这件事情似乎是说不清了,这首黄庭坚认为是李益的诗但是全唐诗收录的时候被当做是李白所写。
不过我们可以从两首诗的不同之处入手,分析一下:
长干行 其一
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无猜嫌。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶来,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。
诗人通过运用形象,进行典型的概括,试看开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。折花枝儿的女孩,骑着竹马的男孩,学着大人的样子用梅子做饭,都是最寻常不过的儿童游戏。而正是这些再寻常不过的孩童生活片段,经过诗人的筛选提炼,就仿佛从沙子里淘出闪烁耀眼的金子,立刻便勾起了读者的美好回忆,令人不禁陶醉于对童年温馨旧梦的追忆之中。尤其是“青梅竹马”“两小无猜”更为流传千古的佳句。
“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。“羞颜未尝开”特别突出了小新娘的娇羞痴怯,犹为神来之笔。而之后的“展眉”二字既是对外貌的描写,又是对心理的刻画,其原因就是下句中小夫妻两人“愿同尘与灰”的盟誓。“常存抱柱信,岂上望夫台”进一步表达了她对未来幸福生活的憧憬,但是“望夫台”三字透漏了下文中的不祥预感。
在接下来的诗句中,李白更以浓重的笔墨描写闺中**的离别愁绪。丈夫远上三巴(三巴指巴东,巴陵,巴西)经商,从此她就饱偿离别相思之苦,诗情到此形成了鲜明转折。“门前迟行迹”以下八句,通过节气变化和不同景物的描写,将一个思念远行丈夫的**形象,鲜明地跃然于纸上。而她在相思中为青春消逝而伤感苦闷的心情也来得自然而然,不会令读者有矫揉造作之感。
最后的“相迎不道远,直至长风沙” 两句则透漏了李白特有的浪漫主义色彩,为了早日见到自己久别的夫婿,为了早日倾诉自己的相思之苦,她决定从自己居住的长干里(古金陵巷名,在今江苏南京)跑到离家很远的长风沙(今安徽安庆东的长江边上),活脱脱一个十几岁的商人**的形象就从纸上走了出来,她的举止神态,就像住在隔壁的新婚小妇人一样,栩栩如生。
长干行 其二
忆妾深闺里,烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色。五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子。去来悲如何,剪少离别多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨日狂风度,吹折江头树。淼淼暗无边,行人在何处。好乘浮云骢,佳期兰渚东。鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。自怜十五余,颜色桃花江。那作商人妇,愁水复愁风。
这首《长干行◎其二》恰似上首《长干行◎其一》中的**风尘仆仆地划着小船来到长风沙的江边沙头上等候久别的丈夫。该诗在描述女子情感脉络上非常细密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流畅而又还回曲折,给读者留下数不清的情韵,把**的闺怨描写得淋漓酣畅。在这阙诗中,诗人用“嫁与长干人,沙头候风色”两句便将女主人公的身世交代得清清楚楚。“五月南风兴”以下四句交代了诗中丈夫的行踪。“昨日狂风度,吹折江头树”则表现了她对夫婿安危的深切关怀,
最后,“自怜十五余,颜色桃花江。那作商人妇,愁水复愁风”以**感怀身世的方式将满腔离愁别恨渲染得恰到好处。这首诗将南方女子温柔细腻的感情刻画得十分到位。全诗感情细腻,缠绵婉转,步步深入,语言坦白,音节和谐,格调清新隽永,也属诗歌艺术的上品。
但是,与《长干行◎其一》相比起来《长干行◎其二》显得要稍逊一筹。《长干行◎其二》与其他描写闺怨题材的诗一样,是从**时期入手, 而《长干行◎其一》却别出心裁,偏偏从童年时期的两小无猜写起,无疑,李白在此诗中打破了陈规,自出机杼。 它通过描绘出的一副副生活场景 ,精心渲染环境气氛,使得人物性格更加生鲜自然,显示出完整性和独创性。一连串具有典型意义的生活片段和心理活动的描写,几乎显示了女主人公的一部性格发展史。这些是《长干行◎其二》所没有达到的艺术高度。
透过《长干行◎其一》典型化的语言,塑造出了一个典型的商人小妇形象。这就是典型的塑造——典型环境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕饰”来赞美这首诗是最贴切不过了,相形之下,《长干行◎其二》略显平庸,一则在于它的遣词用句没有前者的创新性,二者它的叙述方式没有摆脱掉其他相同题材诗歌的影子。它更加注重愁怨的描写,而第一首的最后两句“相迎不道远,直至长风沙”则带有一丝脱离封建礼教的解放色彩。因此,《长干行◎其一》塑造的人物更加鲜明饱满,更令读者喜爱。
长干曲
崔颢
其一
君家何处住?
