人的情况历历在目,孔子父母也成明媒正娶了。但只要细细推敲,就可以发现许多不合情理之处。按《史记·孔子世家》:“(孔母)祷于尼丘得孔子”,若颜氏已与叔梁纥成婚(不论是否合礼仪),以叔梁纥大夫的身份,其配偶求子却要去野外祈祷,这未免不合情理。更不用说颜氏以临盆之身去尼山,而在归途产下孔子了。又按《孔子家语》:“(孔子)生三岁而叔梁纥死”,则孔子与这么多家人一起生活了至少三年,三岁大的孩子对家人应该有一些记忆,但孔子却从未提及他的兄弟姐妹,以孔子对伦理道德的执著,这是不可思议的。显然,如果孔子真有那些家人,则唯一的可能是孔子没有和他们一起生活那么长时间,甚至根本没有一起生活过,所以对他们没有任何印象。如果是这样,那么《史记·孔子世家》所记“丘生而叔梁纥死”就更为可信,这个问题留到后面继续讨论。
唐代司马贞作《史记索隐》时,又别开生面地提出“梁纥老而徵在少,非当壮室初笄之礼,故云野合,谓不合礼仪。”张守节作《史记正义》进一步煞有介事地发挥:“男八月生齿,八岁毁齿,二八十六阳道通,八八六十四阳道绝。女七月生齿,七岁毁齿,二七十四阴道通,七七四十九阴道绝。婚姻过此者皆为野合。”按《孔子家语》,叔梁纥娶颜氏时已七十岁,这是上述二说的根据,其实这是经不起推敲的。按《史记·孔子世家》,孔子生于鲁襄公二十二年,那么鲁襄公十七年叔梁纥已六十六岁左右,而这一年叔梁纥还能与另外两人“帅甲三百,宵犯齐师,送之而复”[6](即黑夜率军突围之后又返回驻地)这未免让人难以置信。而且 古代男子多早婚,又没有任何避孕措施,就算叔梁纥有九女一子,而且儿子是最小的,那么若叔梁纥20岁结婚(这在古代已属晚婚),婚后每三年生育一个孩子(这种间隔也不算短),则孟皮出生时,叔梁纥不过50岁。若他想再要一个儿子,他会等到自己70岁了才要吗?毕竟70岁还能生育的人不多。况且以叔梁纥求子心情之迫切,他的孩子年龄间隔很可能不到三岁。综上所述,笔者推测,孔子出生时,叔梁纥应该尚在壮年。再说,年龄相差大的婚姻即为“野合”,至少在汉代及以前并无此说。《史记索隐》引《论语》“野哉由也”、“先进于礼乐,野人也”为证,认为“野”字即指不合礼仪,但在《论语》里即使可作此解,也不能说“野合”之“野”字也就是这种意思。这是典型的断章取义,不过是“为尊者讳”的良苦用心罢了。后世种种关于“野合”的解释,大多效法于斯,遂形成一桩学术公案。其实,若只致力于字词的考辨,只要不能排除 “野”的“野外”之意,即使还有更多别的解释也无济于事。前面所列的各种解释都有此不足。至于钱穆所见,似有倒置之嫌,应该是神话反映了“野合”的事实,而不是“野合”在说神话。
需要说明的是,“野合”虽是“野外交合”,却并不是强奸。有人曾以孔子生日(夏历八月二十七)推知孔母受孕之时在冬季,并认为其时野外天寒地冻,绝不会有野合之事,更遑论强奸[7]。但是,这所谓理由并不足以服人。因为即使是在冬季,也并非没有晴朗温和的日子,冬天发生的强奸案并不罕见。其实,真正的理由很简单:若颜氏是被强奸,那她肯定是希望不会致孕的,怎么还会去尼山祈祷求子呢?
