请问行公文时上下级称谓如何排列?

请问行公文时上下级称谓如何排列?,第1张

1、公文格式和行文规则一、公文文面格式 公文文面格式是指公文中各要素(各组成部分)的搭配、排列和标识 规则,包括版面安排、字体型号、各要素的标识排序等。

2、党政机关通用公文的文面格式由版头(报头)、份号、密级、保密期 限、发往地址、紧急程度(等级)、发文字号、签发人、收发报序号、 公文标题、主送机关、正文、附件名称(附件说明)、发文机关署名、 成文日期、印章、印发传达范围(附注)、附件、主题词、抄送机关、 印制版记、公文二维条码22个要素组成。 

1、紧急程度(等级) 党的机关的紧急公文,分别标明“特急”、“加急”用3号黑体字顶 格标注于公文首页页版心右上角,两字之间空1 字;行政机关的紧急 公文,分别标明“特急”、“急件”,用3号黑体字标注于公文首页 版心右上角第2 行。

2、如无密级则标注在第1行。电报的紧急程度叫等 号仿宋体字标注,其办理公文的时间要求分别是1 5发文字号发文字号是由发文机关代字、发文年度和发文顺序号3 部分组成。发 文年度应标全称,不能简写。发文顺序号分年度从1号起,按公文的 签发时间的先后依次编号,不能跳号,不留有空号,不随意编号。

3、联 合行文,一般只标注主办机关的发文字号。三是用特定版头印制的公 文的发文字号,行政机关的用3号仿宋体字标注于版头(发文机关标 识)下空1行红色横隔线之上。下行文、平行文的居中标注;上行文 的标注于左侧,与右侧的“签发人”对称,左右两边各空1字排印。 

1 张永传 文言文及翻译

原文: 张咏,字复之,濮州鄄城人。

太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。

会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。奏罢归、峡二州水递夫。

就转太常博士。太宗闻其强干,召还。

张永德为并、代都部署,有小校犯法,笞之至死。诏案其罪。

咏封还诏书,且言:“陛下方委永德边任,若以一部校故,推辱主帅,臣恐下有轻上之心。”太宗不从。

未几,果有营兵胁诉军校者,咏引前事为言,太宗改容劳之。 出知益州,时李顺构乱,王继恩、上官正总兵攻讨,顿师不进。

咏以言激正,勉其亲行,仍盛为供帐饯之。正由是决行深入大致克捷时寇略之际民多胁从咏移文谕以朝廷恩信使各归田里。

初,蜀士知向学,而不乐仕宦。咏察郡人张及、李畋、张逵者皆有学行,为乡里所称;遂敦勉就举,而三人者悉登科。

士由是知劝。 成平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。

属岁歉,民多私鬻盐以自给。捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。

官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁。”咏曰:“钱塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。

俟秋成,当仍旧法。”五年,真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州。

会遣谢涛巡抚西蜀,上因令传谕咏曰:“得卿在蜀,朕无西顾之忧矣。”咏与青州傅霖少同学。

霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不可得。

至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”(选自《宋史•张咏传》,有删节)译文: 张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,濮州推举进士,众议首先推荐张咏。

当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏就与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人都赞许张咏能够谦让。正逢李沆、宋浞、寇准接连推荐他的才干,(朝廷)授任他为荆湖北路转运使。

(张咏)上奏建议罢除归、峡二州的水递役夫。就地转为太常博士。

宋太宗听说他的精明强干,召他回朝。张永德任并、代都部署,有个小校官犯了法,被他鞭打致死。

皇帝下诏审理他的罪行。张咏将诏书封缄退还,并且说:“陛下正委以张永德边关重任,若因为一个小校官的缘故,使主帅受辱,臣恐怕将会有下级轻视上级之心。”