妾住在横塘。
停船暂借问,
或恐是同乡。
其二
家临九江水,
来去九江侧。
同是长干人,
生小不相识。
崔颢诗鉴赏
《长干曲》属乐府《杂曲歌辞》,由长江沿岸建康(今南京市)的一处街坊长干里而得名,多表现这一带妇女的生活状况和思想感情。崔颢的《长干曲》共有四首,对古辞既有模仿,又有发展。这里选的是其中第一、第二两首。诗篇描写舟行途中男女问答,风格极似民歌。
我国民歌历来有男女唱和的传统,形式生动活泼,早在先秦古籍《诗经》里面,就有了像《郑风·东门之墠》这样的男女对歌,《乐府诗集》的《清商曲辞·吴声歌曲》,也保存了许多民间男女互相赠答的歌辞。
崔颢这两首诗深受民歌影响,用的也是男女对唱的形式。
第一首是女子的问辞。航行在长江中的女子停船向对方发问:“君家何处住?”接着自我介绍:“妾住在横塘。”也许是女主人公听到了对方带有乡音的言语,因此就产生了“或恐是同乡”的想法。
第二首是男子的答辞。“家临九江水”回答了“君家何处住”的询问。“来去九江侧”表明自己也长年往来江上,两人情况相同。“同是长干人”则证实了女子“或恐是同乡”的猜想。两人都生长在长干里一带,但因幼小时就离家外出,所以虽然是同乡却并不相识。
两诗通过对唱形式,记叙了青年男女在舟行途中的友好相处。男女唱和的诗篇形式活泼生动,易于充分表达作品主人公的生活感受和思想感情,具有亲切动人的艺术感染力。
这两首诗采用白描手法,格调清新自然,不刻意藻饰,没有艳丽的色彩渲染,不加无谓的妆饰映衬,也不用多余的背景烘托,而是以质朴的口语、简练的文笔、对唱的形式,来勾勒男女主人公的形象,表现他们互认乡亲的“真意”。
第一首诗描写女主人公在向对方发出问话之后,不等答复就自诉“妾住在横塘”,于是,这位女子天真纯朴的神态就在问辞中生动地表现出来。第二首诗男主人公在欣然表示我俩本是同乡的答辞之后,发出“生小不相识”的惋惜,以突出他们今日相逢的可贵,从而使他在旅途中喜遇同乡女子的感情心态,也自然地得以展现。
正因为诗篇用的全是白描手法,没有丝毫雕琢的痕迹,所以格调清新自然,如一泓清水。清代诗论家沈德潜在《说诗晬语》中,称之为“五言绝句”中的“绝调”。
诗篇虽用简明而浅近的语言,含意却完备而深远。
如第一首在女子产生“或恐是同乡”的想法之前,并没有描写她听到对方说话的声音,这里省略了女子闻乡音的情节,但意思却是完备的。而女子因闻乡音就停舟相问,也反映了她此时此地的处境和心境。她往来江上,漂泊孤零,处境凄凉,内心寂寞,此刻忽闻乡音,不觉欣慰万分,不顾对方是位素不相识的男子,脱口发问。因此诗的语言虽然浅近,蕴含的意思却很深远,深刻地展示了这位女主人公的个性特征。对此,清代学者王夫之在《夕堂永日绪论》内编中称赞说:
“论画者曰:‘咫尺有万里之势。’一‘势’字宜着眼。若不论势,则缩万里于咫尺,直是《广舆记》前一天下图耳。五言绝句,以此为落想时第一义。唯盛唐人能得其妙,如:‘君家住何处?妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。’墨气所射,四表无穷,无字处皆其意也。”可谓深得其中三味。
《长干曲四首·其一其二》
[唐]崔颢
(一)
君家住何处妾住在横塘①。停船暂借问②,或恐是同乡。
(二)
家临九江水③,来去九江侧。同是长干人,生小不相识④。
解题