还有一个问题是,以叔梁纥的陬邑大夫身份,他可能与颜氏野合吗?笔者认为,这是完全可能的。第一,叔梁纥求子心切;第二,叔梁纥是闻名鲁国的勇士,颜氏是青春少女,有可能互有好感。或者说,二人情投意合,一见倾心亦未可知;第三,春秋时代,男女关系是比较自由的。其时郑、卫、宋、楚等国都不同程度存在*奔之风,从《诗经》中我们就可以看到大量男女自由结合的例子。甚至在各国宫闱之中,*闻艳史也屡见不鲜。此外,《周礼·地官·媒氏》更明确规定:“中春之月,令会男女。于是时也,奔者不禁。”可见,当时从风俗到制度,从宫闱到民间,男女关系都是相当开放的,野合应该不足为奇。叔梁纥的先祖是宋人,也有可能受宋地*奔之风的影响。
二
“野合”即是“野外交合”之意,这一点已无须赘述。孔子究竟是不是私生子,现在的关键在于,孔子出生时,叔梁纥与徵在有没有结婚(不论是否合礼仪)。笔者大胆推测,孔子出生时,其父母尚处于“试婚”阶段。
按《孔子家语》的说法,叔梁纥有一妻生九女,有一妾生一子孟皮,而孟皮病足,所以叔梁纥想再生一子。照常理说,叔梁纥完全可以让他的妻或妾继续生育,但是显然出于某种原因,例如担心其妻再生女,其妾再生残疾儿等心理,叔梁纥才想另找一个配偶。他当然可以再娶妾,但是再娶也不能保证一定能生个儿子,最保险的办法当然是类似现代“试婚”的“借腹生子”,即先与某个女子发生关系,待生下儿子之后再将她娶过来。如果这一推测成立,则诸多疑点就可以得到较为圆满的解释。例如,因为还不是夫妻关系,所以叔梁纥和颜氏就只能“野合”;颜氏去尼丘求子,当然是希望生个儿子,然后与叔梁纥成婚;颜氏此时还不是叔梁纥的夫人,即使在怀孕期间亲自到野外求子也不足怪。他们的这种关系当然也是不合礼仪的。
孔子不是叔梁纥与颜氏的婚生子,还有其他一些证据。前述孔子不知其家人情况就是一例。还有一条重要线索一直被研究者忽略。据《史记·孔子世家》记载,孔子母亲死后,“孔子要绖,季氏享士,孔子与往。阳虎绌曰:‘季氏享士,非敢享子也。’ 孔子由是退。”叔梁纥是鲁国陬邑大夫,若孔子是其婚生子,则按宗法继承制度,孔子就应该顺理成章地拥有“士”的身份。但阳虎说“季氏享士,非敢享子”,言下之意明明是奚落他没有“士”的资格,而孔子也没有办法。原因在于,孔子是叔梁纥之子,虽然是公认的事实(因此孔子敢以“士”的身份去见季氏),但由于他出生时其母尚未与叔梁纥结婚(而且最终也没有结婚),故又不为正统宗法系统所承认,也许还受到孟皮一支的排斥。
前面说到,孔子出生后不久,叔梁纥就死了。但此时孔子到底有多大?笔者推测,很可能小到颜氏尚在产后调养阶段,故颜氏还不能与叔梁纥成婚。因为从《史记》“丘生而叔梁纥死”这句话的行文语气来看,孔子出生到叔梁纥死之间的时间很短。而且若孔子年龄稍大,则颜氏就可能与叔梁纥成婚,孔子也就有了“士”的身份,不至于受阳虎的嘲讽。当然还有一种可能,就是叔梁纥变卦或因为家庭阻力而不愿或不能娶颜氏,总之叔梁纥与颜氏没有结婚。
叔梁纥死时孔子还很小,重要的证据就是孔子不知父墓所在的记载。《史记·孔子世家》:“丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。陬人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。”《礼记·檀弓上》:“孔子少孤,不知其墓。殡于五父之衢,人之见之者,皆以为葬也。其慎也,盖殡也。问于陬曼父之母,然后得合葬于防。”两书记载大致吻合。大意是说孔子不知道他父亲具体葬在什么地方。他母亲死后,孔子将她殡于五父之衢,后来有人告诉他父亲的葬处,孔子就将母亲迁到防山与父亲合葬。如果按《孔子家语》的记载,孔子父母乃明媒正娶,孔子三岁时父亲才死,那么孔母不可能不知道丈夫的葬处;以孔子对“礼”的虔诚,孔母也不可能在孔子长大后仍然不告诉他。若说因母子二人生活艰辛,不能经常去祭墓[8],也决不至于十几年内连一次都没有去。再说,若是明媒正娶,老夫少妻或者丈夫的死又有什么可忌讳的呢?事实可能是,叔梁纥死时,孔母还在产后调养;或者因为他们还没有结婚,故颜氏被孟皮家人阻拦而没有去送葬。总之是确实不知道叔梁纥的具体葬地,只约略知道在防山。由于还没有嫁给叔梁纥就生下孔子,所以颜氏有所忌讳也是可以理解的。