太宗没有听从。不久,果然有士兵联合控告军校的事发生,张咏引用前次的事情来议论,太宗为此动容并抚慰他。

出任益州知州,当时李顺作乱,继恩、上官正统兵攻讨,却停留不前进。张咏用话激励上官正,勉励他亲自出击,并盛情地陈设帷帐为他饯行。

上官正因此决意出兵深入,终于大获全胜。当叛军攻城略地之际,民众有很多人被胁迫跟随叛军的,张咏下达公文向他们晓喻朝廷的恩德和信义,使他们各自回到乡里。

当初,蜀地士人知道读书向学,但不喜欢做官。张咏考察州里的张及、李畋、张逵等人都有学问品行,受到乡里的称赞;于是敦促勉励他们参加科举考试,这三个人果然考取了进士。

士子们从此懂得了努力上进。 (宋真宗)咸平二年夏天,张咏以工部侍郎出任杭州知州。

正值当年歉收,百姓有很多人私自贩卖盐来自给。(官府)捕获了几百个犯法的人,张咏全都减轻刑罚然后遣散他们。

部下属官请求说:“不严加制裁,恐怕无法禁止此事。”张咏说:“钱塘一带十万家民众,饥饿的人有八九万,(这些人)如果不靠贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜂群一样聚焦起来成为强盗(或:一旦蜂拥而起做强盗),那么就会成为很大的祸害。

等秋天收获了,当会依旧按旧法办事。”(咸平)五年,宋真宗因为张咏以前在蜀地政绩优异,又任命他担任益州知州。

适逢朝廷派遣谢涛巡视西蜀,皇上因此令他转告张咏说:“有爱卿在蜀地,我没有西顾之忧了。” 张咏与青州人傅霖小时候是同学。

傅霖隐居不做官。张咏显贵之后,三十年也没找到(他)。

到这时他来谒见,守门人来报告说傅霖求见,张咏责骂他说:“傅先生是天下(很有名)的贤士,我尚且没机会跟他成为朋友,你是什么样的人,竟敢直呼其名!”。

2 张永传 文言文及翻译

原文:

张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,郡举进士,议以咏首荐。有夙儒张覃者未第,咏与寇准致书郡将,荐覃为首,众许其能让。会李沆、宋湜、寇准连荐其才,以为荆湖北路转运使。奏罢归、峡二州水递夫。就转太常博士。太宗闻其强干,召还。张永德为并、代都部署,有小校犯法,笞之至死。诏案其罪。咏封还诏书,且言:“陛下方委永德边任,若以一部校故,推辱主帅,臣恐下有轻上之心。”太宗不从。未几,果有营兵胁诉军校者,咏引前事为言,太宗改容劳之。

出知益州,时李顺构乱,王继恩、上官正总兵攻讨,顿师不进。咏以言激正,勉其亲行,仍盛为供帐饯之。正由是决行深入大致克捷时寇略之际民多胁从咏移文谕以朝廷恩信使各归田里。

初,蜀士知向学,而不乐仕宦。咏察郡人张及、李畋、张逵者皆有学行,为乡里所称;遂敦勉就举,而三人者悉登科。士由是知劝。

成平二年,夏,咏以工部侍郎出知杭州。属岁歉,民多私鬻盐以自给。捕获犯者数百人,咏悉宽其罚而遣之。官属请曰:“不痛绳之,恐无以禁。”咏曰:“钱塘十万家,饥者八九,苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。俟秋成,当仍旧法。”五年,真宗以咏前在蜀治行优异,复命知益州。会遣谢涛巡抚西蜀,上因令传谕咏曰:“得卿在蜀,朕无西顾之忧矣。”

咏与青州傅霖少同学。霖隐不仕。咏既显,求霖者三十年,不可得。至是来谒,阍吏白傅霖请见,咏责之曰:“傅先生天下贤士,吾尚不得为友,汝何人,敢名之!”

(选自《宋史•张咏传》,有删节)

译文:

张咏,字复之,濮州鄄城人。太平兴国五年,濮州推举进士,众议首先推荐张咏。当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏就与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人都赞许张咏能够谦让。正逢李沆、宋浞、寇准接连推荐他的才干,(朝廷)授任他为荆湖北路转运使。(张咏)上奏建议罢除归、峡二州的水递役夫。就地转为太常博士。宋太宗听说他的精明强干,召他回朝。张永德任并、代都部署,有个小校官犯了法,被他鞭打致死。皇帝下诏审理他的罪行。张咏将诏书封缄退还,并且说:“陛下正委以张永德边关重任,若因为一个小校官的缘故,使主帅受辱,臣恐怕将会有下级轻视上级之心。”太宗没有听从。不久,果然有士兵联合控告军校的事发生,张咏引用前次的事情来议论,太宗为此动容并抚慰他。

出任益州知州,当时李顺作乱,继恩、上官正统兵攻讨,却停留不前进。张咏用话激励上官正,勉励他亲自出击,并盛情地陈设帷帐为他饯行。上官正因此决意出兵深入,终于大获全胜。当叛军攻城略地之际,民众有很多人被胁迫跟随叛军的,张咏下达公文向他们晓喻朝廷的恩德和信义,使他们各自回到乡里。