此二诗作年不详。崔颢此题共四首,此处选其一、其二。长干曲:南朝乐府旧题,多写男女言情之事。长干:即长干里,六朝时京城建康的里巷,大长干巷在今南京中华门外,小长干巷在今南京市凤凰台南。二诗写一女一男初次相识时的问答,第一首为女子先问,并自我介绍;第二首男子答,恨不从小相识。显然双方都有情。二诗语言朴素自然,富有民歌风味。
注释
①君家:你的家。妾:女子自称的谦词。横塘:古堤名,故址在今南京城西南长干里附近。三国时吴国沿秦淮河南筑堤至长江口,称为横塘,又称南塘。②暂:且。③九江:泛指今南京长江多条支流,非指今江西之九江。④生小:一作“自小”,从小。
其一鉴赏
《长于行》是乐府《杂曲歌辞》的旧题。长干,地名,在长江下游。自南朝以来,长江沿岸商业经济极为发达,经商的人往往在水上过着游荡生活, 经久不归。因此, 产生了许多吟咏他们的所思所感的歌谣。这首 《长干行》即来源于当地民歌, 并以这一地区作为描写的背景。
诗人抓住了生活中一瞬间所发生的非常普通的一件事情,不加任何修饰地把它写了出来,它几乎平淡得无法再平淡了,然而就在这平淡中,却蕴含着无限的情思。它引我们到一片明净的水上,听那摇船的女子吐露心声。“君家何处住”,是她在询问。问谁呢诗里没有说,而就在这一问句中,我们感觉到了另一位的存在。“君”字既是对他人的尊称,也点明了男主角的性别。可他还未来得及作答, 她就急切地自报家门了: “妾住在横塘”(今南京市西南)。她唯恐失去这次寻找同乡人的机会,便先说出了自己的家乡。这样, 如果他是同乡人,就不会失之交臂了。从这率直的话语中我们体味到了她的一片苦心。第三句 “停船暂相问”是补叙, 首句的“君家何处住”是她的所问,而“或恐是同乡”是问的目的,但她发问的主要原因则是那份浓得化不开的乡愁。想必她离开家乡已经很久很久了,对家乡的思念无时不在缠绕着她。“君从故乡来,应知故乡事”,也许一夕之谈几句乡音能冲淡那积郁在心中的思念吧。这和 “无端又渡桑乾水, 却望并州是故乡”一样, 客居并州的时候思念着家乡,而当离开并州远去他乡的时候, 又把并州当作自己的故乡了。这既是乡思的移情,也是对故乡更深切的思念。他乡得见故乡人,且将他乡做故乡, 二者本是相通的,个中苦楚, 非亲有所感不能体味。那么他究竟是不是自己的同乡呢这首诗里没有说,也许是,也许不是,都由你去想。“或恐”二字,给人以无穷的回味。同时, 摇船女子的渴盼也就跃然纸上了。
好诗有一种魔力,它能把人带到一个全新的世界里。也许只是一片绿叶, 一阵微风, 却给人一种启示, 你因此情感就细腻了些,感觉就敏锐了些。萍水之逢,停船相问, 乡音绵绵,这其中不就蕴含着一份温情与喜悦么这该是《长干行》给我们的启示。
崔颢的《长干行》,自然真率,朴实无华,具有民歌的风味。话不在多,意不在巧; 平平淡淡地说来, 却如品甘茗, 清新且优雅。
其二鉴赏
这一首是船家青年对上一首女子问话的回答。答词说自己家临九江,长 年往来于江上,所以虽然是长干同乡,却自小并不相识。旧说长江自庐江浔 阳分为九道,这里是泛指江水,而并不专指浔阳附近的九江。青年两次强 调自己的住家和来往行踪都在江上,主要是告诉女子自己萍迹浪踪,并无固定 的住处。在证实女子所说“或恐是同乡”的想法之时,又解释了同乡而不相 识的原因。这里说“自小不相识”,究竟是为未能早相结识而感到遗憾呢 还是为今日得成相识而表示欣慰或者竟是无意与女子交往而强调互不相 识单从这首诗的字面来看,很难判断,因此可以作种种猜测。但这个青年 男子老成持重的'性格,却也正从这种难以捉摸的态度中,得到了鲜明的表 现。