可能是由于孟皮家人的压力,也可能是为了主动避开周围的闲言碎语,叔梁纥死后不久,颜氏就带着孔子离开陬邑迁居到曲阜。孔子后来自谓“吾少也贱,故多能鄙事”[9],应该就在这一时期。由于一直只有母子俩一起生活,颜氏又不愿谈及与孔父的关系,故孔子一直不知道自己的身世,只知道母亲的老家在陬邑,所以才会怀疑母亲有所忌讳。也因为颜氏有所忌讳并且迁居曲阜,故颜氏在世之日,一些知情人也没有将具体情况告知孔子,而只能在颜氏去世以后,孔子扶柩回乡时才告知其身世和其他情况。正因为直到此时,孔子才知道自己的身世,内心的震动非常大,所以恪守礼制的他才会不顾一切,在服丧期间去求见季氏。后人以此怀疑《史记》有误,其实不然。
关于前文所引《礼记·檀弓上》的一段文字,有学者还认为存在句读之误,应该是“孔子少孤,不知其墓殡于五父之衢……”。并解释说,孔子知道其父亲埋在五父之衢,但不知道埋得深(葬)还是埋得浅(殡)。后来有人告诉他是浅埋,他就将父亲迁到防山与母亲合葬[10]。这是难以令人信服的。纵然司马迁、郑玄都断错句读,但是孔母死于曲阜,若其父亲殡于五父之衢,孔子为什么既不把父母合葬于曲阜,又不把父母合葬于五父之衢,而偏偏要另择防山作葬地呢?再说,古代迁葬一般是新死者迁就早死者,妻子迁就丈夫。因而《史记》所载,孔父葬于防山,孔母后死,暂时殡于五父之衢,孔子得知父亲的确切葬处之后,迁母亲到防山与父亲合葬的说法,无疑更为可信。至于认为“司马迁本心是想推崇圣人,反铸成如此大错”[11]云云,更属武断。如前所述,以司马迁的史笔,决无刻意推崇、美化某人之可能。
需要补充说明的是,据《周礼·地官·媒氏》:“禁迁葬者与嫁殇者”,郑玄注:(迁葬即)“生时非夫妇,死既葬,迁之使相从也。”[12]孔子把母亲迁葬到防山,在当时显然是违反礼制的。而且从道理上讲,至少应该引起孟皮一支的阻挠。而事实上,孔子却顺利完成迁葬和认祖归宗。究其原因,笔者推测,最大的可能是孟皮已死而且没有后嗣。理由是,叔梁纥因孟皮病足而想再生一子,估计孟皮的残疾应该相当严重,以致有短寿甚至绝嗣之虞,故不宜继承宗祧。否则叔梁纥也不至于另求配偶来延续香火。如果孟皮已死,孔子又是大家都知道的叔梁纥的唯一血脉,那他当然就是叔梁纥家族的继承人,他的姐姐们即使还在世,恐怕也不会反对。至于社会舆论,由于祖先的声望、叔梁纥的威名以及孔子本人的学识品行,孔子基本上还是能够得到认同的。孔子的这种特殊身世和早期的坎坷经历,应该说对孔子一生在仕途和思想上的发展也有微妙的影响。
参考:http://nankongzjqzezcom/Article/hblx/hblx_jd/hblx_jd_jd/200505/1320html
只要买超与张嘉倪不离婚,买超与母亲的关系就得不到缓和,张嘉倪也得不到买超母亲的认可!即使买超和张嘉倪已经偷偷领了结婚证,买超的母亲和家族也无法接受自己儿子与明星艺人的婚姻事实。
张嘉倪的婚礼办得不公平,只好把张嘉倪带回家。买超也被认为是富二代中最狂热的。他不仅想着追自己心爱的女人,还三度向他求婚,为了张健妮,他毫不犹豫地与家人分开。他终于找回了自己想要的美貌,但依然无法通过购买超能力超越母亲的水平。不可能公开举行张嘉倪的婚礼,把张嘉倪带回家,但这并不妨碍张嘉倪和买超的爱情。两人不仅秀恩爱,还很幸福,连生了两个孩子。
张嘉倪和买超结婚后,减轻了拍戏的负担,成为了富家婆。张嘉倪和买超结婚后,减轻了拍戏的负担,成了富家婆。她经常在公开场合秀恩爱,张嘉倪也和张嘉倪合作得很好。他很爱张嘉倪,因为张嘉倪赢了。多一点关注,我婚庆公司的事业发展势头刚刚好。买超和张嘉倪的婚姻是他们梦想的转折点。就算两人不结婚,买超的妈妈也不会同意,这不影响他们的感情。
张嘉倪遇人不淑后,终于迎来自己的真命天子张嘉倪可以说是娱乐圈有名的美女。仅因为出演《一帘幽梦》而火爆起来,而且也因为与娱乐圈中的帅哥杜淳的恋爱而让自己长期处于头条位置。所以张嘉倪既有出色的工作业绩,也有抹不掉的恋爱绯闻。张嘉倪与杜淳因合作拍戏认识,之后火速恋爱在一起,但是两个人都选择了不公开。而张嘉倪也隔空回应,讽刺杜淳对自己撒谎,只有承诺没有行动
而张嘉倪也在空中回应,承诺不作为,嘲讽杜淳自欺欺人。在面对狗仔队拍偷拍时,杜淳也悄悄地将牵着张嘉倪的手放开,以图逃避狗仔队的恋情曝光,足以见得张佳妮在这份感情当中没有得到杜淳的真心。