当初,蜀地士人知道读书向学,但不喜欢做官。张咏考察州里的张及、李畋、张逵等人都有学问品行,受到乡里的称赞;于是敦促勉励他们参加科举考试,这三个人果然考取了进士。士子们从此懂得了努力上进。

(宋真宗)咸平二年夏天,张咏以工部侍郎出任杭州知州。正值当年歉收,百姓有很多人私自贩卖盐来自给。(官府)捕获了几百个犯法的人,张咏全都减轻刑罚然后遣散他们。部下属官请求说:“不严加制裁,恐怕无法禁止此事。”张咏说:“钱塘一带十万家民众,饥饿的人有八九万,(这些人)如果不靠贩卖私盐来养活自己,将来一旦像蜂群一样聚焦起来成为强盗(或:一旦蜂拥而起做强盗),那么就会成为很大的祸害。等秋天收获了,当会依旧按旧法办事。”(咸平)五年,宋真宗因为张咏以前在蜀地政绩优异,又任命他担任益州知州。适逢朝廷派遣谢涛巡视西蜀,皇上因此令他转告张咏说:“有爱卿在蜀地,我没有西顾之忧了。”

张咏与青州人傅霖小时候是同学。傅霖隐居不做官。张咏显贵之后,三十年也没找到(他)。到这时他来谒见,守门人来报告说傅霖求见,张咏责骂他说:“傅先生是天下(很有名)的贤士,我尚且没机会跟他成为朋友,你是什么样的人,竟敢直呼其名!”

3 张咏传 文言文

张咏,字复之,濮州鄄城人。

太平兴国五年(980),濮州推举进士,舆论以张咏为首位被推荐人。当地有个叫张覃的老儒生还没考中进士,张咏便与寇准写信给本州守将,推荐张覃做首选,众人赞许张咏能够谦让。

正好遇上李沆、宋、寇准连续推荐他的才干,张咏因此做了荆湖北路转运使,上奏建议撤去归、峡二州的送水夫,被就地转为太常博士。宋太宗听说他的强干,召他回朝。

张永德任并代二州部署,有个小校官犯了法,被他鞭打至死。皇帝下诏审治他的罪。

张咏将诏书封起退还,并说:“陛下正委派张永德担任边疆守护大职,若因为一个小校官,使主帅受辱,臣恐怕下级会有轻视上级心理。”太宗不听从。

不久,果然有士兵联合控告军校的事发生,张咏引用前次的事来议论,太宗改变态度慰抚他。出任益州刺史,当时李顺叛乱,王继恩、上官正统兵攻讨,但停兵不进。

张咏用话激励上官正,劝勉他亲自出击,然后盛情地陈设帷帐为他饯行。上官正从此决意出兵深入,终于大获全胜。

当叛军攻城略地之际,民众有很多被胁迫跟随参加叛军,张咏下达公文将朝廷的恩德和信义告谕民众,使他们各自回到田里。当初,蜀地士子知道读书向学,但不喜欢做官入仕。

张咏考察益州人张及、李畋、张逵等人都有学问品行,受当地人称赞;于是敦促鼓励他们参加科举考试,这三个人果然全都考取了进士,士子们从此懂得了进取。咸平二年(999),这年夏天,以工部侍郎身份出任杭州知州。

因当年歉收,民众有很多人私自卖盐来自给,捕获犯法的人数百个,张咏全都减轻刑罚然后遣散他们。部下属官请求说:“不严厉用法律制裁他们,恐怕无法禁止此事。”

张咏说“:钱塘一带十万家民众,受饥饿的人九万,如果不靠盐来救活,一旦蜂拥而起做强盗,那就会酿成大患了。等秋天收获了,当会依旧按原来的法律办事。”

咸平五年,真宗因张咏以前在蜀郡政绩优异,又命他再次出任益州知州,恰好朝廷派遣谢涛巡视西蜀,皇上因此令他转告张咏说:“有卿在蜀,朕无西顾之忧了。”张咏与青州人傅霖少年同学。

傅霖不做官。张咏显贵之后,请傅霖出来做官,请了三十次也没请动,到这时他却来谒见。

守门人来报告说傅霖求见。张咏责骂说:“傅先生是天下贤士,我尚还不能跟他做朋友,你是何人,竟敢直呼其名!”。

4 文言文翻译

开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足。”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏。张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来)。笑着说:“张咏就是这么说我的啊!”

