电视剧《东京铁塔》里扮演男主角的明星叫什么?

电视剧《东京铁塔》里扮演男主角的明星叫什么?,第1张

松本 润(1983年8月30日–)是日本的歌手、演员、艺人,杰尼斯事务所所属男性偶像组合岚中年纪最小的成员。

姓名:松本润(まつもとじゅん)(Matsumoto Jun) 日文原名:松本润 昵称:松润(まつじゅん)(Matsujun) 身 份:杰尼斯旗下组合岚(ARASHI)成员 生 日:1983-08-30 出生地:东京都丰岛区 血 型:A(RH+)型 (说明下,RH+不是特别血型,通常人都是RH+,RH-才稀有) 星 座:处女座 身 高:173CM 体 重:6275Kg 三围:B895cm—W72cm—H88cm 握力:右275kg,左294kg 体脂肪率:14% 鞋号:265cm 视力:右03,左025(在学校的时候看不到黑板,要戴眼镜) 家庭成员:父母,一个姐姐 健康状态:有肌肉痛 宠物:4只乌龟(Nino送的,原本5只,一只回送给了Nino) 优点:说话很清楚,做事认真,完美主义,诚实 缺点:说话过于直白,有洁癖,会赖床,爱哭,容易厌烦 兴 趣:音乐,看录影带,看书,打电话,摄影 特技:说话很快,柔软度很高 得意的运动:棒球 拿手科目:很多 棘手科目:数学 喜欢的颜色:黑,白,绿,桔红,蓝 喜欢的食物:水果,酒,面食,火锅 讨厌的食物:蔬菜,油腻的食物,香菜 讨厌的东西:早晨,虫子,鬼故事 喜欢的动物:龟 喜欢的季节:夏天 喜欢用的香水:212男用香水&GIVENCHY 喜欢看的漫画:金田一少年事件簿 喜欢的音乐人:Michael Jackson 尊敬的前辈:堂本刚 常带在身边的东西:一堆药,健康食品 讨厌歌迷做的事:干扰我的私生活 入Johnnys的时间:1996-5-17 毕业院校:堀越高校(2002-02) 担任:和声,在Jr时代有负责弹过键盘,现在arashi中自称负责搞笑(这个怎么说,是他一直没放弃想要做搞笑担当而已) 座右铭:百折不饶,恒心就是力量 自我评价:我是开朗,坦率,可爱的人,想做的事就会去做 喜欢女生的类型:不会说谎,和我在一起就很安心的女生,还有就是事情要说得很清楚的女生。虽然要求的有些严格,但这不是很好吗?