结识张嘉倪而且对张嘉倪体贴关怀,这样长期追求张嘉倪的迅猛攻势以及各种对张嘉倪的照顾,终于打动了张嘉倪的心,两个人迅速恋爱、结婚,张嘉倪也如愿得到了自己期待的美好、幸福的爱情和婚姻。就在粉丝担心偶像的爱情得不到结局时,杜淳在2012年单方面宣布了两个人分手的事实。长期追求张嘉倪的迅猛攻势以及各种对张嘉倪的照顾,终于打动了张嘉倪的心
买超对张嘉倪很用心,也付出了我的诚意。买超对张嘉倪很敬业,也是全心付出,但买超的家人对张嘉倪很看好。张嘉倪曾在各种娱乐节目中透露,她之所以没有嫁给丈夫,是因为她。我婆婆反对。而张嘉倪也不想让丈夫难堪。一方面,她树立了爱丈夫的形象,另一方面,她利用舆论的压力向超级家族施压,但无济于事。张嘉倪拒绝进屋。
Bysuper也被张智阿尼和粉丝们的询问弄糊涂了。面对张嘉倪和的猜疑,买超也很不爽。可见他是如何不敢违抗母亲的。再次,超级家族的背景引发了网友们的好奇。喜讯传出后,网友们发现,非常时尚的家庭背景非常强大。买超,原名麦景宇,是无名居董事长麦建明之子。无名居是北京的高档餐厅,承办国宴。作为董事长,麦建明自然会遇到不少前辈。在政商界,麦建明在餐饮、房地产、娱乐等领域投入巨资,家族企业庞大。
资产也很强大。在这样的背景下,张嘉倪真的不值得嫁给买家。资产也很强大。在这样的背景下,张嘉倪真的不值得嫁给买家。慕乔家政商界人脉众多,对儿媳的要求非常挑剔。他们希望穆超能为家人找到一个好妻子。但超买的迷恋只让张嘉倪幻想,她超买的妈妈一度威胁要断绝母女关系。除了在家族企业工作,买超还拥有自己的私人工业婚庆公司。得益于张嘉倪的名气,买超的个人事业发展也很好,自信出门威胁妈妈。
母亲为了不让儿子彻底和她分手而买下超市,暂时妥协,再也控制不住儿子的情绪。为防止儿子与她分手而买超的母亲暂时妥协,不再控制儿子的感情,但仍不肯接受张嘉倪。张嘉倪非常有野心,不仅在很多方面表达了对上司的喜爱,而且不顾超级家族的反对,总是称呼婆婆为阿姨。张嘉倪也非常勇敢不屈。这样的女孩,让超超更受人尊敬。买超妈妈和张嘉倪的矛盾在娱乐圈广为流传,但这也只是通过张嘉倪和买超的嘴表达出来的。这种矛盾也吸引了很多流量和这对夫妻的关注。很难说是假的。
总结富人的思想总是取决于他的商业价值和他的产业的发展,他并不特别关注他的情感生活。富人的想法总是围绕着他们的商业价值和产业发展,而没有特别关注他们的情感生活。作为明星,张嘉倪需要有人来确立明星地位。这也让两件事变得可疑。个人为了炒作而进行这种合作。您会收到无法预测的负面消息。
不影响超买家族的行业。作为明星,张盖妮有不少绯闻。任何不可预测的负面消息都不会影响超买的家族产业。从这点来看,买超的母亲不允许买超的婚礼,也不承认自己的残疾,还保护了家业,防止了问题的发生。三者中涨幅最大的是超买。买超不仅嫁给了自己喜欢的女人,而且从未与家人彻底分离。家族企业仍然占有一席之地张嘉倪顺利进入娱乐圈,拿下娱乐圈第一金壶。
日奈森亚梦角色歌
おひさまニコニコ(サニーデイ)
(太阳公公微笑著〔SUNNY DAY〕)
空には虹色(キャンディ)
(天空里溢满七色〔CANDY〕)
パラソルくるくる(まわして)
(太阳伞转啊转〔在转动〕)
甘くはじけるよ(メロディ)
(甜美漾开来罗〔MELODY〕)
五线纸の地図広げて
(展开五线谱的地图)
自由に描くストーリー
(描绘自由的故事)
ピアノの横断歩道
(在钢琴的大横路)
一段飞ばして(ド♪ミ♪ソ♪ド♪)
(飞过一段吧 〔DO MI SO DO〕)
泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 欢笑、 生气、)
色んな気持ちになるの
(都会变化成不同的心情)
あせって(いぇい!) ほっとして(へい!) 眠たくなった
(紧张了〔YEAH!〕 再松口气〔HEY!〕 又想睡了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真够忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)
いいもの见つけた(ラッキー)
(找到了好东西〔LUCKY〕)
ひとりじめしてちゃ(ロンリー)
(想要独占的话〔LONELY〕)
分け合えば君は(ステディ)
