谁能帮我把这个日文歌词用罗马字母标一下读法???

谁能帮我把这个日文歌词用罗马字母标一下读法???,第1张

あの时の2人辉いてた

a no to ki no fu ta ri ka ga ya i te ta

この恋は永远と思ってた

ko no koe ha ei enn to o mo tte ta

仆のとなりには君がもういない

bu ku no to na ri ni ha ki mi ga mou i nani

君のとなりには仆はもう…

ki mi no to na ri ni bu ku ha mou

今まで见た事ない

i ma ma de mi ta ko to nai

泣き颜を见て

na ki gao wo mi te

仆は君の手を 握ってた

bu ku ha ki mi no te wo ni gi tta ta

この手を离せば もう逢えないよ 君と

ko no te wo ha na se ba mou ae nai yo ki mi to

笑颜で别れたいから言う

e gao de wa ka re tai ka ra iu

マタアイマショウ マタアイマショウ

ma ta ai ma syou ma ta ai ma syou

君の前では强く优しく

ki mi no mae de ha tu yo ku ya sa si ku

頼られたかったよ まさしく

ta yu ra re ta ka tta yo ma sa si ku

负けず嫌い 强がる芝居

ma ge zu ki rai tu yo ga ru si bai

最后の最后も素直になれない

sai go no sai go mo su na o ni na re nai

あなたの言叶に涙し

a na ta no ko to ba ni na mi da si

あなたを言叶で励まし

a na ta no ko to ba de ha ge ma si

言叶の魔法はもうすぐ

ko to ba no ma hou ha mou su gu

いい思い出となって消え去る

ii omoi de to na tte kie sa ru

そして伤つけた事は谢らない

so si te ki zu tu ke ta ko to ha a ya ma ru

でもありがとう これ以上は言えない

de mo a ri ga tou ko re yi jyou ha ie nai

目的地なんてなかった

mo ku te ki chi nann te na ka tta

たどり着いたの あなたの优しさ

ta do ri tu i ta no a na ta no ya sa si sa

君はそんなに强くない

ki mi ha sonn na ni tu yo ku nai

悲しみ我慢してるのかい

ka na si mi ga mann si te ru no kai

泣いてもいいよ 仆も泣くから

nai te mo ii yo bu ku mo na ku ka ra

今日だけは许してよ神様

kyou da ke ha yu ru si te yo ka mi sa ma

今まで见た事ない

i ma ma de mi ta ko to nai

泣き颜を见て

na ki ga o wo mi te

仆は君の手を 握ってた

bu ku ha ki mi no te wo ni gi tte ta

この手を离せば もう逢えないよ 君と

ko ni te wo ha na se ba mou ae nai yo ki mi to

笑颜で别れたいから言う

e gai de wa ka re tai ka ra iu

マタアイマショウ マタアイマショウ

ma ta ai ma syou ma at ai ma syou

いろんな人に爱されて

i ronn na hi to ni ai sa re te

常にあなたは眩しくて

tu ne ni a na ta ha ma bu si ku te

だから嫉妬し ケンカし 涙し

ga ka ra si to si kenn ka si na mi ga si

これからはもう それも出来ない

ko re ka ra ha mou so re no de ki nai

お互い违う人好きになって

o ta gai chi gau hi to su ki ni na tte

お互い违う人生歩んで

o ta gai chi ga u jinn sei a yonn de

仆はとっても幸せでした

bu ku ha to tte mo si a wa se de si ta

(私もとっても幸せでした)