1997-4-28「保険调査员 しがらみ太郎の事件簿·讃岐杀人事件」(保险调查员 栅太郎簿赞岐杀人事件》饰演:米田俊一 1997-10-18→12-20 「ぼくらの勇气未満都市」(未满都市) 饰演:阿森 1997-10-11「もうひとつの心臓」(另一个心脏)饰演:北村彻 1998-10-4「BOYS BE Jr 」第一话「白热!想恋爱症候群」饰演:ユウ(主演) 1997-10-7→12-23「必要のない人」(不必要的人)饰演:大野拓 1999-1-17→5-2「热血恋爱道」第2话「狮子座的A型BOY」,第11话「双子座的B型BOY」饰演:二阶堂烈(主演) 1999-9-19「恐怖星期天:旧衣铺店」饰演:S(主演) 1999-10-11→ 10-29「Vの岚」 2000-12-10→ 4-9「史上最悪のデート」(史上最恶约会)第2话「ビンボー美少年VS金持ちお嬢様」(贫穷美少年与富贵千金)饰演:yuusuke(主演) 2001-1-31→3-17「向井荒太の动物日记 爱犬ロシナンテの灾难」(向井荒太的动物日记~爱犬罗西男蒂的灾难~)最终话 饰演:金田一(客串) 2001-3-25「金田一少年之事件簿/魔术列车杀人事件」饰演:金田一(主演) 2001-7-14→9-15「金田一少年之事件簿3」饰演:金田一(主演) 2002-4-17→7-3「ごくせん」(极道鲜师)饰演:泽田慎 2002-12-29「极道returns~总集篇&腊月的young kumi special」饰演:泽田慎 2003-3-15「よい子の味方~新米保育士物语~」(好孩子的伙伴~新米保育士物语~)最终话(热血小教师)饰演:泽田慎(客串) 2003-3-23「さよなら3年D组ヤンクミ涙の卒业式」(极道鲜师 再见3年D班~young kumi 泪的毕业典礼)饰演:泽田慎 2003-4-16→6-18「きみはペット」(宠物情人)饰演:小桃(合田武志)主演 2004-12-31「ごくせん杰作选~人情教师奋鬪篇」(极道杰作选~人情教师奋斗篇)饰演:泽田慎 2005-1-16「**东京タワ之落入恋爱 SP」(**东京铁塔之落入恋爱SP),「「@サプリッ!》(@ saburixtu) 2005-6-2905年「プロポーズ 世界で一番しあわせな言叶》(求婚 世界最和谐的语言)第1话「轶事 消防员的恋爱」饰演:佐藤浩介(主演) 2005-10-21→12-16「花より男子」(花样男子)饰演:道明寺司(主演) 2005-12-10「大バク天!SP9」(大baku天!SP9) 2006-03-28「世にも奇妙な物语 春の特别编 15周年スペシャル『イマキヨさん』」(富士电视台世界奇妙物语 15周年的特别篇 imakiyo君)饰演:高田和夫(主演) 2007-1-5→3-16「花より男子Ⅱ」(花样男子2)饰演:道明寺司(主演) 2007-4-18→6-27「バンビーの」(料理新鲜人)饰演:伴省吾(主演) 2009-3-9→2009-6-25「スマイル」(smile/微笑)饰演:早川维托(主演) 2010-1-9「最后の约束」(最后的约束)(富士电视台SP)饰演:后藤望(主演) 2010-4-9 →4-11「わが家の歴史」(我家的历史 )(富士电视台春季连续三夜播出)饰演:八女义男(配役)

**

1998年「新宿少年侦探团」饰演:神崎谦太郎 2002年「PIKA☆NCHI☆LIFE IS HARD但是HAPPY」饰演:二叶廉太郎 2004年「PIKA☆☆NCHI DOUBLE LIFE IS HARD所以HAPPY」饰演:二叶廉太郎 2005年「东京タワー」(东京铁塔)饰演:大原耕二 2007年「**い涙」(**的眼泪)饰演:胜间田佑二 2007年「仆は妹に恋をする」(妹妹恋人)饰演:结城赖(主演) 2008年「隠し砦の三悪人」(暗堡里的3恶人)饰演:武藏(主演) 2008-06-28 「花より男子FINAL」(花样男子最终章)饰演:道明寺司(主演) 2008-8-30「みゅうの足パパにあげる」(将我的脚给爸爸)饰演:山口隼人(主演)

舞台剧

1997-7-26→7-27,8-8→8-21「stand by me」饰演:泰熊 1997-8-29,9-7「Johnny's 幻想KYO TO KYO Johnny's Jr全公演」 2004-12-4→1-9「WEST SIDE STORY」饰演:BERNARDO 2005-5-1→5-29「エデンの东」(伊甸园之东)饰演:KYARU TORASUKU(主演) 2006-5-7→5-30「白夜の女骑士(ワルキューレ」(白夜的女骑士)饰演:空飞bisasuke(主演)

“饭后,女王吩咐取来乐器,由劳蕾塔跳舞,艾米莉娅唱歌,狄奥内奥用琉特琴伴奏。劳蕾塔奉命带领大家翩翩起舞,艾米莉娅甜美地唱起下面的歌……”

