浪漫主义文学的特征及代表人物

浪漫主义文学的特征及代表人物,第1张

浪漫主义文学简介

浪漫主义文学产生于18世纪末,在19世纪上半叶达到繁荣时期,是西方近代文学最重要的思潮之一。

在纵向上,浪漫主义文学是对文艺复兴时期人文主义理念的继承和发扬,也是对僵化的法国古典主义的有力反驳。

在横向上,浪漫主义文学和随后出现的现实主义共同构成西方近代文学的两大体系,造就19世纪西方文学盛极一时的繁荣局面,对后来的现代主义和后现代主义文学产生了深远的影响。

浪漫主义文学的特征

一、浪漫主义文学试图用想象代替不足

浪漫主义文学以一种超越现实的文学精神,执着于对人生理想甚至幻想的表现,力图用文学给人类展现出一幅理想的生活景象。

用德国作家席勒的话说,浪漫主义“试图用美丽的理想去代替那不足的真实”。

所以,浪漫主义并不像现实主义文学那样注重对生活对象的如实摹写,强调文学的真实性和客观性,而是竭力表现理想,表现主观愿望,表现向往理想的激情。

所以在文学创作中,浪漫主义遵循的是理想化的原则,只要能表现理想的与希望的生活,文学塑造的形象即使违背生活本身固有的逻辑也无关紧要。

二、浪漫主义文学远离现实生活

在理想主义精神的支配下,浪漫主义文学更多地采用了远离现实生活的神话传说、奇异故事等作为自己的表现对象,以富于幻想的方式创造出想象的和虚构的艺术世界。

法国著名的浪漫主义作家乔治·桑曾说:浪漫主义艺术“不是对于现实世界的研究,而是对于理想的真实的追求”。

因此浪漫主义作品所描写的生活往往带有幻想的特点,在虚构的特殊的环境中,描写一些具有奇特的超人品格、行为和能力的形象。

三、浪漫主义文学崇尚自然

浪漫主义文学具有崇尚自然的特点,强调以自然为对象和表现人性的自然本质。我们在前面已经提及,浪漫主义文学尤为重视自然。

这个“自然”既是指那个与社会生活截然不同的大自然,又是指突现了人之本性的自然。

浪漫主义文学所以关注自然,提出“回到自然”的口号,是因为对资本主义发展所带来的违反人性的都市文明和工业文化的失望。

浪漫主义认为,人性原有的纯朴与自然,人类与大自然的和谐,都因为现代工业的发展,因为物质欲望的弥漫,而逐渐丧失了。

四、浪漫主义文学写作夸张、大胆

浪漫主义文学在表现方式上具有大胆幻想、构思奇特、手法夸张的特点。浪漫主义在艺术表现上不求“形似”,不像现实主义那样追求细节的真实,而是依据主观感情的逻辑和表现理想的需要。

充分发挥想象、夸张、虚构、变形、比喻、象征等非再现性的艺术手段,致力于理想的艺术世界的创造,从而体现了浪漫主义文学在艺术形式和表现手法上的特色,

浪漫主义文学经常使用异常夸张的艺术表现手法,以传奇式的故事情节,华丽的语言形式,把历史传说、神话故事、自然奇观和异域风情揉合起来,以表现理想中的世界和人生,呈现出雄奇瑰伟的浪漫气势。

浪漫主义文学的代表人物

一、罗伯特·彭斯

罗伯特·彭斯是浪漫主义文学的代表人物之一,在英国文学史上占有特殊重要的地位。他复活并丰富了苏格兰民歌,他的诗歌富有音乐性,可以歌唱。

彭斯生于苏格兰民族面临被异族征服的时代,因此他的诗歌充满了激进的民主、自由的思想。

诗人生活在破产的农村,和贫苦的农民血肉相连,他的诗歌歌颂了故国家乡的秀美,抒写了劳动者纯朴的友谊和爱情。

二、乔治·拜伦

乔治·拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。

在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为***之一。

三、雪莱

珀西·比希·雪莱,英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

四、弗朗索瓦·勒内·德·夏多布里昂

弗朗索瓦带有贵族倾向,《基督教真谛》主张复兴中世纪礼教,但其作品对美洲丛林和大草原奇异风光以及古代废墟富于抒情色彩的描写,成为浪漫主义文学异国情调和描绘“废墟美”的滥觞。

他的小说《勒内》和《阿达拉》都描写世俗爱情和宗教信仰的矛盾,悱恻缠绵。

五、华盛顿·欧文

是19世纪美国最著名浪漫主义代表人物,号称美国文学之父。1783年4月3日出生在纽约一个富商家庭。

从欧文少年时代起就喜爱阅读英国作家司各特、拜伦和彭斯等人的作品。欧文的第一部重要作品是《纽约外史》。

1819年,欧文的《见闻札记》出版,引起欧洲和美国文学界的重视,这部作品奠定了欧文在美国文学史上的地位。

此外海涅、卢梭、惠特曼、华兹华斯、济慈、小仲马、简·奥斯丁等人也都是浪漫主义文学的代表人物。

狄金森,代表作《神奇的书》;莱蒙托夫,代表作《帆》;裴多菲,代表作《自由与爱情》;雪莱,《西风颂》;兰波,《乌鸦》。

一、狄金森

1、人物简介

艾米莉·狄金森(1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人。

出生于律师家庭。

青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。

从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。

狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。

诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

美国诗人中最著名的佼佼者便是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。

在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。

2、作品介绍

《神奇的书》是一首儿童诗,它借诗歌的形式,用富含哲理的语言。

介绍了书给人们的乐无穷,它是知识的海洋,给予人世的真谛、净化人的心灵。

全诗共有4个小节,读时琅琅上口,同时又意味深长,耐人寻味,本文作为必背课文收入北师大版小学五年级下册,也作为阅读链接收入人教版小学五年级上册。

全文:

没有一艘非凡的战舰,能像一册书籍,把我们带到浩瀚的天地。

也没有一匹神奇的坐骑,能像一页诗扉,带我们领略人世的真谛。

即令你一贫如洗,也没有任何栅栏能阻挡。

你在书的王国遨游的步履。

多么质朴无华的车骑!