船家青年的答词,虽出于崔颢的艺术想象,却本于诗人对南朝乐府民歌 的会心。吴歌西曲中的大部分作品都以女子为抒情主人公,少部分作品中有 男女对话。女子的痴情和热烈往往使男子的答话显得拘谨和被动。因此诗人 将南朝乐府中这类男女问答式的情歌的一般创作经验运用到《长干曲》中, 便成功地创造出一个谨慎而又实诚的船家青年的形象。
如果不看这组诗的第三、四两首,第一、二首的问答也完全可以理解成 水上人家往来江上相互问讯的一幕常见情景。可以从中想见长年飘流在外的 人在单调的生活中遇见同乡的欣喜和快慰。即使不作情歌看,这两段简短而 平常的对话中也含有极朴实的人生体验,是乐府民歌的天籁。
长干行二首 [唐代] 李白
妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月胡蝶来,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色。五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子。去来悲如何,见少离别多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨夜狂风度,吹折江头树。淼淼暗无边,行人在何处。好乘浮云骢,佳期兰渚东。鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。自怜十五余,颜色桃花红。那作商人妇,愁水复愁风。
乐府,思念,爱情 译文及注释译文 其一我的头发刚刚盖过额头,在门前折花做游戏。你骑着竹马过来,把弄着青梅,绕着床相互追逐。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再唿唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台。十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。
五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。八月里,**的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。其二想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘;可嫁给长干的男人后,整天在沙头等候风色。
赏析诗人李白写过许多反映妇女生活的作品,《长干行两首》就是其中杰出的诗篇。
长干是地名,在今江苏南京。乐府旧题有《长干曲》,郭茂倩《乐府诗集》卷七二载有古辞一首,五言四句,写一位少女驾舟采菱、途中遇潮的情景。与李白同时的崔颢有《长干曲》,崔国辅有《小长干曲》,也都是五言四旬的小乐府体,所描绘的都是长江中下游一带男女青年的生活场景。这些诗歌内容都较简单。李白《长干行》的篇幅加长了,内容也比较丰富。
《长干行》,一作《长干曲》,六朝乐府“杂曲歌辞”调名,《乐府余声》云:“都邑三十四曲中有《长干行》。”原为长江下游一带流行的民歌,内容多抒唱青年男女的生活和爱情。如唐代诗人崔颢、崔国辅等都写过《长干曲》。长干,即长干里,古金陵(今南京)里巷名。江东称山冈之间空地为干。《舆地纪胜》:“长干是秣陵县东里巷名,江东谓山陇之间曰干,金陵五里有山冈,期间平地民庶杂居,有大长干、小长干、东长干,并是地名。”行:歌行,古诗的一种体裁。