这是意大利杰出的人文主义作家、文艺复兴运动的先驱之一乔瓦尼·薄伽丘(1313-1375年)的《十日谈》第一天最后一个故事中的一段。艾米莉娅唱的那首歌是一首巴拉塔(ballata)。《十日谈》的背景是1348年佛罗伦萨的黑死病时期,十个上层阶级的青年男女在城外一座别墅避难。为了消磨时光,每人每天讲一个故事,最后由一人唱歌作为一天的结束。《十日谈》包括了11首完整的巴拉塔歌词,肯定了表演巴拉塔在佛罗伦萨上层的流行性,可惜书中并没有留下任何音乐。在同时期锡耶纳市政厅的一幅壁画《好政府的效果》上,A洛伦泽蒂也描绘了九个舞者围着一个拍打铃鼓的歌手跳圆圈舞的情景。

这种巴拉塔是14世纪意大利流行的一种世俗歌曲体裁,它和另两种体裁牧歌(madrigal)与猎歌(caccia)都属于意大利音乐“新艺术”(Ars Nova)时期的精英艺术。它们只流行于少数几个地区,主要在维罗纳和帕多瓦的斯卡拉(Scaligeri)与米兰的维斯孔蒂(Visconti)宫廷。在1335至1420年之间,即所谓的“14世纪”(Trecento),这三种体裁现存的曲目共有600多首。

意大利“新艺术”根植于法国南方的吟唱诗人——特罗巴多(troubadour)的奥克语歌曲。在14世纪早期,但丁就在维罗纳的斯卡拉宫廷听过特罗巴多歌曲,并表达了他对奥克语诗歌的崇敬之情。彼特拉克也在他的《爱神的胜利》(Triumphus cupidinis)中提到了15位特罗巴多的名字。在13世纪,意大利诗人模仿奥克语诗歌,创作了本地语诗歌,但目的并不是为音乐而作。这种诗歌和音乐之间的割裂在一个世纪之后才被打破,高级的诗体坎佐纳(canzone)通过为正式分节结构配以和声、押韵格律和音节数体现了本身的音乐性,而音乐更适合平庸风格的巴拉塔、牧歌和猎歌。几乎所有的早期牧歌和所有的猎歌都是为音乐而作。事实上,这些较低级的诗体受到文学理论家们的轻视。

在这些体裁中,巴拉塔最为流行。早期的巴拉塔,如《十日谈》中的那些,是单声部的,但并不是书面记录的“新艺术”曲目。少数现存的一些书面记录下来的单声部巴拉塔毫无疑问比日常表演的更复杂,也不适合舞蹈,和现存的一些早期牧歌一起,出现在本文介绍的意大利最早的世俗歌曲大型合集《罗西抄本》(Rossi Codex,以下简称为《抄本》)中。

《抄本》现在分为两部分。主体部分包括7张双开羊皮纸,内有29首14世纪意大利世俗作品,现藏于梵蒂冈图书馆(Biblioteca Apostolica Vaticana),编号为Rossi 215。较小的残篇有两张双开羊皮纸,内有八首作品,现藏于曼图亚附近的奥斯蒂利亚(Ostiglia)的格雷吉亚蒂基金会图书馆(Biblioteca musicale Opera Pia “GGreggiati”),编号为Mus rari B 35。它们都属于包括至少16张双开羊皮纸的一部抄本。《抄本》尺寸为230×168毫米,每页上有八行意大利式六线谱,记谱法属于14世纪意大利有量记谱法。