(若共享的话你会〔STEADY〕)
いとしい毎日(ラブリー)
(美好的每一天〔LOVELY〕)
小节の中はみ出し
(从小节中流出的)
想いあふれるラブソング
(是充满著想念的LOVE SONG)
人生にリピートはない
(人生不会有重覆)
歌い続けるよ(I LOVE YOU♥)
(因此来不断唱吧)
出会って 近づいて 気になって
(相遇了 再接近 又在意)
いろんな君を教えて
(把更多面的你告诉我吧)
伤づいて(ツン!) ケンカして(とー!) また仲直り
(伤害人〔哼!〕 再吵架〔打!〕 又和好)
重ねるたびに
(当这些重合起来)
辉く カラフルハートビート
(就是闪亮的 COLORFUL HEART BEAT)
走って 転がって ひと休み
(奔跑了 再摔倒 又小休)
あたしらしく 前に进もう
(以我的步调 来向前进吧)
见つけて(いぇい!) 惊いて(へい!) 感动して
(找到了〔YEAH!〕 再惊讶〔HEY!〕 又感动了)
世界に响け
(响彻世界的)
カラフルハートビート
(COLORFUL HEART BEAT)
泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 欢笑、 生气、)
色んな気持ちになるの
(都会变化成不同的心情)
悩んで(へい!) 乗り越えて(ゴー!) お腹がすいた
(烦恼了〔HEY!〕 再跨越〔GO!〕 又肚子饿了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真够忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)
樱井优亚角色歌:
きみのつく ためいき ふしぎな魔法みたい
(你的叹息 有如神奇的魔法)
はじまりを やさしく ねぇ 嗫いて
(开始请温柔点 呐 小声说吧)
迷いの森 光るリンゴ 一口かじれば
(迷途之森里 发亮的苹果 若试著咬一口)
ドキドキ止まらなくなる
(心跳不已随即无法抑止)
ステキ きみのエスコットに
(太棒了 成为你的舞伴)
どきめくの シークレットプリンセス
(而小鹿乱撞的 Secret Princess)
ガラスの靴 似合うかしら 大丈夫 踊ろう
(玻璃鞋会相衬吗? 刚刚好,来跳舞吧)
なれないそのタキシードも
(只是你那不惯穿的西装也)
见とれちゃうシークレットプリンセス
(一直看痴的Secret Princess)
そのハート逃げ出さないように 庭の木につないだ
(为了不让那颗心逃离 把我围在庭院的树边)
0时になるまで 见つめてて あたしだけを
(直至午夜之前 都请只注视著我)
きみにいう ひとこと 耳まで赤くさせる
(你说的一句话 让我红透耳根)
花びらの ねがいは 风と游ぶよ
(花瓣的愿望 是跟风游玩哟)
人鱼になり 海を泳ぐ 泡になっても
(化身人鱼 在海中畅泳 即使化作泡沫)
きみを想い続けたい
(也渴望一直思念你)
恋に生きたマーメイドは
(因恋爱而生的美人鱼)
幸せね シークレットプリンセス
(真幸福呢 Secret Princess)
息つぎさえコントロール できないくらいがいい
(喘息的控制 也做不到的话更好)
理想どうりパーフェクトな
(如理想般完美的)
出逢いなの シークレットプリンセス
(相会下的 Secret Princess)
ほんとはずっときみのこと 探してたのかもね
(或许其实是一直在寻找著你呢)
0时を过ぎても 忘れない 今夜のこと
(就算过了午夜 也不会忘掉今晚的一切)
ステキ きみのプロポーズに
(太棒了 因你提出的求婚)
おどろくの シークレットプリンセス
(而惊讶的 Secret Princess)
誓いのキス 目を闭じたら ほっぺたつねられた(ジリリン!)
(在誓约之吻时闭上了眼 碰到了脸上的却是〔铃铃铃铃!〕)
お目覚めは パジャマ姿で
(醒来发现 自己身穿睡衣)
にやけてる シークレットプリンセス
(而羞愧无比的 Secret Princess)
このハート射抜かれたとこで 本日はおあずけ
(在这颗心被射中当下的现在 今天先告一段落)
明日の梦の中 もう一度 お逢いしましょう
(让我们在明天的梦里 再一次相会吧)
(あなたどこにいるの…?)/(ねぇ 君は谁なの…?)