乐府古辞《长干曲》只五言四句,写的是一名少女驾舟采菱遇潮的情况,崔颢的《长干曲》、崔国辅的《小长干曲》也只五言四句,也是长江中下游青年男女的生活写照,内容单薄。 李白的这首《长干行》,扩展为三十句,篇幅加长,内容丰富。诗人通过一个居住在长干里的商妇的自述,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念之情,成功地塑造了一个感情丰富真挚的**形象,表现了诗人的独创精神。
全诗用第一人称的口吻,并运用年龄记叙和四季相思的民歌手法,巧妙地把女主人公的生活场景有机地串联在一起,形成了一个完整的艺术整体。诗的开头六句是写**回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,他们之间有着亲密无间的友谊,为读者塑出了一幅天真无邪、活泼可爱的少年儿童形象。“十四为君妇”四句,细腻地刻划出初婚时的羞涩,展现了新婚夫妇的甜蜜醉人。虽然她们过去是“青梅竹马”,终日相聚的小伙伴,但真正结成夫妇之后,由于环境的不同,这就难免使她害羞而难以为情。这里诗人通过真实细致的勾画,一个羞涩天真的**形象生动地展现在我们面前。“十五始展眉”四句,写的是婚后的热恋和恩爱,山盟海誓,如胶似漆。诗人仔细挑选了两个典故,言简意赅地表达出沉浸在爱情的甜蜜中的小夫妻的幸福心态。 “十六君远行”四句,写的是遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠绵悱恻,深沉无限。**万万没想到,幸福的日子只过了一年,十六岁的时候,丈夫就为生计所迫,远离家乡,沿江直上,去了天下最危险的 “瞿塘滟滪堆”。就在去年,她还庆幸自己“岂上望夫台”,但是没想到,现在她也加入了这一不幸的行列。诗歌接下来的节奏明显加快了,从五月说到八月,显示了女主人公在家里度日如年的不安心情。“门前迟行迹”八句,通过节序变换和不同景物的描写,展示了**对丈夫的深情思念,以及在相思中为青春消逝而忧伤的感情活动,触景生情,凄婉动人。最后四句,写寄语亲人,望其早归。 “相迎不道远”,把思念之情更推进一步。全诗风格缠绵悱恻,婉转深沉;人物形象鲜明可感,声情摇曳,柔和流丽;诗的情调爽朗明快,真挚动人;语言坦白,音节和谐;是一篇艺术上很成功的佳作。这首诗,在描述女子情感脉络上是非常细密柔婉的,有如山涧幽林中的清泉涓涓流淌而又回环曲折,给读者留下不尽的情韵。
全篇通过人物的独白,以景物为衬托,描述了幼小相处、结婚、远别等几个生活阶段,把叙事、写景、抒情巧妙地融为一体。有些诗句后来演化成为民间常用的成语,如“青梅竹马”、“两小无猜”等。《唐宋诗醇》云:“儿女子情事,直从胸臆间流出,萦迂回折,一往情深。尝爰司空图所云'道不自器,与之圆方,为深得委曲之妙,此篇庶几近之。”
妾发初覆额(1), 折花门前剧(2)。
郎骑竹马来(3), 绕床弄青梅(4)。
同居长干里(5), 两小无嫌猜(6)。
十四为君妇(7), 羞颜未尝开(8)。
低头向暗壁, 千唤不一回(9)。
十五始展眉(10), 愿同尘与灰(11)。
常存抱柱信(12), 岂上望夫台(13)。
十六君远行, 瞿塘滟滪堆(14)。
五月不可触(15), 猿声天上哀(16)。
门前迟行迹(17), 一一生绿苔(18)。
苔深不能扫, 落叶秋风早(19)。
八月蝴蝶黄(20), 双飞西园草。
感此伤妾心(21), 坐愁红颜老(22)。
早晚下三巴(23) 预将书报家(24)。