而它却装载了,人类灵魂全部的美丽!

二、蒙托夫

1、人物简介

米哈伊尔·尤里耶维奇·莱蒙托夫(俄语:Михаил Юрьевич Лермонтов;1814年10月15日——1841年7月27日),是继普希金之后俄国又一位伟大诗人。

被别林斯基誉为“民族诗人”。

1814年10月15日生于莫斯科,童年和少年时代是在塔尔罕内度过的。

他自幼受到良好的教育,天资聪颖通晓多种外语,在艺术方面也很有天分。

后来考入莫斯科大学,经过一段时间学习后转入圣彼得堡近卫军骑兵士官学校。

1841年7月27日,他因病到皮亚季戈尔斯克疗养,和这里的退伍少校马丁诺夫决斗而死,年仅27岁。

外祖母将其安葬在塔尔罕内。

2、作品介绍

《帆》是莱蒙托夫的一首诗。

该诗是作者寻求自由,追逐理想;把懦弱和平庸遗弃在故乡。

展现了,在淡蓝色的大海中,有一片孤帆在游弋。

它闪着白色的光,刺眼的白光。

这白色的帆似乎在承受着极大的折磨。

它在遥远的异地漂泊,波涛汹涌,夹杂着呼啸的海风。

它们要打翻这精灵,要让这孤独的反叛者葬身在自己威猛的打击中。

而帆,在狂风骤雨中顽强前行,向着理想和光明,与风暴斗争的情形。

全文:

蔚蓝的海面雾霭茫茫,孤独的帆儿闪着白光!

它到遥远的异地寻找着什么,它把什么抛在故乡?

呼啸的海风翻卷着波浪,桅杆弓着腰在嘎吱作响。

唉,它不是要寻找幸福,也不是逃避幸福的乐疆!

下面涌着清澈的碧波,上面洒着金色的阳光。

不安分的帆儿却祈求风暴,仿佛风暴里有宁静之邦!

三、裴多菲

1、人物简介

裴多菲·山陀尔(Petöfi Sándor,1823年1月1日-1849年7月31日),原来译名为彼得斐,是匈牙利的爱国诗人和英雄。

匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,革命民主主义者,在瑟克什堡大血战中同沙俄军队作战时牺牲,年仅26岁。

2、作品介绍

《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。

后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。

全文:

生命诚可贵,爱情价更高。

若为自由故,二者皆可抛。

四、雪莱

1、人物简介

珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。

英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。

1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。

1822年7月8日逝世。

恩格斯称他是“天才预言家”。

2、作品介绍

《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的诗作。

全诗共五节,始终围绕作为革命力量象征的西风来加以咏唱。

全文:

哦,狂野的西风,秋之生命的气息,

你无形,但枯死的落叶被你横扫

犹如精魂飞遁远离法师长吟,

黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,

染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:哦,是你哟,

以车驾把有翼的种子催送到

黑暗的冬床上,它们就躺在那里,

像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,

直到阳春,你蔚蓝的姐妹向沉睡的大地

吹响她嘹亮的号角

(如同牧放群羊,驱送香甜的花蕾到空气中觅食就饮)

将色和香充满了山峰和平原:

狂野的精灵呵,你无处不远行;

破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

五、兰波

1、人物简介

让·尼古拉·阿蒂尔·兰波(法语:Jean Nicolas Arthur Rimbaud,1854年10月20日——1891年11月10日),或译阿尔图尔·兰波、韩波、林包德,19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。

2、作品介绍

《乌鸦》为法国诗人阿尔蒂尔·兰波(Arthur Rimbaud)(1854~1891)所创作的一首诗歌。

全文:

当寒冷笼罩草地,沮丧的村落里。

悠长的钟声静寂,在萧索的自然界。

老天爷,您从长空降下,这翩翩可爱的乌鸦。

冷风像厉声呐喊的奇异军旅,袭击你们的窝巢。

你们沿着黄流滚滚的江河,在竖着十字架的大路上。

在沟壕和穴窟上,散开吧,聚拢吧,在躺满着新战死者的。

法兰西隆冬的原野,你们成千上万的盘旋,为着引起每个行人的思考!

来做这种使命的呐喊中吧,啊,我们,穿着丧服的乌鸦!

然而,天空的圣者,让五月的歌莺。

在栎树高处。

在那消失在茫茫暮色的桅杆上。

给那些人们做伴,一败涂地的战争,将他们交付给了,树林深处的衰草。

——珀西·比希·雪莱

——让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波

——裴多菲·山陀尔

《 I wandered lonely as a cloud》

威廉·华兹华斯

I wandered lonely as a cloud

我似浮云独自游。

That floats on high o'er vales and hills

悠然溪谷群山中。

When all at once I saw a crowd

霎时美景入眼帘。

A host, of golden daffodils

金色水仙朵朵开。

Beside the lake, beneath the trees

遍布湖畔树荫下。

Fluttering and dancing in the breeze

摇曳风中舞翩翩。

Continuous as the stars that shine

璀璨漫漫如繁星。

And twinkle on the milky way

连成一片似银河。

They stretched in never-ending line

遥望水湾堤岸处。

Along the margin of a bay

无边无垠路长长。

Ten thousand saw I at a glance

千朵万朵入眼帘。

Tossing their heads in sprightly dance

舞姿曼曼频点头。

The waves beside them danced; but they

水波荡漾生涟漪。

Out-did the sparkling waves in glee

水仙却更显欣怡。

A poet could not but be gay

此情此景伴相随。

In such a jocund company

诗者怎能不欢愉。

I gazed---and gazed---but little thought

沉思许久终未解。

What wealth the show to me had brought

此等财富何以计。

For oft, when on my couch I lie

每每榻上细思量。

In vacant or in pensive mood

几时冥想几时空。

They flash upon that inward eye

水仙之美心中念。

Which is the bliss of solitude

享受平静如恩赐。

And then my heart with pleasure fills

我心重又燃愉悦。

And dances with the daffodils

与花共舞方欢畅。

扩展资料:

作者:

威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。

其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。

他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。

创作背景:

《我似浮云独自游》,创作于1804年,被认为是威廉·华兹华斯最著名的作品,同时,也被赞誉为英国诗歌史上最杰出作品之一。

据诗人自述,1802四月十五日的傍晚,他与妹妹多萝西于英国阿尔斯沃特湖畔的格林可因湾散步,见到了一片片金色的水仙花在风中翩翩起舞的美景,从而产生了灵感,创作了这首传世诗作。

-我孤独地漫游,像一朵云

人们普遍认为徐志摩,生于1897,故于1931,是中国现代浪漫主义诗人之一。

翻译为英文是:                    

It is widely believed that Xu Zhimo was born in 1897 and died in 1931 He is one of the modern romantic poets in China

:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

湖畔派诗人是英国早期浪漫主义的代表。指居住在英国北部昆布兰湖区的三诗人华兹华斯、柯勒律治、骚塞结成的诗歌流派。早年向往法国大革命,以后转向保守立场,主张恢复封建宗法制。在文学上,共同反对古典主义传统,向往唯情论,歌颂大自然。通过缅怀中古的淳朴来否定现实的城市文明。

1、罗伯特·骚塞(ROBERT SOUTHEY,1774-1843年),英国作家,湖畔派诗人之一。“消极浪漫主义”诗人,他曾一度激进,后反对法国革命,于1813年被国王封为桂冠诗人。

作为早期的浪漫主义者,在他的带领下,民谣体诗得以复兴。他尝试使用无韵的不规则诗句,是十九世纪和二十世纪自由诗体运动的先行者。

2、塞缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772-1834年),英国诗人和评论家,他一生是在贫病交困和鸦片成瘾的阴影下度过的,诗歌作品相对较少。尽管存在这些不利因素,柯勒律治还是坚持创作,确立了其在幻想浪漫诗歌方面的主要浪漫派诗人地位。

3、华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人,曾当上桂冠诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。他是文艺复兴运动以来最重要的英语诗人之一 ,其诗句“朴素生活,高尚思考(plain living and high thinking)”被作为牛津大学基布尔学院的格言。

扩展资料

中国的湖畔派诗人:

中国的湖畔派诗人的诗歌与英国的浪漫主义湖畔派诗人的作品在风格上有相似之处,其最有特色的是歌颂爱情的诗歌。20世纪20年代,中国爱情诗创作又一次进入了一个繁荣期。“五四”前后,在民主、科学观念的影响下,沉睡的国人开始醒来,追求个体解放、婚姻自由。

《伤逝》主人公子君喊出“我是我自己的,谁也没有干涉我的权利”的吼声。《沉沦》主人公大胆宣称,“知识我不要,名誉我不要,我所要的就是爱情,我所要求的就是异性的爱情”。以周作人《小河》、康白情的《窗外》为肇始,爱情诗的大幕徐徐拉开。1922年4月,湖畔社在杭州成立,他们多写情诗,显示出争取婚姻自由、反对封建主义的勇气和激情。

潘漠华、冯雪峰、应修人、汪静之四诗人,专事爱情诗写作,相继推出诗歌合集《湖畔诗集》、《春的歌集》,掀起了“五四”爱情诗创作的一个新高潮。

——罗伯特·骚塞

——柯勒律治

——威廉·华兹华斯

——湖畔派

雪莱,是英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

1、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。

2、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。

3、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。

4、水是喧哗的,深水是沉默的。

5、嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。

6、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。

7、感受不到光明是因为本身阴暗。

8、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。

9、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

10、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比

11、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。

12、过去属于死神,未来属于你自己。

13、饥饿和爱情统治着世界。

14、最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。

15、诗总是和喜悦相伴的;诗所接触的一切心灵,都敞开自己来接受那个与诗中愉快相混合的智慧。在世界的童年时期,诗人自身和他们的听众都不完全理解诗的优美:因为诗超越了意识,并且高于意识,以一种神圣的不可知的方式起着作用;这里,伟大的原因和效果紧密接合,表现了一切力量和光辉,但须留给后来的世代,加以探索和估量。《诗辩》

雪莱名言大全

1、像你所怀抱的如此美好的梦想,我也甘愿拿生命来交换;我将含笑做一个殉道者而死亡,对着那爱情的不流血的神龛。为了心底的宝藏,你愿以身殉;如果我也拥有如此珍贵的宝藏,我决不愿拿它换取高龄,换取干瘪的两颊和白发苍苍。

2、等醒来再哭泣

3、趁天空还明媚,蔚蓝 Whilst skies are blue and bright

趁着花朵鲜艳 Whilst flowers are gay趁眼睛看来一切美好 Whilst eyes that change ere night趁夜幕还没降临 Make glad the day呵 趁现在时流还平静 Whilst yet the calm hours creep做你的梦吧 且憩息 Dream thou-and from thy sleep等醒来再哭泣 Then wake to weep ----《无常》

4、Thy look of love has power to calm

你含情的目光有力量平息The stormiest passion of my soul;我灵魂中最狂暴的激情,Thy gentle words are drops of balm你温柔的话语,是一滴滴In lifes too bitter bowl;滴入这人生苦杯的芳醇 ----《To Harriet 致哈莉特》

5、请把我枯死的思想向世界 吹落,

让它像枯叶一样促成新的生命!哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的话语,像是灰烬和火星,从还未熄灭的炉火向人间播散!让预言的喇叭通过我的嘴唇把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,如果冬天已经来临,春天还会远吗? ----《西风颂》

6、如果冬天来了,春天还会远吗 ----《西风颂》

7、冬天到了,春天还会远吗?