(你到底会在哪儿…?)/(呐…你究竟是谁…?)
(明日も会いたいな…)/(もう一度会えるよね…?)
(明天也想见到你呢…)/(会再一次见面吧…?)
辺里唯世角色歌:
夜空にまたたく ちいさな星
(在夜空闪闪发亮的 小小亮星)
世界を照らすこともできない
(连世界也无法照亮)
大地に揺れる ひとひらの花
(在大地上摇晃 孤单的花)
岚をよけることもできない
(连狂风也无法抵御)
かっこ悪いよね? 心细いよね? 頼りないよね?
(很难看吧? 心很软弱吧? 靠不住吧?)
生まれ変わりたいよ もっと违う自分に
(想要重生啊 成为不一样的自己)
だって世界はとても広く 仆はちっぽけなチリのようだ
(因为世界非常广阔 我就如小小的微尘)
もっと强く 强くなりたい かよわい王子じゃない
(想要变得更强 更强 我并非是软弱的王子)
(王子 王子 王子 王子) この仆を王子と呼んだな
(〔王子 王子 王子 王子〕 叫了我王子吧?)
(王子 王子) 王子と呼ぶな (王子 王子) 王子と呼ぶな
(〔王子 王子〕 别叫我王子 〔王子 王子〕 别叫我王子)
世界を制する王様だ(は~はははははは は~ははははは)
(我是制驭世界的国王!〔哈~哈哈哈哈哈哈 哈~哈哈哈哈哈〕)
さぁ ひざまづくのだ(庶民よ)
(来呀 向我下跪吧!〔庶民啊〕)
太阳も月も风も(かなわない)
(太阳和月亮和风都〔无法相比〕)
恐いものなど何にもない 王になる
(我将成为没有任何事可惧的王)
地位を 名誉も この手に
(把地位 把名誉 都抓在手)
世界中が祝福するぞ
(全世界正在祝福你)
鸣り止まぬ 拍手の涡に
(在响个不停的 拍掌声的漩涡中)
かげりない栄光を
(取得点暗不沾的光荣)
[You are the King, You are the King]
[You are the King of King] (は~はははははは)
だけど
(可是)
何もない夜空に 目を凝らしてごらん
(一无所有的夜空 以眼凝望看看)
星のとなりにほら またちいさな星が
(在星星旁边,看 有更小的星在)
岚にさらされて 试练に立ち向かい
(暴露在狂风中 站起来面对试练)
眠っている勇気 目覚めるそのとき
(当沉睡的勇气 苏醒的那时候)
本当の王様になれる
(我便能成为真正的国王)
4いつかはロマンス 歌词:
真城璃茉
放课后 おしゃべり 夕焼けの匂い
(放学后 那对话 那夕阳的香气)
あの子と寄り道
(和那孩子一起走的路)
何気ないふりして 期待しているのね
(装作没什麼事 在期待著吧)
白いブラウス つぶれてるカバン
(白色的洋装 破破的书包)
凉しい风 君の热い视线
(清凉的微风 如你的炽热视线)
ロマンチックな恋には まるで兴味がないなんて
(看似竟对浪漫的恋爱 完全没有兴趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其实只是不敢双目交会对望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想对我 说『喜欢你』的话)
思いきり 笑わせて见せて
(请让我看你尽情的笑吧)
はじめて知ったわ 不思议な気持ちね
(第一次晓得了啊 这不思议的心情呢)
あの子も私も
(那孩子也好,我也好)
みんな谁だって ドラマの主人公(ヒロイン)
(不论是谁 都是故事的女主角)
秘密のダイアリー 胸にしまってる
(秘密的日记 藏在心间)
迎えにくる いつかはロマンス
(来去迎接 某一天会有的浪漫)
游园地の観覧车 いちばん高いところで
(在游乐场里的摩天轮 最高的一点上)
恐いわ 消え入りそうな声で
(以小得听不见的声线说出 『好害怕』)
小さくなる街并みは 散らかるおもちゃ箱みたい
(变小的街道群 有如散乱的玩具箱般)
どうして 私を好きなの?
(为什麼 会喜欢我?)