从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受。

5 《梁书》列传第二十四顾协传译文

裴子野,字几原,河东郡闻喜县人。出生时母亲就亡故了,被祖母抚养。他年少时喜欢学习,善写文章。担任诸暨县令,在任期间不乱用刑罚,老百姓发生争执,就给他们讲明道理,因而深得百姓的称颂和喜爱,辖境之内没有官司诉讼。

先前,子野曾祖父裴松之,宋元嘉年间受皇帝之命续修何承天未写完的宋史,没有来得及写完就去世了,子野常想继续完成祖先遗业。到了齐武帝永明末年,沈约所修撰的《宋书》已经完成,子野更改删简修成《宋略》二十卷。其叙事评论颇为中肯,沈约看到了子野的著作感叹地说:“我不及他啊。”吏部尚书徐勉将他的情况上奏梁武帝,任命他为著作郎,执掌修订国史兼记录武帝的言行。

梁武帝普通七年,武帝兴师北伐,命子野作讨伐魏的檄文,子野受诏之后,一挥而就。武帝看着子野说:“他的外表虽然单薄瘦弱,他的文章却气势豪壮。”接着又令子野作文晓喻魏相元叉。当夜受命,子野认为可以等到第二天早晨才上奏,就没有动笔。到了五更时分,皇上下诏催子野快速奏上。子野这才慢慢起身,提笔为文,拂晓时就已写成。上奏之后,武帝深为赞许。有人问他写文章快速的原因,子野回答说:“别人的文章是用手写成的,唯独我的文章是用心写成的。”

子野在皇宫十多年,沉静寡欲以自守,对皇上不曾有过什么要求。子野的外祖母家和表兄弟都非常贫困,子野就把自己的俸禄全部供给他们。家中没有住房,就借了两亩官家之地,修了几间茅屋,妻子儿女长期苦于饥寒,子野唯以教诲为本,(而不从物质上满足他们)孩子、侄儿都非常敬畏子野,像对待严父一样来侍奉他,听他的教导。

6 文言文 李顺 翻译加习题

原文宋淳化间,青城县民王小波聚众起兵,谓众曰:“吾疾贫富不均,今为汝均之。”

贫民多来附。小波死,众推李顺为帅。

顺悉召乡里富人大姓,令具其家所有财粟,据其生齿,足用之外,一切调发,大赈贫乏。录用材能,存抚良善。

号令严明,所至一无所犯。时两蜀大饥,旬日之间,归之者数万人。

入据成都。遣兵四出,北抵剑关,南距巫峡。

所向州县开门延纳。传檄所至,无复完垒。

译文:宋朝淳化年间,四川青城县平民王小波聚众起义,他对大家说:“我痛恨穷人和富人占有的财富不均匀,现在我替你们平均它。”贫民们多来归附他。

王小波死后,众兵士推举李顺做统帅,李顺把乡里有钱有势的人召来,命令他们报出自己家中所有的钱财和粮食,然后根据他家的人口,除留足吃用之外,全部征收调用,大力救济贫苦人家。他录用有才能的人,保护和安抚善良的人。

(起义军)号令严明,所到的地方一点也不侵犯百姓。当时四川境内正大闹饥荒,十天之内,归附他的人达数万之众。

(起义军)攻占了成都,派兵分头出击,北面到达剑门关,南面到达巫峡。起义军所到的州县都大开城门请他们进去。

起义军声讨官军的文告传到哪里,一经交战,官军就一败涂地,只能投降了。习题(1)“吾疾贫富不均”中的“疾”字含义是________。

(2)在下面句中的括号内补出省略的句子成分。吾疾贫富不均,今( )为汝均之。

(3)下面句中“之”字的用法和意义不同的一项是[ ]A辍耕之垄上B归之者数万人C为汝均之 (4)王小波为什么起义? (5)起义军用什么办法均贫富? (6)起义军为什么受到老百姓的拥护?答案(1)痛恨。 (2)吾。