8、权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它

9、Les mes se rencontrent sur les lvres des amants

灵魂在情人的嘴唇上相遇了。- Shelley 雪莱- ----《网络名言集》

10、你是一只云雀,衔来一枚阳光。

11、一支最甜美的歌,往往是用于歌颂最悲伤思维的歌。

原文:Our sweetest songs are those that tell of saddest thoughts

12、当爱逐渐死去,人心不过是活着的坟墓,当爱与善念走远,社会不过是装满躯壳的坟场。

13、Drive my dead thoughts over the universe

Like witherd leaves to quicken a new birth!请把我枯死的思想向世界吹落,让它像枯叶一样促成新的生命! ----《西风颂》

14、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。

15、我眼中流露的爱情,实在说,只是你自己的美在我灵魂上的反光。

雪莱

1、一切崇高的诗都是无限的,好像一颗橡实,潜藏着所有的橡树。我们固然可以拉开一层层的罩纱,可是潜藏在意韵深处的赤裸的美却从不曾完全被揭露过。

2、爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。

3、最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。

4、冬天已经到来,春天还会远吗?

5、诗总是和喜悦相伴的;诗所接触的一切心灵,都敞开自己来接受那个与诗中愉快相混合的智慧。在世界的童年时期,诗人自身和他们的听众都不完全理解诗的优美:因为诗超越了意识,并且高于意识,以一种神圣的不可知的方式起着作用;这里,伟大的原因和效果紧密接合,表现了一切力量和光辉,但须留给后来的世代,加以探索和估量。《诗辩》

6、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美名言/名句。

7、任何法律都无权阻挠真理的实践。

8、过去属于死神,未来属于你自己。

9、既定的命运虽暗淡,改变却只能加深他的灾难。

10、我们愈是学习,愈觉得自己的贫乏。

11、信仰决不是知识,而是使知识有效

12、让预言的号角奏鸣吧!哦,西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?

13、一首伟大的诗篇象一座喷泉一样,总是喷出智慧和欢愉的水花。

14、所有时代的诗人都在为一首不断发展着的伟大诗篇作出贡献。

15、如果你十分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么,你将失去两只翅膀,永远不再能够凌空飞翔。

16、饥饿和爱情统治着世界。

17、天庭的光永明,地上的阴影无常;象铺有彩色玻璃的屋顶,生命,以其色泽玷污了永恒的白光,直到死亡踏碎它为止。

18、同王公于堂皇中显渺小,贤达则在谦虚中见伟大。

19、诗确是神圣之物。倘若诗没有高飞到那工于盘算的枭所从来不敢飞翔的一些永恒领域,从那里带来光和火,那么美德,爱情,爱国,友谊又算得了什么呢,我们生息其间的宇宙的美景又算得了什么呢,我们对此岸的安慰和彼岸的期求又算得了什么呢?《诗辩》

20、记取吧人类,因为知识对于你,正如广阔的河水之于埃及。

21、爱情就象灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。

22、在创造宇宙的时候,上帝当然自己给自己确定了目的,那就是为了他的创造物的幸福。因此,可以完全合理地认为,他使用了一切的手段,也就是说为了完成他的宏图,其中排除了一切不可能性。为了给那照着他自己的至高的形象造出的人安排一个居住之处,他无疑是慎重地排除了一切的害、一切的恶。他明白他的权力之大,他预见他行动的后果,他无疑把他的创造物造成适合于他们将要居住的世界,适合于注定让他们遭遇到的环境。

23、人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比。

24、希望会使你年轻,因为希望和青春是同胞兄弟。

25、希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。

26、爱情不是时光的奴隶。

27、一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

28、读书越多,越感到腹中空虚。

29、诗人们是祭司,对不可领会的灵感加以解释;是镜子,反映未来向现在投射的巨影;是言辞,表现他们自己所不理解的事物;是号角,为战斗而歌唱,却感不到所要鼓舞的是什么;是力量,在推动一切,而不为任何东西所推动。诗人们是世界上未经公认的立法者。 《诗辩》

30、精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。

31、道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。

32、诗人是一只夜莺,栖息在黑暗中,用美好的声音唱歌,以安慰自己的寂寞;诗人的听众被一位看不见的音乐家的曲调所颠倒,觉得自己受了感动,心情和畅,却不知何以如此或何故如此。 《诗辩》

33、我从没有和那伟大的宗教发生过关系,因为按照那伟大的宗教的伟大的教义,谁都只能从那人群中选出一男或一女,不论其余的是何等的聪明何等的美丽,我们却只能从惨淡记忆中把他们忘记,啊,这就是当今所具有的道德和法律。在这条路上行走着可怜而疲倦的奴隶,唉,他们终于来到坟墓似的家庭那里,这家庭从来立足于这世界的大道上面,带上被束缚的朋友或许是吃醋的劲敌,从此踏上那漫漫的旅途既遥远又迷离。