ロマンチックな恋には まるで兴味がないなんて
(看似竟对浪漫的恋爱 完全没有兴趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其实只是不敢双目交会对望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想对我 说『喜欢你』的话)
思いきり 笑わせて见せて
(请让我看你尽情的笑吧)
5大きくなぁれ! 歌词:
结木弥耶:
やさしい朝の光の中 すやすや眠るキミの
(试著碰在柔和的晨光之中 呼呼大睡的你)
ちっちゃな手のひらさわったら ぎゅっと握り返した
(那小小的小手看看 你会紧紧的回握)
晴れの日が よく似合うキミだから
(正因你跟晴天非常相衬)
もっと近くで あの青空を 见せてあげたい
(所以想让你更近距地看看那片蓝天)
大きくなぁれ! ねがいをこめ 见守ってるよ
(长大吧! 会融入了愿景 来看顾著你哦)
少し时间かかるけれど あせらないでね
(是会花点时间 但不要著急)
元気になぁれ! 両手広げ 太阳めざせ
(变精神吧! 展开双臂 以太阳为目标)
笑颜がほら かがやくよ
(笑容 看呀 闪闪发亮哟)
何にもできないキミのこと みんなが助けてくれる
(什麼也做不到的你 大家都会来帮助你)
あたしも昔はキミのように 泣いてるばかりだった
(我在以前也是像你般 就只会哭个不停)
ときどきは うらやましく思うけど
(有时候 虽会觉得羡慕)
ずるじゃなくって 一生悬命 生きてるんだね
(但你不是耍诈 而是在尽力地 活著吧)
颜を上げて 胸をはって 自身をもって
(抬起头 挺起胸 自身奋起来)
その翼で 羽ばたくため 练习しよう
(为了用那翼 来高飞 快练习吧)
たまにがまんしなきゃだけど 顽张れるよね
(虽是偶尔不得不忍耐 也要努力加油呐)
力がほら わいてくる
(力量 看呀 正在涌出)
大きくなぁれ! ねがいをこめ 见守ってるよ
(快长大吧! 会融入了愿景 来看顾著你哦)
パパもママも みんなキミが 大好きだから
(因为爸爸跟妈妈 还有大家也 很喜欢你)
いつか出逢う おっきな梦 つかめるように
(为了把某天会遇上的 巨大梦想 抓到-)
キミのちっちゃな 手のひらで
(-在你那小小的 手边上)
キミはみんなの宝物
(你啊是大家的宝物)
6花手纸 歌词:
藤咲凪彦:
移り行く季节はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
(转换交替的季节总是 以急步走向了别处)
风がそっと窓をたたき 远い国の旅へ诱う
(风在微微敲响窗房 邀你同往远方国度的旅行)
少し 留守にするわね 泣かないで
(我会离开一段时间喔 别哭了呢)
指切りしよう きっと会えるわ
(来勾手指吧 一定会再见的)
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
(明明在一颗两颗的花瓣 飘落飞散的时候)
离れがたき思い出を ひとりながめていた
(却孤身地眺望著 因离别而延烧的回忆)
出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど
(相会、别离、又相会 人也是这样轮转)
君と过ごすこのときは だいじな宝物
(与你共渡的时光却是 贵重的宝物)
ずっと忘れないわ
(永远也不会忘的)
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
(不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变)
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
(变得想要知得比现在更多 这个跟这个也变得喜欢)
ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
(想一直〔一直〕 就这样下去〔这样吧〕 虽是这样愿望的)
仆は仆を 探し始める
(我却开始寻找著我自己)
好きなものいくつだって あってもかまわない
(喜欢的东西有多少个 也不在意)
素直に感じる心 大切にしたいよ
(率直地感觉著的心 想要珍惜它)
どんな仆も仆だって 胸を张れるように
(怎样的我都是我 要挺起胸膛)
いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを
(总有天定会找到的 那不会动摇的想念)
(とぉりゃ~!)
(〔喝呀~!〕)
ひとつひとつ花びらは 违う形だけど
(每一片每一片花瓣 都是不同的形状)
みんな集めてつなければ ひとつの梦になる
(集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想)
いつの时も(いつの时も)変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
(不管哪时〔不管哪时〕都不会变 那花的美丽程度〔美丽程度〕)
ふるかえればふるさとは やさしく香ってる
(回头看的话那故乡 正温和地散发著香气)
いつも待っているよ ここでまた会おうね
(一直都会在等哦 在这里再会吧)
(おぉ!)
(喔啊!)