wa ta si mo to tte mo si a wa se de si ta

いつか心からいなくなるかも

i tu ka ko ko ro ka ra i na ku na ru ka mo

だからしたいよ 素晴らしい过去に

da ka ra si tai yo su ba ra sii ka ddo ni

この恋を未来に夸れます

ko no koi wo mi rai ni ho ko re ma su

涙まみれ笑颜でめくる明日

na mi ga ma mi re e gao de me ku ru a si ta

そしてまずこの场で别れ

so si te ma zu ko no ba de wa ka re

わかってる きっと逢う事ないって…

wa ka tte ru ki tto au ko to nai tte

だから言います マタアイマショウ

da ka ra ii ma su ma ta ai ma syou

仆なりのサヨナラの言叶よ

bu ku na ri no sa yo na ra no ko to ba yo

今まで见た事ない

i ma ma de mi ta ko to nai

泣き颜を见て

na ki gao wo mi te

仆は君の手を 握ってた

bu ku ha ki mi no te wo ni gi tte ta

この手を离せば もう逢えないよ 君と

ko no te wo ha na se ba mou ae nai yo ki mi to

笑颜で别れたいから言う

e gai de wa ka re tai ka ra iu

マタアイマショウ マタアイマショウ

ma ta ai ma syou ma ta ai ma syou

気持ちは割り切れないよ 简単に

ki mo chi ha wa ri ki re nai yo kann tann ni

反対にその思いを大切にすればいい

hann tai ni so no o moi wo tai se tu ni su re ba ii

整理が出来るまで 思えばいい

sei ri ga de ki ru ma de omoe ba ii

会えなくて 侧に居なくても

ae naku te so ba ni i naku te mo

思うだけ 忘れない事だけ…

o mou da ke wa su re nai ko to da ke

あなたと过ごした大切な日々

a na ta to su go si ta dai se tu na hi bi

この仆を优しく包んでくれた

ko no bu ku wo ya sa si ku tutunn de ku re ta

でも明日からは もう逢えないよ 君と

de mo a si ta ka raha mou ae nai yo ki ni to

生まれ変わっても必ず

u ma re ka wa tte mo ka na ra zu

マタアイマショウ

ma ta ai ma syou

今まで见た事ない

i ma ma de mi ta ko to nai

泣き颜を见て

na ki gao wo mi te

仆は君の手を 握ってた

bu ku ha ko mi no te wo ni gi tte ta

この手を离せば もう逢えないよ 君と

ko no te wo ha na se ba mou ae nai yo ki mi to

笑颜で别れたいから言う

e gao de wa ka re tai ka ra iu

マタアイマショウ マタアイマショウ

ma ta ai ma syou ma ta ai ma syou

悲しい别れがあるから

ka na sii wa ka re ga a ru ka ra

楽しい时笑えるよな

ta no sii to ki wa ra e ru yo na

逃げ出さず现実を受け止めた

ni ge da sa zu henn ji tu wo u ke ti me ta

もちろん君に出会えてよかった

mo chi ronn ki mi ni de ae te yo ka tta

桜の花びらたち (樱花花瓣)

作词:秋元康

作曲:上杉洋史

演唱:AKB48

教室(きょうしつ)の窓辺(まどべ)には うららかな阳(ひ)だまり 教室里的窗户旁 晴朗的阳光沉寂

あと仅(わず)かの春(はる)のカレンダー 所剩无几 春天的日历

授业中(じゅぎょうちゅう) 见渡(みわた)せば 同じ制服着た 上课的时候 见到的都是 身穿同样的制服

仲间(なかま)たちが 大人(おとな)に见(み)える 这样的同伴 看起来好像大人

それぞれの未来(みらい)へと 大家都会向着各自的未来

旅立(たびだ)って行(い)くんだね 出发旅行吧

その背中(せなか)に 梦(ゆめ)の翼(はね)が 生(は)えてる 那小小的脊背后 生长出梦的翅膀

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く顷(ころ) 当樱花小小的花瓣绽放的时候

どこかで 希望(きぼう)の钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)く 希望的钟声在某个地方响彻大地

私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ 给与我们明天的自由与勇气

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く顷(ころ) 当樱花小小的花瓣绽放的时候

どこかで 谁(だれ)かがきっと祈(いの)ってる 某个人一定在某个地方祈祷着

新(あたら)しい世界(せかい)のドアを 崭新世界的门

自分(じぶん)のその手(て)で开(ひら)くこと 用自己的双手去打开

喧哗(けんか)して 电话(でんわ)して 泣(な)いたこと あったね 吵架的时候 打电话的时候 哭泣的时候 都曾经有过

悩(なや)んだ日(ひ)が なぜか 懐(なつ)かしい 那些曾经烦恼的过去 不知为何如此怀念

喜(よろこ)びも悲(かな)しみも 振(ふ)り向(む)けば 道(みち)のり 喜悦也好 悲伤也好 如果回头展望这路程

どんな时(とき)も 一人(ひとり)じゃなかった 不论何时自己都不是孤单一人

卒业写真(そつぎょうしゃしん)の中(なか) 毕业留影的像片中

私(わたし)は微笑(ほほえ)んで 我微笑着

过(す)ぎる季节(きせつ) 见送(みおく)りたい サヨナラ 逝去的季节 想要去送别 再会了

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら 晶莹的泪花绽放的时候

この頬(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて歩(ある)き出(だ)す 从脸上流淌落下 一边行走着