(3)A。(4)疾贫富不均。

(5)召乡里富人大姓,令具其家所有财粟,据其生齿,足用之外,一切调发,大赈贫乏。(6)大赈贫乏,录用才能,存抚良善,号令严明,所至一无所犯。

7

裴子野,字几原,河东郡闻喜县人出生时母亲就亡故了,被祖母抚养他年少时喜欢学习,善写文章担任诸暨县令,在任期间不乱用刑罚,老百姓发生争执,就给他们讲明道理,因而深得百姓的称颂和喜爱,辖境之内没有官司诉讼 先前,子野曾祖父裴松之,宋元嘉年间受皇帝之命续修何承天未写完的宋史,没有来得及写完就去世了,子野常想继续完成祖先遗业到了齐武帝永明末年,沈约所修撰的《宋书》已经完成,子野更改删简修成《宋略》二十卷其叙事评论颇为中肯,沈约看到了子野的著作感叹地说:“我不及他啊”吏部尚书徐勉将他的情况上奏梁武帝,任命他为著作郎,执掌修订国史兼记录武帝的言行 梁武帝普通七年,武帝兴师北伐,命子野作讨伐魏的檄文,子野受诏之后,一挥而就武帝看着子野说:“他的外表虽然单薄瘦弱,他的文章却气势豪壮”接着又令子野作文晓喻魏相元叉当夜受命,子野认为可以等到第二天早晨才上奏,就没有动笔到了五更时分,皇上下诏催子野快速奏上子野这才慢慢起身,提笔为文,拂晓时就已写成上奏之后,武帝深为赞许有人问他写文章快速的原因,子野回答说:“别人的文章是用手写成的,唯独我的文章是用心写成的” 子野在皇宫十多年,沉静寡欲以自守,对皇上不曾有过什么要求子野的外祖母家和表兄弟都非常贫困,子野就把自己的俸禄全部供给他们家中没有住房,就借了两亩官家之地,修了几间茅屋,妻子儿女长期苦于饥寒,子野唯以教诲为本,(而不从物质上满足他们)孩子、侄儿都非常敬畏子野,像对待严父一样来侍奉他,听他的教导。

8 哪位朋友可以帮忙翻译一下这段文言文

林仁肇,建阳人氏,在福建当裨将,为人沉毅果敢,身上的纹身是虎,军队中都叫他林虎子。

福建陷落,很久没有得到重用。会州侵犯淮南时,元宗派人到福建招募勇士,找到了林仁肇、陈德成和郑元华,都提拔成将领,仁肇率领偏师援助寿州,攻占城南大寨有功,又攻破濠州水栅。

被推荐位淮南屯营应援使,此时周国人在正阳搭浮桥出城,扼住援军的道路,仁肇率领敢死队千余人,用船装上木柴,顺风点火烧桥,周国将领张永德前来争战,正好赶上风向反回,火计用不了,我方士兵稍有退却,张永德擂鼓趁势攻击,于是我方兵败,仁肇一个人骑马殿后。 张永德拉弓射他,屡次都快射中了,仁肇都格挡开来。

永德吃惊地说:“这个人是个汉字,不可以强逼!”于是放弃他回去了。到了割地后,元宗让仁肇当润州节度使,流放到鄂州,有流放到南都留守。

开宝年时,仁肇向后主密奏,宋国淮南各个州守兵又少有弱,却连年出兵争战,灭了蜀国,平定荆湖,现在又占领了领表,来回要数千里。 军队疲劳不堪,这正是兵家所说的可趁之机,请给我几万兵马,出兵寿春,度过淮河,占据正阳,凭借四年旧主的民众来收复失地,他就算是来打我们,我们现在的防守形式已经坚固,他们必然占不到便宜,后主害怕,不敢遵从。

此时皇甫继勋朱全赟掌握兵权,他们忌讳担心仁肇的雄才大略,谋划有理由时中伤他,正好朝的贡使从京师返回,就让他造谣说仁肇秘密与中朝串通,在禁中看见他的画像,而且已经给他建造了宫殿,等着仁肇来。 后主刚刚任命继勋,被他迷惑了,就派人用鸩酒毒杀仁肇。

去毒杀仁肇时,仁肇有些生病着风,平常总是口臭,医治他的肺没有治好(这句不太清楚),等到被鸩酒毒杀的时候,家人很奇怪他怎么不口臭了呢,随即就死了。开始,陈乔还不太知道仁肇,到这时,陈乔哀叹说:国家的运势这样,却杀死忠臣,我都不知道该遵从哪个皇帝了。