7月夜のマリオネット(MARIONETTE) 歌词:
月咏几斗:
心惑わすノイズ 振り切り走り出した
(从迷扰心灵的噪音中 不回头地跑了出来)
透明で罪のない 光目指して
(向著透明而无罪的光辉)
体を流れる 想いが何色でも
(在体内流动的 想法是什麼颜色也好)
运命のシナリオは 决めさせないさ
(命运的剧本 我不会让人来决定的)
背负わされた まやかしの十字架に
(绑有背负著的 不祥十字架-)
しばりつける 首轮をひきちぎって もっと自由な世界へ
(-的那项圈 拉起并切断它 朝向更自由的世界去吧)
悲しき爱のメロディ よどむ都会(まち)に漂う
(悲切的爱之旋律 在停滞的都市里飘送著)
いやせぬ伤を抱いて 谁も泣いている
(抱著不愈的伤 谁也在哭)
欲望 目がくらんだ 卑しい强大な影
(用欲望蒙蔽你双眼的 是卑污的强大影子)
手も足も出せやしない 涙流せぬマリオネット
(让你束手无策 不会流泪的扯线木偶)
生まれた星の名のもと 引き裂かれてった绊
(在出生之星的名字之下 而被撕裂的羁绊)
空っぽのゆりかごが むなしく揺れる
(如像空空的摇篮般 空虚地摇动著)
无邪気だった 远き日の幻は
(天真无邪的遥远日子的幻影)
日だまりのよう 短い梦の中で 优しく俺をなでるよ
(如像和煦阳光般 在短暂的梦中 温柔地抚慰著我)
おびえた君の瞳 汚れ知らぬ宝石
(让我讶异的你那双眼 是对不晓污秽的宝石)
切ない热を宿し 胸に突き刺さる
(藏著了难过的热 直刺入我心中)
一体何のために 奏で続けるのだろう
(到底是为了什麼 而继续演奏著呢)
约束よりキレイで 确かなものを探している
(我得寻找比约定更美 更为真实的东西)
Tell me, How do I play the Melody of Love…
(告诉我,我要如何演奏出爱的旋律…)
悲しき爱のメロディ よどむ都会(まち)に漂う
(悲切的爱之旋律 在停滞的都市里飘送著)
いやせぬ伤を抱いて 谁も泣いている
(抱著不愈的伤 谁也在哭)
愚かで无駄な争いに いつか终わりが来るなら
(愚蠢而无结果的战争 总有天会有终结)
裏切りのマリオネットは この身捧げる 命とともに
(背叛的扯线木偶 将为此献出身体与性命)
「月の光に导かれ…もっと自由な世界へ…」
(被月光引导…朝向更自由的世界去吧…)
8太阳が似合うよ 歌词:
月咏歌呗:
悲しみにつぶされそうでも そんな颜はやめて
(即使将要被悲伤击溃 也不要摆出这副表情)
お饰りのCheapのPrideは 舍ててしまおう
(表面装饰的廉价自尊 把它全丢掉吧)
太阳の下で 瞳背けずに 生きて行こう
(在太阳之下 别要闭目地 活下去吧)
そうだよ 笑いたい はしゃぎたい 素直に
(就是这样 想要欢笑 想要大闹 率直地-)
感じられる まぶしいHappiness
(-感觉的到 耀目的HAPPINESS)
绝対あきらめない 谁にも夺えない梦がある
(绝对不会放弃 我有谁也夺不去的梦想)
いますぐ 伝えたい つかみたい あせらず 深呼吸して
(现在立即 想要告知 想要抓紧 不用焦急 来深呼吸)
太阳が似合うよ とぴっきりの笑颜をみせて
(太阳很适合你 让我看看你那令人心动的笑容吧)
ビルが差す四角い影に のまれそうなときも
(即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好)
恐がらず 视界の向こう侧 羽ばたいて行こう
(不必害怕 面向视界另一边的旁侧 鼓起羽翼前行吧)
深く伤つき 泣いて泣いて疲れて もう眠れない
(受伤太深 不断哭不断哭 变得疲累 已无法入睡)
悔しくて 爱したい 爱されたい 孤独な
(很后悔 想要去爱 想要被爱 在孤独而-)
长い夜も 粮になるから
(-悠长的夜里 也会成为食粮)
谁かのこと 后ろ指ばかりさすなんて
(总是被什麼人在背后指指点点)
结局 自信がない 自分がない つまらない 逃げてるだけ
(结果 没掉自信 没掉自己 变得无谓 只可逃避)
気にしちゃダメだよ 最高の瞬间(とき)つかもう
(去在意是不行的 快来抓紧最棒的瞬间吧)
Glorious Sunshine!
太阳の下で 瞳背けずに 生きていこう
(在太阳之下 别要闭目地 活下去吧)
そうしたら 女神も ひがむようなKissを
(那样的话 女神也会 给你偏袒般的吻-)
ときめいてる まばゆいHappiness
(-而心动著 眩目的HAPPINESS)
その胸の奥 揺るぎなき光贯いた 君こそ
(就在那心中 毫无动摇地穿过光辉的你才是)
本当のかがやきの意味を 见つける人
(找出了真正光辉的意思的人)
太阳が似合うよ よろこびの歌をうたおう
(太阳很适合你 同来唱出快乐的歌吧)
这里有守护甜心所有角色歌的中文意思
http://sinfoniain/archive/indexphp/t-314258html
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)