Rossi 215在19世纪早期是意大利收藏家乔万·弗朗西斯科·德·罗西(Giovan Francesco de Rossi)的藏品,并因此得名。1857年,他的遗孀将手稿赠予林茨耶稣会图书馆,后来该馆迁到维也纳。1922年,耶稣会又将该藏品赠予梵蒂冈。那两张残篇是Oscar Mischiati在1963年发现的,从折叠和污损的情况看,它们可能曾被用作别的手稿的封皮。《抄本》在罗西收藏之前的情况并不清楚,Pirrotta认为是罗西在帕多瓦-维罗纳地区收购来的。尽管《抄本》的确切历史不详,但一些产生的细节可以建立起来。它们是1330至1345年间阿尔贝托·德拉·斯卡拉(Alberto della Scala)在帕多瓦和维罗纳聚集的一群歌手和作曲家的作品。阿尔贝托是维罗纳大公、著名的但丁保护人康格兰德·德拉·斯卡拉(Can Grande della Scala)的长子,他本人也是一位著名的艺术保护人。阿尔贝托住在其家族控制的帕多瓦,而从《抄本》中出现的帕多瓦方言和当时的音乐学者帕多瓦的马尔凯托(Marchetto da Padova)在其著作《有量音乐艺术的界限》(Pomerium in arte musice mensurate)中所描述的记谱法特点来看,《抄本》很可能起源于14世纪中期帕多瓦-维罗纳地区。如同大多数14世纪音乐手稿,《抄本》是回顾性的,即曲目很可能创作于1325至1355年之间,而抄写于1350年之后,现在广为接受的日期是Pirrotta认为的1370年左右。

《抄本》的37首作品包括30首牧歌(其中一首为卡农式牧歌)、五首巴拉塔、一首猎歌和一首回旋歌(rondello),有些已不完整。所有的巴拉塔都是单声部的早期形态。所有作品都没有署名,但与其它后来的音乐抄本比对发现,有四首归属于皮耶罗大师(Maestro Piero)和卡希亚的乔瓦尼(Giovanni da Cascia)。

《抄本》是现存最早的14世纪意大利世俗歌曲大宗合集,其中的巴拉塔、牧歌和猎歌也属于自身体裁的早期形态,对研究它们的起源和发展具有重大意义。

《抄本》中的五首巴拉塔都是单声部的,这种体裁很可能起源于一种舞蹈歌曲,舞蹈坎佐纳(canzone a ballo),在意大利语中,ballare就是跳舞的意思。然而,这种写作记录下来的体裁不再是普通的舞蹈歌曲,通过宫廷音乐家的打磨和提炼,很快成为贵族小圈子所喜爱的繁复精巧的消遣方式。巴拉塔的诗歌框架结构和意大利宗教音乐体裁劳达赞歌(lauda)、西班牙的坎蒂加(cantiga)及法国的维勒莱(virelai,注意不是叙事歌ballade)类似,为A bba A结构,其中开头A是一个叠句(ripresa),然后跟随着两个配以相同音乐的音脚(piedi)b开始的诗节,随后是一个转句(volta)a,使用和叠句相同的音乐,但歌词不同。理论上,叠句在每个诗节后都要重复,但实际上在表演过程中有可能省略,这样多个诗节的巴拉塔的结构从A bba A bba A bba A变为A bba bba bba A。

《抄本》中的单声部巴拉塔具有悠长而流动的线条和精致的旋律轮廓,可以清晰地将歌词表达出来。每一诗行的第一个和倒数第二个音节使用花唱(一个音节对应多个音符),而其它音节是以音节式风格(一个音节对应一个音符)谱曲的。《太多的信任会使人陷入危险》(Per tropo fede talor se perigola)就是典型的示例。这首巴拉塔以一种流畅的风格清晰地表达了歌词,痛苦地谴责了爱情。它的三个诗节之间都有叠句,它的表演方式可能像薄伽丘描写的那样,一个独唱者演唱诗节,而一群人演唱叠句。《抄本》中的五首巴拉塔有三首只有一个诗节,既能用来演唱,也可用于舞蹈。《爱情让我为弗朗西斯卡演唱》(Amor mi fa cantar a la Francescha),也可以认为是以法国风格演唱,这首巴拉塔很可能就是《十日谈》中那种能唱能跳的类型。另外两首属于多个诗节的中型巴拉塔,只能用于演唱。《闪耀的群星》(Lucente stella)可能是佛罗伦萨作曲家卡希亚的乔瓦尼的作品,旋律甜美,工于技巧。巴拉塔后来发展成为多声部形式,受到意大利人的青睐,数量上占了主导地位。

