如何进行跨文化交流?跨文化交流有哪些要素?

如何进行跨文化交流?跨文化交流有哪些要素?,第1张

文化沟通,尤其是做跨文化沟通,要记住如下这个法则:注重人类共通的经验与思维,遵循共同的价值与情感,寻找文化上的共性,激发人性中的共鸣。

其实在教中西文化比较和跨文化交际这些课的时候,我就有一个困惑。如果说中西文化比是在不同维度上比较的文化结构,如文化起源、文化选择以及所形成的不同的哲学、文学、艺术、审美、社会制度和社会风俗等等,属于一种静态的比较,那跨文化交际则更侧重于不同文化间各种行为体(个人或国家)之间动态交流,就会发现交流的过程中往往分歧大于认同,而这种分歧又根植于深层的文化结构,即价值观系统。

所以有一个棘手的问题就是人与人(或文化与文化)交流的过程中很容易产生分歧,而且这种分歧不好解决,因为价值观的形成可以说是历史的沉淀,是根深蒂固的。与此同时还会出现一个非常严重的问题,即民族主义情绪沉渣浮起,比如当今世界局势中非理性的声音越来越大。且看我们互联网上的声音也是如此,网络生态断层不是好事!

总之,两种文化的比较无异于是一场精神冲突,精神冲突的目的不是要贬扬某种文化,而是要追问什么才是真实的意义?而真实的意义不是谁规定的,而只能是在不同文明不断的对话中,在循环不已的问与答的过程中,自行显示出来的,这才是意义最终的指向。正如两个人的争吵,不是一下子能分出胜负的,相信那样谁都会不服谁,而是在日复一日的磨合中达成共识。这个共识就是两个人、两个国家、两种文明彼此尊重、和谐共存的基石。

大家有什么样的看法呢?

跨文化交际是什么?

所谓跨文化交际,即不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息时所发生的一切。跨文化交际的英语名是Intercultural munication,早期也称为Cross-cultural munication。跨文化交际学最先在美国兴起。美国是个移民国家,文化碰撞时有发生。来自世界各地的移民都强调并维护自己的文化,因此形成了美国的多元文化格局。于是跨文化交际引起了美国学者和各界人士的广泛关注。日本也不甘落后,于1972 年在东京率先召开了第一届跨文化交际学国际研讨会,出席人数超过两千。1974年,跨文化教育训练与研究学会(SIETAR,Society for Intercultural Education,Training and Research) 在美国正式宣布成立。我国研究跨文化交际学起步较晚。北京外国语大学著名语言学家胡文仲教授于80 年代初期开始从事跨文化交际学的研究,著作颇丰,目前已经编著出版了《跨文化交际学概论》、《跨文化与语言交际》等多部图书。目前,跨文化交际学已发展成为一门被国际学者们充分重视的集人类学、语言学、心理学、传播学、社会学等为一体的综合性学科。

什么是跨文化交际能力

就是拥有能够和你不同文化的人进行正常有效沟通的能力啊。比如和其他国家的人,或者其他民族的人交流,你们生活的地域不同,文化也不同,风俗习惯不同,思考方式自然也不同。比如同样的手势,在不同的文化中可能代表截然相反的概念。这就要求交流者同时了解这两种文化的背景,才能进行有效的沟通。

跨文化交际的内容简介

《跨文化交际》是“新编研究生英语系列教材”之一。本系列教材是外教社组织国内10余所重点高校的专家、教授,在广泛的市场调研和对当前研究生英语教学实际情况进行详细分析的基础上,倾力打造而成,以满足新时期人才培养的需要,和多样化、个性化的学习需求。