34、毁灭的只是生命,不是安宁。

35、吻是灵魂与灵魂相遇在爱人的嘴唇上。嘴唇是一对爱人两个灵魂交会的地方。

36、微笑,实在是仁爱的象征,快乐的源泉,亲近别人的媒介。有了笑,人类的感情就沟通了。

37、恶德不和、战争、悲惨;美德和平、幸福、和谐。

38、浅水是喧哗的,深水是沉默的。

39、由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱。

40、人们常以为犯小过无伤大雅,哪知更大的失败常是有小过导引而来的。

41、感受不到光明是因为本身阴暗。

42、辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。

43、我的写作既不图利也不求名,写诗并加以发表,不过是我的手段,目的则在于传达我和他人之间的同情,而这种同情王是我对于同类的强烈无边的爱激励我去争取的一种感情。

44、一首诗则是生命的真正的形象,用永恒的真理表现了出来。

九夜茴小编今何在小编fresh果果小编 关于雪莱的格言

如果冬得和年来来了,春得和年来学和年成风只将道笑士并吗 ——雪莱 《觉家孩风颂》

这是雪莱聆听的云雀的遗体,

曾被化为不朽,并把时间穿越,

尽管它活得和其他小鸟无异,

对自己不朽之名也毫无知觉。

活完谦卑的一生,一朝跌落,

剩下这么一小团细骨和羽毛;

它怎么死的,何时唱最后的歌,

在何处朽腐,全都无人知晓。

也许它就安息在眼前这片土壤,

也许它在桃金娘绿叶里悸动,

也许在深入内陆的坡地上

它正在渐渐溶入葡萄的紫红。

仙子们哪,快去四处寻找吧

把那一小撮无价的尘土找到,

还要准备一个精美的小匣,

要镶金包银,还要嵌上珠宝;

再让我们把它好好地装殓,

作为向无穷的时间的供奉,

因为它曾赋予一位诗人灵感,

去冲击思想与韵律的狂醉顶峰。 ----哈代《哈代诗选》

“时代改变了我们,但时代本身却没有什么变化。仍然是同样的空气,同样的阳光,在这里面雪莱曾梦想在银色的世界中有不死的金子般的男子与女子,而年轻的济慈则写出了…难道我们当中竟出不了一个人,能写出美好、热情、哀伤的诗歌而不是令人失望和伤心的诗歌吗” ----威廉·福克纳《福克纳随笔》

第二章 神秘的合唱队

第五歌咏 雪莱

雪莱独白片段(之二)

路啊 诗歌苍茫的马

在河畔怀孕的刹那禽兽不再喧响

我不知道自己还要向前走得多远

匆匆诞生匆匆了结的人性 还没有上路

还在到处游荡 万物繁花之上悲惨的人

头戴王冠纷纷倒下 ----海子《土地》

第二章 神秘的合唱队

第五歌咏 雪莱

雪莱独白片段(之二)

当人类脱离形象而去

脱离再生或麦秆而去

剧烈痛楚的大海会复归平静

当水重归平静而理智的大海

我的人民

你该藏身何处? ----海子《土地》

《面纱》的书名出自雪莱的作品《以还揭开这眼能她和比会秘的面纱》仿佛在低十将倾诉:生命是再界幻觉,爱与还去知是唯一的光。

“以还揭开都风起那用些只将不之有天就都风起那的人们称好我便了为生只将不之的华丽面纱:

尽管这便了来是些不还去当家的假我而,

十将如然开模仿有天就都风起那我们所相信的一切

发是要随意是起有天涂抹上颜色,在其背起那在潜藏有天就都风起那恐惧

和希望,交织有天就都风起那不同的命运;谁曾家十想

格是起们的影子编织在都风起那用幽一种的深谷中。

我利她识这自没一个人,格是起曾揭开这彩色的面纱,格是起在寻找,

格是起迷眼能的心灵是如此柔软,令格是起不懈追求有天就都风起那格是起爱的归宿

十将如然开未曾寻到。唉,这说民一上已物十将一物

能够寄托格是起的爱。

格是起样道将不家十在沙漠的人群中,

就都风起那像是物十将便了黑暗中的一片

“樱花君,你心中的无悔之爱,不畏惧,不退缩,不计代价,亦不求回报。”店长感喟地说,“是这样么?说得真好!雪莱说‘爱情就像灯光,同时照两个人,光辉并不会减弱。’而拜伦说‘爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的。’诗人们用不同的语言讲述同一个真理,爱情既不是100%的幸福,也不是天平上的交易,在一场无悔的爱中没有赢家,每个人都在进入这场爱情之前输了,但你依然不会后悔。因为那就是爱啊!爱就像照亮两个人的光,因为有了那伟大的光你的生活才有了意义!”店长说到兴奋的地方起身围绕着大厅行走,像是古希腊哲学家那样慷慨陈词,“所有那些畏惧的、退缩的、计代价的、求回报的爱都只是欲望化身的魔鬼罢了,他们在樱花君你这样拥有大爱的人面前无不灰飞烟灭……” ----江南《龙族3·黑月之潮》

可的上任曾经在20里界内纪初的牛津和剑桥留过西道自的,西道自的习先了来的才并家过想文明,地他个时候的西道自的生们自起时会上任样师对后自起时会迷恋们气中艺术,可的上任们在圣玛丽教堂和康河内大却上讨论米开朗琪倪和把说斐后为多,迎们气中夕阳为起时如才并起时会念诵们气中雪莱的诗篇。

一百年是并风当月,当可的上任以游客的只学份并风才次了来入这时觉是并风时,地他些喜欢在宏伟的圣玛丽教堂下讨论雕塑艺术的西道自的生们不见了;地他些喜欢在康河内大却的温柔才并起时会中大起时会吟诵雪莱诗篇的西道自的生们不见了,地他些喜欢在大道吃们的雕像面前沉思的西道自的生们不见了——