牧歌的起源存在很多争议,一说来自matricale,意思为本地语诗歌,一说来自mandria,“牧人”或“羊圈”的意思。14世纪的牧歌和16世纪同名体裁也没有关系,虽然很多都是乡村田园题材。《抄本》中的牧歌都是二声部的,显示了其原始形态。牧歌的诗体形式一般为数量不等的三行体诗节(terzetti)加上一个单行或双行的利都奈罗(ritornello)。牧歌的曲式可以表示为aab或aaab,但也存在很多变化的结构。

《当鸟儿在歌唱》(Quando i oselli canta)体现了以上所有形式上的特征。像大多数14世纪牧歌和巴拉塔一样,这首牧歌是二声部的。上方声部具有华丽、略带炫技性的特点,而下方声部以更长的音符时值运动,使用刻意的简单的节奏,偏好级进运动。有时候两个声部之间的对比十分显著。每一诗行的第一个和倒数第二个音节使用快速的花唱,而其它音节使用音节式歌词配乐。这首牧歌第一个三行诗节中的“田园”(La pasturele)一词,配以风笛式的持续音效果,体现了帕多瓦理论家滕波的安东尼奥(Antonio da Tempo)认为的作为牧歌一个特征的那种“乡村部分”。很有可能14世纪二声部风格始于一种即兴的齐唱形式,平行的五度和八度的协和音程很常见。利都奈罗部分就是一系列平行五度加上几个零星分散的过渡音,偶尔添加平行八度到音乐中的关键结构点。这种14世纪意大利音乐中很常见的二声部风格,经常被描述为下方声部为上方声部伴奏,但实际上声部之间的关系更加复杂。《当鸟儿在歌唱》的下方声部具有ABA的旋律型(不算利都奈罗),上方声部则没有这种旋律型,而是对下方声部的一种旋律性装饰。

下面谈谈意大利语猎歌。意大利语猎歌和法语猎歌(chace)并没有任何直接联系,它只有两个上方声部构成卡农形式,下方声部是一个较长音符时值的器乐伴奏声部,而法语猎歌为三声部卡农。猎歌一般为一个长大的卡农式段落加上一个利都奈罗段落。该体裁的数量比巴拉塔和牧歌都要少得多,《抄本》里只有一首,但它非常活泼迷人,受到宫廷听众的欢迎,这些人的主要消遣方式之一即是狩猎。除了狩猎之外,猎歌的歌词还涉及垂钓、篝火或市场街景,共同点是具有一种户外的氛围。歌词中带有写实主义手法的呼喊的戏剧性效果,诗行形式自由,长度不一。

《抄本》中的唯一一首猎歌《来这儿吧,朋友》(Or qua, compagni)是无名氏的作品,也有人认为是皮耶罗大师的作品。这首猎歌描述了狩猎的场景,使用了很多同样的问答和对话,以卡农方式呈现出来。歌词里充满了呼喊声,“这儿!这儿!”,“抓住它,抓住它!”,以及对猎狗名字的呼唤,“白毛,坐这儿!”,让人有身临狩猎场的感觉。

归于皮耶罗大师名下的《爱情已置于我爱人高贵的心中》(Ongni dilecto e ongni bel piacciere)是一首卡农式牧歌,这种混合形式的牧歌和猎歌的区别在于其歌词是牧歌形式的,而非猎歌的自由形式,它也没有猎歌中那种现实的喊叫声。它和普通正规牧歌的区别就是它大量使用卡农形式。

完全为《抄本》曲目的录音专辑并不多见,最好的一张要数Micrologus乐团的《爱的歌唱》(“D'Amor cantando”,Opus 111 30-141,1995)。该专辑选取了25首《抄本》中的巴拉塔和牧歌,人声和乐器的选择和使用方式众多。认定为舞蹈歌曲的作品,就像洛伦泽蒂的壁画描绘的那样使用铃鼓伴奏,田园风格的牧歌使用了风笛。在巴拉塔中,该团大量使用了即兴装饰音和强调舞蹈节拍的重音。这个版本的演绎风格非常世俗化,嗓音充满野性,似乎不太像贵族式的歌唱。