跨文化交际的内容简介

改革开放以来,中国发生了翻天覆地的变化,“国际化”、“与国际接轨”这样的字眼,已在中国广泛使用。从世界各地来华访问的外国人与日俱增,同时也有越来越多的中国人出国留学、从事商务活动、探亲、旅游,亲身接触异国文化环境中的人和事。目前我国经济快速增长,文化交流、旅游业蓬勃发展,外国独资、合资企业数量增多,与国际人员的经济文化交往日益增多。学生出国交流、深造的机会也日益增多。国际社会日益成为一个“地球村”。今天的年轻人是将来进行国际交流的主体,他们在学校学习各种专业知识的同时,也应该初步掌握一些外国文化与跨文化交际的知识,以提高自己的综合素质。在学校教育里,这一素质的培养主要是由外语课程来承担的。但是,严格说来,各级各类学校的外语教育,基本上都是以语言知识和技能的传授为主,较少涉及文化与交际的内容,以至于不少人误解,以为学会了一门外语就具备了跨文化交际的能力。国际社会的复杂性和文化的多样性告诉我们,有效的交流不仅仅是一个语言技巧问题,还涉及许多文化因素。从国际贸易谈判的摩擦,到个人接触异国文化时的曲折经历,经常使我们感受到跨文化理解的困难,仅靠外语知识和技能是难以顺利进行跨文化交际的。跨文化交际能力是语言交际能力的一个重要组成部分,培养学生的跨文化交际能力是大学英语教学的重要任务之一,依据《大学英语教学大纲》对大学英语教学中进行跨文化交际能力培养的要求,在大学英语教学中进行跨文化交际教学很有必要。本课程的目标是帮助学生解决在跨文化交际中因文化的差异而产生的种种问题,为学生提供跨文化交际中因不同文化哲学和社会背景而产生的冲突案例及所需的基本知识和技巧,使他们意识到来自不同文化背景的人所具有的文化差异深层原因,能够适应不同文化,学习交际策略,以提高跨文化交流的意识和质量。本教材用中英文结合编写,集理论性、实践性、知识性和趣味性于一体,避免了全英文编写给学生带来的语言理解上的难度;弱化理论体系的铺展,以情景案例教学为特点,帮助学习者确立跨文化意识,力求给学生提供一本了解英语语言和文化的综合教材,使学生能熟悉相关的交际策略,进而提高其跨文化交际能力。也为英语爱好者提供一本了解英美文化、培养跨文化意识的有效读本。

跨文化交际(cross-cultural communication;inter-cultural communication),指的是本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。

通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。而学会跨文化交际,无疑会极大地拓展个人、企业,甚至一个国家的发展空间和综合竞争能力。

跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。近几十年来人们之所以特别重视度这一现象的研究,是因为交通工具,通讯手段,经济的迅速发展,还有在我国外语界,广大教师和学生提高自身跨文化交际能力的要求日趋强烈等等,使得各国人民得以频繁交往。

跨文化交际的意义:

1、发展共感,消除文化中心主义。共感就是设身处地地体味他人的苦乐和际遇,从而产生情感上的共鸣。不同文化归属的人之所以不容易沟通,往往是由于对具体文化现象的理解不同。在跨文化沟通中,如果缺乏共感,不能正确理解和评价他人的价值观,缺乏共同的背景。

2、发展双向沟通,沟通是一个循环的相互影响的过程,这个过程包括信息发出者、接受者和信息本身。沟通实际上就是信息的编码、解码和诊释的过程。由于文化差异的存在,使来自不同文化背景的人在诊释从另一种文化中传来的信息时总是按自己的文化背景加以理解,从而导致对对方信息理解的不准确,进而做出错误的判断和决策。

3、进行跨文化培训,提高跨文化沟通能力。培训也是发展有效跨文化沟通的一项基本手段。当前我国跨国经营企业中,绝大多数都偏重对员工的纯技术培训,却忽视了对员工尤其是管理人员的跨文化培训。跨文化培训恰恰是解决文化差异、发展有效跨文化沟通的一项基本手段。

4、帮助了解自己,就是要识别那些我们大家都具有的态度、意见和倾向性的简单行为,这些态度不仅帮助决定我们说什么、怎么说,也有助于决定我们听取别人说什么。隐藏在内心深处的先入为主,是引起跨文化沟通诸多问题的重要原因,也是种种矛盾和冲突的根源。

重要性:跨文化交流是全球一体化的时代特征,研究不同文化背景形成的价值取向、思维方式的差异,研究不同社会结构导致的角色关系、行为规范的差异,研究不同民族习俗所积淀的文化符号、代码系统的差异,研究不同交际情景制约的语言规则、交际方式的差异。

所有这些研究不但要进行深入的理论探究,还要注重实际的应用研究,这样才能使这门学科更科学、更完善、更丰满,从而更好地为这个时代服务。

意义:

1、发展共感,消除文化中心主义。共感就是设身处地地体味他人的苦乐和际遇,从而产生情感上的共鸣。不同文化归属的人之所以不容易沟通,往往是由于对具体文化现象的理解不同。在跨文化沟通中,如果缺乏共感,不能正确理解和评价他人的价值观,缺乏共同的背景。

2、发展双向沟通,沟通是一个循环的相互影响的过程,这个过程包括信息发出者、接受者和信息本身。沟通实际上就是信息的编码、解码和诊释的过程。

由于文化差异的存在,使来自不同文化背景的人在诊释从另一种文化中传来的信息时总是按自己的文化背景加以理解,从而导致对对方信息理解的不准确,进而做出错误的判断和决策。

3、帮助了解自己,就是要识别那些我们大家都具有的态度、意见和倾向性的简单行为,这些态度不仅帮助决定我们说什么、怎么说,也有助于决定我们听取别人说什么。隐藏在内心深处的先入为主,是引起跨文化沟通诸多问题的重要原因,也是种种矛盾和冲突的根源。

扩展资料:

跨文化交际的途径多种多样。可以是语言符号的交际,也可以是非语言符号的交际,如商品、画报、实物、影像、演出到其他物化形式符号的交际;可以是现场的双向交际,也可以是通过媒介的单向交际,如电视、广播、报刊、广告等传播方式的交际。