但是却不能为他受到的诬陷讨个清白。仁肇死后一年,后主被人讨伐。

又过一年,国家就成为了废墟。老大,虽说不难,但是还是蛮长的。

1 描写事物,事情的文言文

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为(wéi)宫室、器皿(mǐn)、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。

尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。

中轩敞(chǎng)者为舱(cāng),篛(ruò)(箬的通体字,箬竹之意)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴(xīng)”,石青糁(san)之。

船头坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。

东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属(zhǔ)。

卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。 舟尾横卧一楫(jí)。

楫左右舟子各一人。居右者椎(chuí)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有(yòu)四。

而计其长曾(zēng)不盈寸。盖简桃核修狭者为之。

嘻,技亦灵怪矣哉。

2 各司其职,各尽其责完整的文言文

各司其职,释义是各自负责掌握自己的职责,做好所承担的工作。

出自《韩非子·扬权》中有一句:使鸡司夜,令狸执鼠,皆用其能,上乃无事。

白话译文:让公鸡守夜会按时打鸣,请狸猫看管老鼠,都是发挥各自的才能,这样就会安然无事了。

明冯梦龙第八十四回:便须派定路数,各司其事。

有关各司其职的完整文言文:

亮尝自校簿书,主簿杨颙直入,谏曰:「为治有体,上下不可相侵。请为明公以作家譬之,今有人使奴执耕稼,婢典炊爨,鸡主司晨,犬主吠盗,牛负重载,马涉远路,

私业无旷,所求皆足,雍容高枕,饮食而已。忽一日,尽欲以身亲其役,不复付任,劳其体力,为此碎务,形疲神困,终无一成。岂其智之不如奴婢鸡狗哉,失为家主之法也。

是故古人称坐而论道谓之三公,而行之谓之士大夫,故丙吉不问横道死人,而忧牛喘;陈平不屑知钱榖之数,云自有主者,彼诚达于位分之体也。

今明公为治,乃躬自校簿书,流汗终日,不亦劳乎!」亮谢之。及颙卒,亮垂泣三日。

白话译文:

诸葛亮曾经亲自校对公文,主簿杨径直入内劝他说:“治理国家是有制度的,上司和下级做的工作不能混淆。请您允许我以治家作比喻:现在有一个人,命奴仆耕田,婢女烧饭,雄鸡所晓,狗咬盗贼,以牛拉车,以马代步;

家中事务无一旷废,要求的东西都可得到满足,优闲自得,高枕无忧,只是吃饭饮酒而已。忽然有一天,对所有的事情都要亲自去做,不用奴婢、鸡狗、牛马,结果劳累了自己的身体,

陷身琐碎事务之中,弄得疲惫不堪,精神萎靡,却一事无成。难道他的才能不及奴婢和鸡狗吗?不是,而是因为他忘记了作为一家之主的职责。所以古人说‘坐着讨论问题,作出决定的人是王公;

执行命令,亲身去做事情的人,称作士大夫’。因此,丙吉不过问路上杀人的事情,却担心耕牛因天热而喘;陈平不去了解国家的钱、粮收入,而说‘这些自有具体负责的人知道’,他们都真正懂

得各司其职的道理。如今您管理全国政务,却亲自校改公文,终日汗流浃背,不是太劳累了吗?”诸葛亮深深表示感谢。杨去世,诸葛亮哭泣了三天。

扩展资料:

拼音是gè sī qí zhí,

近义词:各尽其责

各尽其责,汉语成语,指的是每个人要尽到自己的职责。

各:各自,每个;尽:完全;责:职责。指每个人要尽到自己的职责。

成语用法 :作宾语、定语;指各自完成自己的使命。

成语结构: 主谓式成语。

产生年代 :当代成语,无相关文言文。

反 义 词 :多管闲事。

多管闲事,指不要管别人的行为与后果。因为不是你分内的事不要多费力。

语出清·石玉昆《三侠五义》第四十四回:“你这人好生无礼。谁叫你多管闲事?”

另有上海**制片厂摄制于1991年的《多管闲事》。

词语:多管闲事(贬意)

拼音:duō guǎn xián shì

白话译文:与你无关的事不要多费力。

出处:清·石玉昆《三侠五义》第四十四回:“你这人好生无礼。谁叫你多管闲事?”