Esther Lamandier是著名的中世纪音乐女歌唱家,她的专辑《十日谈》(“Decameron”,Astrée E 7706,1986)试图重现薄伽丘名著中的巴拉塔表演。Lamandier采用了大量的装饰音即兴技术,别具一格。该专辑录齐了《抄本》中的全部五首巴拉塔,值得珍藏和聆听。

Alla Francesca乐团录制的专辑《兰蒂尼和意大利新艺术》(“Landini and Italian Ars Nova”,Opus 111 60-9206,1992),虽然标题是和音乐大师兰蒂尼有关,但也选了《抄本》中的多首歌曲,包括猎歌《来这儿吧,朋友》。Brigitte Lesne在这个版本中的演唱具有意大利中古贵族的气质,优雅流畅,不可多得。

《罗西抄本》是现存最早的意大利“新艺术”风格的音乐手稿,贡献了早期巴拉塔、牧歌和猎歌的珍贵资料。这些古意悠然、活泼精致的世俗歌曲,似乎让人畅游在薄伽丘《十日谈》的中古世界中。

(原载于三联《爱乐》杂志2021年第1期)

第一届 1930年 乌拉圭世界杯 阿根廷的斯塔比尔8球 乌拉圭冠军

第二届 1934年 意大利世界杯 意大利队的舒维奥、捷克斯洛伐克队的尼昂德利、法国队的科宁各攻入4球荣获本届杯赛的最佳射手 意大利冠军

第三届 1938年 法国世界杯 巴西的里奥尼达斯8球 意大利冠军

第四届 1950年 巴西世界杯 巴西的阿德米尔9球 乌拉圭冠军

第五届 1954年 瑞士世界杯 匈牙利的柯奇士11球 西德冠军

第六届 1958年 瑞典世界杯 法国的方丹13球 巴西冠军

第七届 1962年 智利世界杯 苏联的伊凡诺夫、南斯拉夫的叶尔科维奇、匈牙利阿尔贝特同进4球并列最佳射手 巴西冠军

第八届 1966年 英格兰世界杯 葡萄牙的尤西比奥9球 英格兰冠军

第九届 1970年 墨西哥世界杯 西德的穆勒10球 巴西冠军

第十届 1974年 西德世界杯 波兰队的格·拉托7球 西德冠军

第十一届 1978年 阿根廷世界杯 阿根廷的肯佩斯6球 阿根廷冠军

第十二届 1982年 西班牙世界杯 意大利的罗西6球 意大利冠军

第十三届 1986年 墨西哥世界杯 英格兰的莱茵克尔6球 阿干挺冠军

第十四届 1990年 意大利世界杯 意大利队的斯基拉奇6球 西德冠军

第十五届 1994年 美国世界杯 保加利亚的斯托伊切科夫与俄罗斯萨连科同坐射手榜头把交椅6球 巴西冠军

第十六届 1998年 法国世界杯 克罗地亚队的苏克6球 法国冠军

第十七届 2002年 韩日世界杯 罗纳尔多8球 巴西冠军

历届金球奖得主:

1982:罗西(意大利)

1986:马拉多纳(阿根廷)

1990:斯基拉奇(意大利)

1994:罗马里奥(巴西)

1998:罗纳尔多(巴西)

2002:卡恩(德国)

历届金靴奖得主:

1930:斯塔比尔(阿根廷)、8球;

1934:内耶德里(捷克斯洛伐克)、柯南(德国)、斯奇亚维奥(意大利)、4球;

1938:莱昂尼达斯(巴西)、8球;

1950:阿德米尔(巴西)、9球;

1954:科奇士(匈牙利)、11球;

1958:方丹(法国)、13球;

1962:阿尔伯特(匈牙利)、伊万诺夫(苏联)、杰尔科维奇(南斯拉夫)、桑切斯(智利)、瓦瓦(巴西)、加林查(巴西)、4球;

1966:尤西比奥(葡萄牙)、9球;

1970:穆勒(西德)、10球;

1974:拉托(波兰)、7球;