可以是口语交际,也可以是书面交际,如信函、公文等的来往。从对外汉语专业来看,我们着眼的主要是实时的口语交际,即双方面对面的交谈。此外也包括伴随口语交际而可能发生的书面语交际,即文字传播方式的交际。

参考资料:

-跨文化交际

最主要的问题是语言沟通方面会有不同的理解,这样会使得文化交流有障碍,这需要很广的知识才能做好这样的文化交际。

之后,当双方的语言能力都很好的时候,好像就没有障碍了,而这其实是我们的一种误解。研究之中发现,并不是英语好就能达到沟通的目的。我们过去所说的沟通仅仅是会表达。所以搞外语的人把Intercultural Communication翻译成中文叫“跨文化交际”。交际,就意味着用语言进行表达。

交际双方必须来自不同的文化背景

文化背景的差异是一个宽泛的概念,既是指不同文化圈之间的差异,也是指同一文化圈内部亚文化之间的差异。不过立足对外汉语专业,文化差异主要指不同文化圈之间的差异,尤其是中国和欧美国家的文化差异。

因为从跨文化交际的实际情形来看,由于文化背景的差异导致交际失误,容易引起冲突的主要是中国和欧美国家的人际交往。中国同亚洲地区国家,如日本、韩国以及东南亚一些国家的人际交往,虽然也有文化差异的一面。

-跨文化交际

国际商务活动实质上是一种跨文化交流活动,而中西方文化差异和冲突日益凸显,表现在语言的差异、伦理法治的差异、价值观念的差异、行为标准的差异四个方面,并对商务活动的各个方面,如商务谈判、商务契约、商务纠纷、商务礼仪等方面都产生了直接的影响。

(一)语言差异

语言,是文化的重要载体,作为在商务交往中最基本的活动方式,很容易出现误解,是跨文化冲突最容易发生的环节。虽然将一种语言翻译成另一种语言基本上是直接而准确的,但在实践中也出现过因语言差异而造成国际商务交往失败的案例。例如,法国雪佛兰汽车公司生产的“诺瓦”轿车在拉美地区一直销路不畅,经过调查才发现,这个品牌在西班牙语中的意思是“不走”,买了汽车却是“不走”的,人们当然不会要了。

跨国商务活动中,除了以上所列的因语义不同造成的抵触和冲突,更主要的还有语用失误。文化不同,语言的使用规则也不同,一种文化的标准规范只能在自身中按其特定条件加以解释,而不能以此为规范来描述另一种文化,否则必然会导致跨文化交际的失败。例如,在中国人看来,“龙(dragon)”是吉祥和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感自豪,然而在西方人眼里,对“龙”就没有这份特殊的情感,甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物,据《圣经》记载,“龙”是罪恶的象征。所以,西方人对中国人自称是“龙的传人”无法理解。

所以,不同文化背景下的理解和沟通是极其重要的。充分认识到语言含义和交流方式的差异,才能避免不必要的误会。

(二) 伦理法制的差异

中国传统文化重人伦轻自然,追求社会与人、人与人之间的“和谐”;重群体轻个体,强调人际关系、人情味,表达的是群体性、群体意识,注重人情世故,爱好面子,养成谦虚、谨慎、忍让、含蓄的传统性格。所以中国人喜欢从伦理、道德上评判和处理问题,“伦理至上”是中国人的行动准则,占据主导地位。“重义轻利”更是儒家思想的主流意识形态,任何事情都是先看情,再讲理,重情轻法。处理纠纷时首先考虑是否能得到周围的舆论支持,“得道多助,失道寡助”就是这种伦理意识的准确反应。

西方人推崇的是“个人利益至高无上”。以个人为本位,追求的是个人利益的实现,趋利避苦是个体的本能,事功求利是生存的目的,注重以自我为中心,重个人、重竞争。功利主义、实用主义构成了西方主流文化,起主导作用,导致西方社会重理性而轻情感,处理问题更注重的是法律和逻辑性。例如,在国际商务谈判中,一切都是按照合同办事,处理纠纷时以双方签订的合同条款为主,情面放在其次。

因此,了解不同民族意识和伦理的差异,是不同民族在国际交往中互相理解的基础。

跨文化交际中的heartset是指文化背景、价值观、信仰、情感等方面的内在状态。根据查询相关公开信息显示,heartset是人们在跨文化交流中,产生情感认知、情感体验和情感反应的内在因素。heartset包括个体的态度、信仰、情感体验、情感反应和文化根源等,其在跨文化交际中起着至关重要的作用。在跨文化交际中,了解对方的心理和文化背景,理解对方的价值观和信仰,尊重对方的情感体验和情感反应,是实现有效沟通和建立互信关系的关键。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/853313.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存