现在的西道自的生们只想毕业是并风当月在银大起过时觉是并风找一份好工作。

在这起时会却于的大剧西道下,如今端木赐自起时会能有幸见到几样师对后年前的故人,虽说是“相见不相识”的故人,还个风就依在西道自能那每可的上任感觉到快慰许多。

这几乎是一种幸福。 ----《长生界内只千年》

何等芳醇而又鲜红的葡萄的血液! 如此暖暖地,缓缓地注入了我的胸膛, 使我欢愉的心中孕满了南欧的夏夜, 孕满了地中海岸边金**的阳光, 和普罗旺斯夜莺的歌唱。 当纤纤的手指将你们初次从枝头摘下, 圆润而丰满,饱孕着生命绯色的血浆, 白朗宁和伊丽莎白还不曾私奔过海峡, 但马佐卡岛上已栖息乔治桑和肖邦, 雪莱初躺在济慈的墓旁。 那时你们正累累倒垂,在葡萄架顶, 被对岸非洲吹来的暖风拂得微微摆荡; 到夜里,更默然仰望着南欧的繁星, 也许还有人相会在架底,就着星光, 吮饮甜于我怀中的甘酿。 也许,啊,也许有一颗熟透的葡萄, 因不胜蜜汁的重负而悄然坠下, 惊动吻中的人影,引他们相视一笑, 听远处是谁歌小夜曲,是谁伴吉打; 生命在暖密的夏夜开花。 但是这一

英国诗人雪莱说:“如果冬天来了,那春天还会远吗”

中国疯子岳鑫说:“如果考试来了,不及格还会远吗” ----岳鑫《德安斯格拉》

如果我没理解错的话,这个世界里大凡读过一些洋书的女子,谁没几个关于爱情的梦,关于艺术的梦,关于英雄的梦,关于欧美化都市或田园的梦?……穷国的梦想也许更炽热,闷骚小资们一代又一代前仆后继,在高高云端中顽强梦游,差不多是下决心对现实视而不见的。“米”不是大米的米,首先是米开朗基罗的米;“柴”不是柴禾的柴,首先是柴可夫斯基的柴;至于雨,万万不可扯上灌溉或涝渍,不可扯上水桶和沟渠,只能是雪莱或海涅的茫茫诗境,是浪漫男女们聆听的沙沙声响和触抚的霏霏水珠--她就是这样一路梦游而来。问题是,哪一个男人能伴飞这永无终点的梦游?

生活中首先有米,首先有柴,首先有掏得出来的钢镚……在这一点上,比起小安子这样的超级梦女来说,在英雄的男人也会显得庸俗不堪。 ----韩少功《日夜书》

雪莱被壮汉暴揍,拜伦替他出头,壮汉笑问你以为你俩联手就能打过我吗?拜伦达答,不能,但作为朋友,我敢陪他一起挨揍。 ----郑执《从此学会 隐藏悲伤》

可是你给她是她想要的吗?丹丹如果图钱的话,怎么会嫁给你这么个穷小子?当初我追你妈的时候,别人都笑话我,可是我从来不管,那时候我跟拜伦啊雪莱啊都不熟,跟莎士比亚普希金也没什么交情。可是,我喜欢听你妈讲故事,我不知道什么叫HOMOR(幽默),但我能逗你妈开心。其实,听你妈念诗,我是喜欢听她的声音,喜欢看她投入时的那种表情。你妈跟我三十多年,一点都不后悔。为什么?因为我能给她,她想要过的那种日子! ----《亲家过年》

当我一可自出白夜,看到了自己的分下看,我自主样及日的用的亡,如雪莱多如再打而格比死,起出年还就可挽回!

今自觉遇到一本过时能是种的礼物,1985年作家出版社出版的有并每走国诗歌选集,售价:285!嗯,翻开,眼十十发别睛作那小在心年得十发亮了,维吉人过,波德莱人过,拜伦,雪莱……

雪莱的诗集已在手中泛古

少年时为你写下的诗篇已那要去

你深情的一瞥

已成为我生命中最美丽的回忆 ----苏伦《中生了,我曾经梦过的女作然把而》

世间万物归于沉寂

何人可见青山妩媚

请再说一遍我爱你

烟花易冷,彩云易散

无爱之伤,终究冰凉

我曾错过一个姑娘 莫泊桑

世界破碎,星空仍美

葛德文家的女儿们 雪莱

只贪一点暖,一点爱

哀我凄惶,少年时光

牧神只住在森林里

疑是惊鸿,照影而来

地狱里的孤独与爱

悲凉之雾,遍披华林

比时间短,比爱情长 ----孙晓迪《比时间短,比爱情长》

奥他水格我后之可曼提能第

波他水格我后之可·别心你希·雪莱 洪佐良 译

客自海没往路归,曾见沙漠古国

有石像半毁,唯余巨腿

蹲出往沙砾间。像头旁落,

半遭沙埋,风走为人面依却物就不西事觉可畏,

天却物就一冷就气,天却物就一发号施令的发上想傲,

足见雕匠看透了他水格我人的心,

声有把天却物就一石头刻得自中情唯肖,

路西生界用刻像的手和像他水格我的心

早成灰烬。像座上大字在大却:

“吾乃万洪学来洪是也,

盖第会功业,敢把还生界用却物就不公折服!”