1978:肯佩斯(阿根廷)、6球;

1982:罗西(意大利)、6球;

1986:莱因克尔(英格兰)、6球;

1990:斯基拉奇(意大利)、6球;

1994:斯托伊奇科夫(保加利亚)、萨连科(俄罗斯)、6球;

1998:苏克(克罗地亚)、6球;

2002:罗纳尔多(巴西)、8球

**《恋爱通告》中幕凡(乔振宇饰)唱的歌曲是出自歌剧《塞维利亚的理发师》中的第一幕《快给大忙人让路》。

作曲:G 罗西尼

作词:G 罗西尼

演唱:G 罗西尼

歌词:

Largo al factotum della città

快给这城里的大忙人让路

Presto a bottega che l'alba è già

天要亮了,他正往店里赶呢

Ah, che bel vivere, che bel piacere

啊,多美好的生活,多大的喜悦

per un barbiere di qualità! di qualità!

作为一个有身份的理发师

Ah, bravo Figaro!

啊,费加罗是个好人

Bravo, bravissimo!

真是个好人,大好人

Fortunatissimo per verità!

一个运气最好的人,还真没错

Pronto a far tutto,

能做所有事情

la notte e il giorno

从早到晚

sempre d'intorno in giro sta

到处忙

Miglior cuccagna per un barbiere,

对理发师来说

vita più nobile, no, non si da

能轻松挣到钱的日子,高贵的日子是不可能有的了

Rasori e pettini

剃刀和梳子

lancette e forbici,

放血针和剪刀

al mio comando

都听我的指挥

tutto qui sta

所有东西都在这儿

V'è la risorsa,

这里是我吃饭的

poi, del mestiere

活计

colla donnetta col cavaliere

给女士准备的,给先生准备的

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,

每个人都有求于我,每个人都需要我

donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:

女士,小伙子,老人,姑娘

Qua la parrucca Presto la barba

这是假发,您的胡子准备好了

Qua la sanguigna

这是水蛭

Presto il biglietto

快付钱吧

Qua la parrucca, presto la barba

这是假发,您的胡子准备好了

Presto il biglietto, ehi

快付钱吧,嘿

Figaro! Figaro! Figaro!, ecc

费加罗!费加罗!费加罗

Ahimè, che folla

啊,多么慌乱

Ahimè, che furia

啊,人头攒动

Uno alla volta, per carità

请一个个来

Ehi, Figaro! Son qua

“嘿,费加罗!”——就来

Figaro qua, Figaro là,

费加罗来这儿,费加罗来这儿

Figaro su, Figaro giù

费加罗上来,费加罗下来

Pronto prontissimo son come il fulmine

快点,更快点——我就好像雷电

sono il factotum della città

我是这城里的大忙人

Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo

啊,好人费加罗!真正的好人,好心人

a te fortuna non mancherà

你从来不缺运气

扩展资料:

《快给大忙人让路》相关介绍:

塞维利亚街头,阿尔马维瓦伯爵跟巴尔托洛医师的被保护人罗西娜**热恋着。一天晚上,他跑到罗西娜居处的阳台下,大唱其恋歌,来表达他的情意。他所唱的“双颊绯红”是一首非常美丽动人的咏叹调。

这时,镇上的理发师费加罗也来了,他还唱着一支得意洋洋的歌,他一边唱着,还打开衣襟,自我欣赏那里面整整齐齐插着的梳子、剪子、剃刀、发卡等等理发用的东西。原来理发师费加罗他也来到了罗西娜的住所,其目的是想娶到罗西娜以及获得她庞大的嫁妆。

他见老朋友阿尔马维瓦伯爵也在这里,迎上前去。阿尔马维瓦伯爵向费加罗提出请求:即认定他能做一名得力的助手使自己的恋爱成功。费加罗答应协助伯爵追求罗西娜。并且告诉伯爵说,他每天给医师去理发,知道巴尔托洛医师对他的被保护人非常妒忌,因为他希望罗西娜能同自己结婚。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2234826.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-25
下一篇2023-07-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存