I don't have time
I'm not free
I'm busy
为你解答,敬请采纳。
如对本题还有疑问,请追问。
I
have
no
time
和
I
don't
have
time
填写这两个都可以,不过语气不一样。可根据当时环境来选择。
字面上看差不多,但是英语中用到“no”的时候多半有强调的语气(不是强调句),是情感上语气上的强调,所以前者的程度更加强烈,表示一点时间都没有,后者仅表示没有时间(挤一挤还是可能会有的,语气较委婉点)。
粗鲁些:Mind your own business, I got no time
正规:I am sorry for no time to entertain you
一般口语: Just leave me alone!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)