tofu的同类单词是什么?

tofu的同类单词是什么?,第1张

tofu是属于食品类的单词,是豆腐的意思,因此视频同类的单词还有如下:

ce米饭、bread面包、beef牛肉

milk牛奶、water水、egg蛋

hot dog热狗、hamburger汉堡包

French fries炸薯条、cookie曲奇

meat肉、chicken鸡肉、pork猪肉

mutton羊肉、vegetable蔬菜、salad沙拉

soup汤、ice-cream冰淇淋

Coke可乐、juice果汁、tea茶

tofu

n

(Jap) 豆腐

词源

Japanese t½u

日语 t½u

from Chinese dòufu

源自 汉语 dòufu

金山词霸中有译词源 以前看大片时字幕就看过有就查过,

个人应见是日本因为日本人写出时就是用tofu,如Toyota 丰田汽车, 符合日本人译英方的习惯,一般都是两个字母组成一个音节如Sony 不会象中文标音doufu

如果是按中国音传过去的,那么英语中来拼dou

如这两年"kongfu""功夫"就是从中国拼音传出去的

另还有一个是从日本传去的是

futon

n

蒲团

Japanese [bedclothes, bedding]

日语 [睡衣,寝具]

以前也是中国的,只是寝室中坐垫而已

但是后来日本传,他们那时对外开发早明治维新早,可能是这样

1There are some butter There is some butter

2There are some eggs There is some eggs

3Is there any tofu Are there any tofu

4Are there any dumplings Are there some dumplings

5Yes,there is some tofu Yes,there are some tofu

6No,there isn't any tofu No,there isn't some tofu 否定句中some变any

不可数名词前用is

some不用于疑问句和否定句中,应该用any

春节的风俗英文对照中文如下:

1、腊月二十四:扫舍去尘

Families undertake thorough house cleaning on the 24th day of the 12th month in the Lunar calendar, sweeping out the old in preparation for the coming year

农历腊月二十四日,各家各户会进行大扫除扫舍去尘,预示着除旧迎新。

2、腊月二十五:推磨做豆腐

People turn the mill and make tofu on the 25th day of the 12th month in the Lunar calendar, as legend says the Jade Emperor will descend and taste the soybean curd residue to experience an austere life

农历腊月二十五日,人们推磨做豆腐,因为传说玉帝会在这一日降临人间,品尝豆腐渣,体味人间疾苦。

3、腊月二十六:杀猪割年肉

The folk saying goes: "butcher a pig and get some meat to prepare for the New Year feast" on the 26th day of the 12th month in the Lunar calendar

中国有一句俗语:“杀猪割年肉。”农历腊月二十六正是杀猪割年肉的日子。

4、腊月二十七:宰鸡赶集

People kill chickens and go to market to buy provisions for the Spring Festival on the 27th day of the 12th month in the Lunar Calendar With the approach of the Lunar New Year, Chinese people prepare ingredients and food they need for the New Year feast Chicken is an indispensible dish

腊月二十七是人们动手杀鸡、上市场打年货的日子。农历新年即将到来,中国人开始准备新年团圆饭所需的食材,而鸡肉是必不可少的一道菜。

5、腊月二十八:题写桃符

After people have cleaned the house and started preparing food, they begin decorating their homes creating an atmosphere of rejoicing and festivity on the 28th day of the 12th month in the Lunar Calendar Decorations include spring couplets, New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts

扫舍除尘、采购食材之后,人们开始于腊月二十八日装饰房舍,营造喜气洋洋的节日氛围。各色装饰品包括春联、年画、门神贴画和剪纸。

6、腊月二十九:上供请祖

On the 29th day of the 12th lunar month people visit the graves of their ancestors to honor their memory It is said Spring Festival originated in the Shang Dynasty (c 1600 BC-c 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the start of a new one

腊月二十九,人们动身扫墓,拜祭祖先。据说春节始于商朝(公元前1600年至公元前1100年),那时人们在辞旧迎新之际祭祀神灵和祖先。

7、大年三十:除夕守岁

Chinese people are supposed to stay up the whole night on the 30th day of the 12th month in the Lunar Calendar