相迎不道远(25), 直至长风沙(26)。
——————————————
注释
(1)妾:谦词,古代妇女自称。初覆额:指幼小时头发刚刚盖住前额。覆:遮盖。
(2)剧:玩耍,游戏。
(3)郎:对青年丈夫的称呼。竹马:儿童以竹竿当马骑为游戏。
(4)床:指庭院中的井床,即打水井的辘轳架围栏。一说“床”指坐具。弄青梅:投掷青梅作游戏。弄:戏弄,玩着。
(5)同居:同住。长干里:里巷名,故址在今南京市秦淮河南,靠近长江。
(6)无嫌猜:没有嫌疑猜忌之心。嫌猜:猜疑和顾忌。
(7)妇:妻子。
(8)羞颜:脸上含羞。未尝开:没有开颜笑过。
(9)不一回:不一回头。
(10)始展眉:意谓情感在眉宇间显露出来。展眉:舒展眉头,表示喜悦开颜。
(11)此句意谓愿和丈夫同生共死,象灰与尘一样永远结合在一起,不分离。
(12)常存:始终怀着。抱柱信:《庄子·盗跖》载:尾生与一女子约定在桥下相会,尾生先到,女子未来,忽然河水猛涨。尾生坚守信约,仍抱着桥柱继续等候,结果被水淹死。后世遂用这个典故作为守信的范例。
(13)望夫台:即望夫山。关于望夫山、望夫石的传说很多,内容也不一,但都是说丈夫在外长久不归,妻子便天天在高处眺望,久而久之便化成一块石头。后来用以比喻女方忠贞的爱情。《苏栾城集》云:“望夫台,在忠州南数十里。”刘义庆《幽明录》:“武昌北山上有望夫石,状如人立,俗传云,古者有贞妇,其夫从役远征,饯送此山,立望夫而死,化为石,因以名山。”刘澄之《鄱阳记》云:“鄱阳西有望夫冈。”这两句说,我始终怀着忠于爱情的信誓,哪里会想到分离而上望夫台呢?
(14)瞿塘:即瞿塘峡,亦名西陵峡,长江三峡之一,在今四川省奉节县。滟滪(yàn yú )堆:亦名*预石,是瞿塘峡口一块巨大的礁石,冬季水枯时露出水面,夏季水涨时淹没水中,所以行船一不小心就会触礁沉没。此句表示女子为意中人远行而担心。
(15)五月:指阴历五月,江水暴涨,滟滪堆淹没水中,只露出一点儿,所以行船一不小心就会触礁沉没。触:碰撞。晋代民谣有“滟滪大如襆 ,瞿塘不可触”之句。
(16)这句意谓瞿塘峡两岸,崇山峻岭,山上多猿猴,啼声凄厉,船行峡中,猿啸声如对天鸣哀。
(17)迟:等待。一作“旧”。行迹:指丈夫出门时留下的足迹。
(18)此句指丈夫出门时留下的足迹,处处都长出青苔,但不见人回家。
(19)这两句说,青苔长得深厚扫不掉,而早来的秋风吹落树叶,又把青苔盖住了。
(20)蝴蝶黄:据说春天是彩色的蝴蝶多,秋天是**的蝴蝶多。白居易诗有“秋蝶黄茸茸” 之句,杨升庵谓:“蝴蝶或黑或白,或五色皆具,唯**一种,至秋乃多,盖感金气也。”“黄”,一作“来”,以文义论之,作“来”为长。
(21) 感此:有感于此,指蝴蝶双飞。
(22)坐愁:因为忧愁。坐:因。红颜:**红润的容颜。这两句说,看到双飞的蝴蝶,使我伤心,因愁使自己的容颜为之衰老。
(23)早晚;何时。三巴:即巴郡(今重庆市)、巴东(古夔州,今四川省奉节县一带)、巴西(今四川省阆中县)。下三巴:指从四川顺流而下,返回家园。
(24)预:预先,事先。书:信。
(25)不道远:不说远。道:说。即不嫌远的意思。
(26)长风沙:又名石牌湾,在今安徽省安庆市东长江边,距离金陵长干里约七百余里,水
势湍险。陆游《入蜀记》:“自金陵至长风沙七百里。” 这两句说,只要接到你自三巴返回的信,我一定不顾路远,直到长风沙迎拦你。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)