示例:他先骂周炳不安分守己,又骂周炳爱~。欧阳山《苦斗》三二

造句:小区里每有夫妻吵架她都要去多管闲事,火上浇油。

用法:作谓语、宾语、定语;指瞎操心

一,有的人不是朋友,而是敌人,对待敌人不能帮助只能战斗到底。

二 ,指没有必要而插手管别人的事。

3 人生之中最好的事,用古文表达

山不在高,有仙则名水不在深,有龙则灵斯是陋室,惟吾德馨

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

会当凌绝顶,一览众山小

衣沾不足惜,但使愿无违

仍怜故乡水,万里送行舟

白头吊古风霜里,老木沧波无限悲

少壮不努力,老大徒伤悲

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄

好峰随处改,幽径独行迷

谁道人生无再少?门前流水尚能西。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春

人生自古谁无死,留取丹心照汗青

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全但愿人长久,千里共婵娟

兴,百姓苦;亡,百姓苦

采菊东篱下,悠然见南山

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海

安得广厦千方间,大庇天下寒士俱欢颜!

落红不是无情物,化作春泥更护花

岂不罹凝寒,松柏有本性

海内存知己,天涯若比邻

念天地之悠悠,独怆然而涕下!

行到水穷处,坐看云起时

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干

不畏浮云遮孩虎粉臼莠铰疯歇弗忙望眼,自缘身在最高层

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反

短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也

千里马常有,而伯乐不常有

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也

不以物喜,不以己悲

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也

4 形容量变到质变的古文

1、雨小,汉故潜。夫尽小者大,积微者箸,德至者色泽洽,行尽而声问远,小人 不诚于内而求之于外。

出自:战国末期荀子的《荀子·大略》

翻译:雨虽然小,汉水却照旧流入潜水。尽量收罗微小的就能变成巨大,不断积累隐微的就会变得显著。道德极高的人脸色态度就和润,品行完美的人名声就传得远。而小人却不充实自己的内在品质只是到外界去追求美好的声誉,这是徒劳的。

2、人非上智,其孰无过。过而能知,可以为明;知而能改,可以跂圣。小过不改,大恶形焉;小善能迁,大善成焉。

出自:《内训·迁善》,是明成祖的徐皇后为教育宫中妇女﹐采辑“古圣先贤”关于女子封建品德的教诲﹐於永乐二年(1404)所编著。

翻译:人不是高明的智者,谁能没有过错。有过错就能改正,可以成为聪明人。知错能改,离圣贤就不远了。小的过错不改正,就会铸成大错;小的好事乐于做,就能成为高尚的人。

3、骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

出自:战国末期荀子的《劝学》

翻译:骏马一跨跃,也不足十步远;劣马连走十天,它的成功在于不停止。如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。

4、合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。

出自:春秋老子的《道德经·第六十四章》。

翻译:合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开始走出来的。

5、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

出自:明代朱熹的《警世贤文·勤奋篇》。

译文:宝剑的锐利刀锋是从不断的磨砺中得到的,梅花飘香来自它度过了寒冷的冬季。喻义要想拥有珍贵品质或美好才华等是需要不断的努力、修炼、克服一定的困难才能达到的。

5 在不同的地方做一样的事的文言文表述

“举”,作为实词,其课本中常见用法如下: ①举起;擎起。

《齐桓晋文之事》:“吾力足以~百钧。” ②拿,用。

《赤壁之战》:“吾不能~全吴之地,十万之众,受制于人。” ③举出;提出。

《屈原列传》:“~类迩而见义远。” ④起身;腾起。

《吕氏春秋?论威》:“兔起凫~。” ⑤挂起;升起。

《赤壁之战》:“中江~帆。” ⑥推举;推荐。

《陈情表》:“后刺史臣荣~臣秀才。” ⑦举用;任用。

《屈原列传》:“莫不求忠以自为,~贤以自佐。” ⑧发动;兴起。

《论积贮疏》:“远方之能疑者,并~而争起矣。” ⑨举行;实行。

《陈涉世家》:“今亡亦死,~大计亦死,等死,死国可乎?” ⑩举动;行为动作。《谭嗣同》:“全在天津阅兵之~。”

⑾攻克;攻占。《过秦论》:“南取汉中,西~巴蜀。”

⑿完成;成功。《孔雀东南飞》:“何不作衣裳?莫令事不~。”

⒀生育;养育。《史记?孟尝君列传》:“其母窃~生之。”