腊月三十,人们熬夜守岁。

春节的风俗英文对照中文如下:

1、腊月二十四:扫舍去尘

Families undertake thorough house cleaning on the 24th day of the 12th month in the Lunar calendar, sweeping out the old in preparation for the coming year

农历腊月二十四日,各家各户会进行大扫除扫舍去尘,预示着除旧迎新。

2、腊月二十五:推磨做豆腐

People turn the mill and make tofu on the 25th day of the 12th month in the Lunar calendar, as legend says the Jade Emperor will descend and taste the soybean curd residue to experience an austere life

农历腊月二十五日,人们推磨做豆腐,因为传说玉帝会在这一日降临人间,品尝豆腐渣,体味人间疾苦。

3、腊月二十六:杀猪割年肉

The folk saying goes: "butcher a pig and get some meat to prepare for the New Year feast" on the 26th day of the 12th month in the Lunar calendar

中国有一句俗语:“杀猪割年肉。”农历腊月二十六正是杀猪割年肉的日子。

4、腊月二十七:宰鸡赶集

People kill chickens and go to market to buy provisions for the Spring Festival on the 27th day of the 12th month in the Lunar Calendar With the approach of the Lunar New Year, Chinese people prepare ingredients and food they need for the New Year feast Chicken is an indispensible dish

腊月二十七是人们动手杀鸡、上市场打年货的日子。农历新年即将到来,中国人开始准备新年团圆饭所需的食材,而鸡肉是必不可少的一道菜。

5、腊月二十八:题写桃符

After people have cleaned the house and started preparing food, they begin decorating their homes creating an atmosphere of rejoicing and festivity on the 28th day of the 12th month in the Lunar Calendar Decorations include spring couplets, New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts

扫舍除尘、采购食材之后,人们开始于腊月二十八日装饰房舍,营造喜气洋洋的节日氛围。各色装饰品包括春联、年画、门神贴画和剪纸。

6、腊月二十九:上供请祖

On the 29th day of the 12th lunar month people visit the graves of their ancestors to honor their memory It is said Spring Festival originated in the Shang Dynasty (c 1600 BC-c 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the start of a new one

腊月二十九,人们动身扫墓,拜祭祖先。据说春节始于商朝(公元前1600年至公元前1100年),那时人们在辞旧迎新之际祭祀神灵和祖先。

7、大年三十:除夕守岁

Chinese people are supposed to stay up the whole night on the 30th day of the 12th month in the Lunar Calendar

腊月三十,人们熬夜守岁。

一份麻婆豆腐带米饭用英语这样说:One Mapo Tofu with Rice。

带有麻婆豆腐英语的短语:

1、Spicy Mapo Tofu

香料麻婆豆腐。

2、Mapo Tofu with Minced Pork

猪肉末麻婆豆腐。

3、Sichuan-style MapoTofu

川式麻婆豆腐。

麻婆豆腐的介绍:

麻婆豆腐是四川省传统名菜之一,属于川菜。主要原料为配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末(也可以用猪肉)、辣椒和花核等。麻来自花椒,辣来自辣椒,这道菜突出了川菜“麻辣”的特点。其口味独特,口感顺滑。

如今,麻婆豆腐远渡重洋,在美国、加拿大、英国、法国、越南、新加坡、马来西亚、日本、澳大利亚等国安家落户,从一味家常小菜一跃而登上大雅之堂,成了国际名菜。

一份麻婆豆腐带米饭的双语例句:

1、I would like a serving of Mapo Tofu with rice

我要一份麻婆豆腐和米饭。

2、The Mapo Tofu and rice are both delicious at this restaurant

这家餐厅的麻婆豆腐和米饭都很好吃。

3、Mapo Tofu and steamed white rice are a perfect match

麻婆豆腐和白米饭是一对完美的搭配。

4、I usually order a serving of Mapo Tofu and a bowl of rice for dinner

我通常会点一份麻婆豆腐和一碗米饭作为晚餐。

5、The spiciness of Mapo Tofu is great,and it's even better with rice

麻婆豆腐的麻辣味很好,搭配米饭更是一种享受。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/716564.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-08
下一篇2023-07-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存