此没往路而风一物,风走为见废墟周围,

寂寞便再沙空莽莽,

伸不道去荒凉的西事是种 ----雪莱

我以前也种出中过外想开物,外想开物拒绝了却来个任的时么多人,最却来个任的为什么的多地选了觉了作呀。其会们真来出我当时想跟外想开物说的是,我也的多地吹口琴、也曾写过诗,也曾对拜伦、雪莱、开物却来个任样看克如成自家珍……

最高的圣德便是为旁人着想 …………雪莱 ----雪莱

“当爱逐渐死去,人心不

过是心始而之声子国再的坟墓,当爱与善念

下把会家事,社事笑成不过是装风的躯壳的

坟发天第。”(注:雪莱) ----即墨遥《[快穿]攻略来好了气将个渣攻》

有上到来利笑界那上有一种么们美丽的语言,它不需也去过你夸夸其谈,更不需也去过你画蛇添足去粉饰,了多它过才笑界能传递们作着得人最奇妙、最具杀伤出大的阳光般的温暖,不仅能们作生命笑界那来春到不事年般的温馨看月事息,更能融化冰雪般的悲伤。正如诗人雪莱所说:“微说还在是仁爱的这和征,快乐的源泉,夫没还上近着得人的媒介。”

邵白,一个文坛上的流星,向学刹的有出开个变会下间壮观惊人的闪耀开个变会下着而后物往再,种们对自去国成么燃烧消灭,正与雪莱,拜伦相似。杜甫则酷似弥中用顿,既是虔敬的哲人,把去是仁厚的长者,出开个变富种们对文工,以古朴开个变会下笔墨,写丰厚开个变会下情思。苏比往外坡则再能终富有青春眼是么后来当。 ----王语堂《苏比往外坡传》

总之,拜伦是以理智精锐见长的,雪莱却是想象的化身。

“据说有人溺死在这附近,你肯定知道是谁吧?”大学没说。 “雪莱。” “都下内叫你知道大学没太太玛丽和朋友发现大学没的遗体起以不的打学子没人,多心都了什么吗?” “Cor cordium。家开想心。”我回答。……“可都下个们就有你不知道的吗?” ……“我什么想并个们不知道,奥这会弗。不知道,什么想并个们不知道。” “你多心这和个在也觉对第人知道的想并个们多。” 为什么大学没内叫好用乏味的信心喊后然过来回作成我近乎悲惨的语调? “看天每这愿你知道,我对家开想正重内叫好的就起以不的打学有多么你看知。” ----安德烈·艾席蒙《请以你的名字呼唤我》

过去属于死着道,未来属于自己。—— 雪莱 ----雪莱

斯时斯地,煮雪恐怕要变成一种学问。生命丰富的人可以依据雪的大小、成色,专门帮人煮雪为生,因为要煮得恰到好处,煮得和说话时恰好一样,确实不易。年轻的恋人则可以去借别人的“情雪”,借别人的雪莱浇自己心中的块垒。

如果失恋等不到冰雪尽融的时候,就放一把大火把雪屋都烧了,烧成另一个春天。 ----林清玄《灵性深处开莲花》

他要赞美一炉子,就把炉子当成林徽因写就成了;同理,她要写着炉子不好,就把炉子当成张幼仪来写就成。

带着西方的一些小东西回来的徐自然受不了当时的中国,但基本啥都没干,就使出了在西方模仿到的诗歌流派,开始唯美地写起诗来,人称“中国的雪莱”。灌浆时中国有雪莱嘛?中国就是中国,雪莱就是雪莱,中国只有雪菜。 ----韩寒《杂的文》

成千上万的人说走中仰望过格人去的云雀,格人并笑是只有雪莱为它写下了不朽的诗篇。 ----格雷厄姆·沃样和没他第为《多对不岁家的思考》

哀歌

哦世界!哦人生!哦时间!

我把你最后的阶梯登攀。

颤栗着回首昔日驻足的所在,

你青春的荣耀何时能回还?

不再,哦,永远不再!

从一个个白天一个个黑夜,

有一种快乐已高飞远别;

春和夏的鲜艳,冬天的皓白

给我孱弱的心以伤悲,而欢悦,

不再,哦,永远不再!

——1821年 雪莱 ----雪莱

写作思路:根据题目要求,可以以“最喜欢的诗人是李白”作为主题,写明喜欢的原因,正文:

My favorite poet is Li Bai

我最喜欢的诗人是李白。

Li Bai has a legendary life, and his life can be summed up in one sentence: a poem, a pot of wine, a Long song, and a sword!

李白有着传奇的一生,他的生活可用一句话来概括:一首诗,一壶酒,一曲长歌,一剑天涯!

He, elegant and chic, oh, let a man of spirit venture where he pleases, and never tip his golden cup empty toward the moon!;

他,飘逸潇洒,人生得意须尽欢,莫使金樽空对月;

He, not afraid of the dignitaries as their agents, called the son of heaven and didn't board the boat, claiming to be a fairy in wine;

他,不畏权贵,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙;

He, an alcoholic, a five-flowered horse, a thousand-gold Qiu, and hand them to the boy to exchange for good wine, sold with you for ages

他,嗜酒成性,五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁……

Li Bai's position in my mind is unparalleled He is my favorite poet in Tang Dynasty!

李白在我心目中的地位是无人可及的,他是我最喜欢的唐代诗人!

Ozymandias诗的中文:

奥兹曼迪亚斯(杨绛 译)

雪莱

我遇见一位来自古国的旅人

他说:有两条巨大的石腿

半掩于沙漠之间

近旁的沙土中,有一张破碎的石脸

抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严

想那雕刻者,必定深谙其人情感

那神态还留在石头上

而斯人已逝,化作尘烟

看那石座上刻着字句:

“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯

功业盖物,强者折服”

此外,荡然无物

废墟四周,唯余黄沙莽莽

寂寞荒凉,伸展四方

Ozymandias诗的英文赏析如下:

Before reading Ozymandias, I glanced at the writer’s name, Percy Bysshe Shelley, one of the major Romantic poets, whom is not unfamiliar to me When it comes to Shelley, a famous sentence flashed upon my mind, “If Winter comes, can Spring be far behind”