陈琳《饮马长城窟行》:“生男慎莫~,生女哺用脯。” ⒁检举;揭发。

柳宗元《时令论上》:“恤孤寡,~阿党。” ⒂科举;科举考试。

《柳毅传》:“有儒生柳毅者,应~下第。”又应举;参加科举考试。

韩愈《讳辨》:“愈与李贺书,劝贺~进士。” ⒃中举;考中。

《芋老人传》:“乙先得~,登仕路。” 作为虚词,其意义用法多解释为“全,都”,表范围,副词。

举疾首蹙頞。——《孟子•梁惠王下》 举欣欣然有喜色。

——《孟子•梁惠王下》 杀人如不能举。——《史记•项羽本纪》 或形容词,“所有的,全部的”。

举家锦衣玉食。——宋• 司马光《训俭示康》 举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状。

——《聊斋志异•促织》 又如:举门(满门,全家);举时(举世);举族(全族)。

1、公文的格式必备要求(简称三要素):标题、正文、版记。

(1)公文标题由发文机关、发文事由、公文种类三部分组成,称为公文标题“三要素”。

(2)正文:这是公文的主体,是叙述公文具体内容的,为公文最重要的部分。

(3)印制版记:由发文机关名称、印发日期及两条横线组成。印发机关左空1字,印发时间右空1字,用3号仿宋体字排印。印发时间用阿拉伯数字、年份不能简写。上行文的,印发日期后接着排印“印”字;下行文平行文的,排印“印发”2字。

2、公文的字体和字号要求:

(1)标题一般用2号小标宋体字,编排于红色分隔线下空二行位置,分一行或多行居中排布;回行时,要做到词意完整,排列对称,长短适宜,间距恰当,标题排列应当使用梯形或菱形。

(2)正文:公文首页必须显示正文。一般用3号仿宋体字,编排于主送机关名称下一行,每个自然段左空二字,回行顶格。文中结构层次序数依次可以用“一、”“(一)”“1”“(1)”标注;一般第一层用黑体字、第二层用楷体字、第三层和第四层用仿宋体字标注。

(3)发文机关标志居中排布,上边缘至版心上边缘为35mm,推荐使用小标宋体字,颜色为红色,以醒目、美观、庄重为原则。

(4)如无特殊说明,公文格式各要素一般用3号仿宋体字。特定情况可以作适当调整。

(5)如需标注紧急程度,一般用3号黑体字,顶格编排在版心左上角;如需同时标注份号、密级和保密期限、紧急程度,按照份号、密级和保密期限、紧急程度的顺序自上而下分行排列。

扩展资料

1、签发公文组成部分:标题、主送机关、正文、发文机关、发文日期、抄送单位、文件版头、公文编号、签发人、机密等级、紧急程度、阅读范围、附件、印章、印制版记。

2、公文用纸:采用GB/T 148中规定的A4型纸,其成品幅面尺寸为:210 mm×297 mm。

3、印刷要求:双面印刷;页码套正,两面误差不超过2 mm。黑色油墨应当达到色谱所标BL100%,红色油墨应当达到色谱所标Y80%、M80%。印品着墨实、均匀;字面不花、不白、无断划。

4、装订要求:公文应当左侧装订,不掉页,两页页码之间误差不超过4 mm,裁切后的成品尺寸允许误差±2mm,四角成90°;,无毛茬或缺损。

参考资料来源:::公文格式

:党政机关公文格式

举例说明吧:(例子来自网络,通过百度搜索的)

一、“关于转发”和只写“转发”

1、江津市人民政府关于转发重庆市抗旱管理办法的通知

2、河北省人民政府转发关于进一步完善退耕还林政策措施实施意见的通知

上述例1:转发题目无“关于”二字,就在发文机关“江津市人民政府”后直接加上“关于”。

例2:转发题目中有“关于”二字,为避免出现“关于转发关于的通知”,标题中出现两个“关于”,将发文机关后的“关于”省去,就只写“转发”了。(上述是行政机关公文中的情况;印象中党的机关公文可出现多个“关于”。)

二、“批转”与“转发”

例:深圳市人民政府批转市劳动局关于做好严格控制“非典”疫情期间外来务工人员返乡工作的意见的通知

1、批转一般用于批转下级机关公文。如例中市政府批转市劳动局的意见。

2、转发通知用于转发上级机关和不相隶属机关的公文。转发机关不受等级制约,只要符合有关规定,都可以使用 。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/10497983.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-07
下一篇2023-11-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存