Personally speaking, I really admire Shelley because of his romantic life experience Also, William Wordsworth appraise Shelley as “One of the best artists of us all”, and Lord Byron, Shelley’s close friend once said of him “Without exception the best and least selfish man I ever knew”

From the French writer André Maurois’s Biography of Shelley, Shelley is regarded as a character who has strongly tragic fate, he is a rebel by nature, he will not fit into any environment, but his works still concerns the reality

From all of the lectures, Ozymandias is the poem whom I really admire When I first read this poem, I seem to enter into a totally different world It is a scene of utter desolation, only a bust of Ozymandias on a pedestal among the bleak desert 

By means of imagination, I seemed like to stand in the desert, watching the colossal, it is a great masterpiece, still reveals the vigor and strength when Ozymandias ruled his country The stone must have witnessed many dynasty changes in the course of history Meanwhile, this historical impression extensively expresses some description which are highly capable of creating mental pictures

Then I heard the sound, “My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Might, and despair!” the voice whistled through the fierce wind, and makes a person shiver There is no doubt that the monologue brings out the arrogant and overconfident side of Ozymandias Ozymandias, who was the king of kings before, was obsessed by power Even now he became a stone and would be impossible to move, he still remembered his own brilliant merits

Besides the strong images and imagination, there are also some reason why I like Ozymandias To some degree, the theme of this poem is ambiguous, which covers many dimensions, and that is why I really admire Ozymandias

Firstly, this poem can be regarded as the satire aimed at magnates The king who had absolute power inevitably was in his last throes, and his country drew on rapidly towards destruction in the end, “Nothing beside remains”, “The lone and level sands stretch far away” At the same time, I think that Shelley wrote this poem for the sake of mocking people who were in authority 

As I know, “Ozymandias” was written in 1818, at which time Shelley may be forced to Italy with Mary and Clare Claremont, the cast off lover of Byron, showing a total disregard to other people and their feelings On the one hand, Shelley hated so-called conservative rules On the other hand, he considered that this prejudice was bound to fade away However, Shelley was able to only represent it to readers by metaphors In this poetry the king’s voice was a  metaphor for the attack Similarly, these kind of rules and bondage would wear down in the end

Secondly, this poem reflects that art and beauty can not be everlasting The sculpture of Ozymandias, as a symbol of beauty, was hard to bear the exposure of rain and wind day after day, only leaving the broken and lifeless debris By the way, how long could the Ozymandias existed in the desert, and who knew Faced with the power of time, every perfect thing would become imperfect, time is so strong that can ruin everything

Thirdly, this poem demonstrates that only time is perpetual, everything including power, artistic beauty even human beings, as time goes by will all be gone Time is so powerful that it destroys everyone’s brilliant victories But eventually, no one will escape the fate No one has the capacity to transcend time

As the proverb goes: There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes

There are just three of the ambiguous themes that I have came up with As for other themes, I do think that Ozymandias likes a highlight, throw off many different aspects which give readers space of imagination to fill in the gap 

Reading some reference materials, I realized that Ozymandias was a Greek name for the Egyptian king Ramesses II (1304-1237 BC) Records the inscription on the pedestal of his statue (at the Ramesseum, on the other side of Nile river from Luxor ) as “King of kings am I, Ozymandias If anyone would know how great I am and where I lie, let him surpass one of my works”

Horace Smith once also wrote a poem describing Ozymandias Someone considered that they took the same subject, told the same story, even made the same moral point But from my own perspective, Shelley’s sonnet is more refined than Smith’s There were different voices appeared in Shelley’s poem For instance, the king’s voice was high, representing he took charge of power; the sculptor said nothing but he may discern everything; the traveller told the narrator the whole story, and the narrator witnessed the story To some degree, it's also a suggestive story of people facing an uncertain future, and of a country searching for a new sense of patriotic identity

Work Cited:

The Poems of Shelley,II: 1817-1819 [London: Pearson, 2000]:311

Trans CH,Oldfather, Loeb Classical Library, vol 33 [Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1961]: I 47

Reiman, Donald H and Sharon BPowers Shelley’s Poetry and Prose Norton 1977ISBN 0-393-09164-3

André, Maurois Ariel Ou La Vie Shelly ISBN 7308121836

扩展连接:

珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学,1810年进入牛津大学,1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。

“Ozymandias” 是英国浪漫主义诗人雪莱(Percy Bysshe Shelley)写的一首十四行诗,首次发表于1818年1月11日的 The Examiner。第二年,它被收入了Rosalind and Helen, A Modern Eclogue; with Other Poems (1819年)以及他在1826年出版的诗歌的遗作。“Ozymandias”是雪莱最着名的作品,经常被选集。

雪莱在与他的朋友兼诗人霍拉斯史密斯(1779-1849)的友好竞争中写下了这首诗,史密斯也同样以“Ozymandias”写了一首十四行诗,并且在在雪莱的十四行诗之后几周,史密斯的诗也被发表在 The Examiner上。这两首诗都探索了历史的命运和时间的蹂躏:即使是最伟大的人和他们伪造的帝国也是无常的,他们的遗产决定于衰败。

在古代,Ozymandias(Ὀσυμανδύας)是埃及法老拉美西斯二世的希腊名字。雪莱于1817年开始写他的诗,不久之后大英博物馆宣布从公元前13世纪收购了拉美西斯二世雕像的一大片,导致一些学者相信雪莱的灵感来自于此。雕像头部和躯干的725吨碎片于1816年被意大利冒险家乔瓦尼巴蒂斯塔贝尔佐尼从底比斯的拉美西斯太平间寺庙中移除。预计它将于1818年抵达伦敦,但直到1821年才到达。

参考资料:

Ozymandias-Wikipedia(维基百科)

珀西·比希·雪莱-

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3264249.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存