青(あお)い空(そら)を见上(みあ)げ 大(おお)きく 望见广阔的蓝天

深呼吸(しんこきゅう)しながら 一边大口呼吸着

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら 晶莹的泪花绽放的时候

思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく 回想起来的每个瞬间都是美好的

目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の阶段(かいだん) 眼前成为大人的那些阶梯

一绪(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう 一起登上它 挥手

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く顷(ころ) 当樱花小小的花瓣绽放的时候

どこかで 希望(きぼう)の钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)く 希望的钟声在某个地方响彻大地

私(わたし)たちに明日(あす)の自由(じゆう)と勇気(ゆうき)をくれるわ 给与我们明天的自由与勇气

桜(さくら)の花(はな)びらたちが咲(さ)く顷(ころ) 当樱花小小的花瓣绽放的时候

どこかで 谁(だれ)かがきっと祈(いの)ってる 某个人一定在某个地方祈祷着

新(あたら)しい世界(せかい)のドアを 崭新世界的门

自分(じぶん)のその手(て)で开(ひら)くこと 用自己的双手去打开

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら 晶莹的泪花绽放的时候

この頬(ほほ)を流(なが)れ落(お)ちて歩(ある)き出(だ)す 从脸上流淌落下 一边行走着

青(あお)い空(そら)を见上(みあ)げ 大(おお)きく 望见广阔的蓝天

深呼吸(しんこきゅう)しながら 一边大口呼吸着

涙(なみだ)の花(はな)びらたちがはらはら 晶莹的泪花绽放的时候

思(おも)い出(で)のその分(ぶん)だけ 美(うつく)しく 回想起来的每个瞬间都是美好的

目(め)の前(まえ)の大人(おとな)の阶段(かいだん) 眼前成为大人的那些阶梯

一绪(いっしょ)に登(のぼ)って手(て)を振(ふ)ろう 一起登上它 挥手

歌词有错误,我在日本雅虎找了正确的歌词

真赤なリンゴをほおばる 大口大口的吃着红红的苹果

ネイビーブルーのTシャツ 穿着海军蓝色的T恤

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

淋しがりやで生意気で 因为自己的寂寞和骄傲

にくらしいけど好きなの 经常生男孩的气但还喜欢他

LOVE 投げキッス 恋爱,飞吻

私の事好きかしらはっきりきかせて 经常问: 你喜欢我吗?快告诉我你喜欢我吗

ボタンのとれてるポケット 在他掉了扣子的口袋里

汚れてまるめたハンカチ 却装着脏了卷成一团的手绢

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

デートの时间に遅れる 约会时间也会迟到

いつでもケンカをしかける 经常动不动就会吵架

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个可爱的男孩

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

忘れん坊でわがままで 他又马虎又任性

いじわるだけど好きなの 又天生喜欢恶作剧

LOVE 投げキッス 恋爱,飞吻

私の事好きかしらはっきりきかせて 经常问: 你喜欢我吗?快告诉我你喜欢我吗

片方なくした手袋 提着少了一个提手的手提袋

ほどけたまんまの靴ひも 穿着鞋带没系紧的鞋子

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

淋しがりやで生意気で 因为自己的寂寞和骄傲

にくらしいけど好きなの 经常生男孩的气但还喜欢他

LOVE 投げキッス 恋爱,飞吻

私の事好きかしらはっきりきかせて 经常问: 你喜欢我吗?快告诉我你喜欢我吗

ボタンのとれてるポケット 在他掉了扣子的口袋里

汚れてまるめたハンカチ 却装着脏了卷成一团的手绢

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

あいつはあいつはかわいい 那个男孩,那个男孩好可爱

年下の男の子 那个年纪比我小的的男孩

《聪明的一休》这首歌的日文歌名叫“とんちんかんち  一休さん”。这首歌充满了我童年的回忆。

“とんちんかんちん”这是由几个相近的日语词汇组成的,要分开看它的意思。

とんち:机智,机灵

とんちんかん:前言不搭后语,糊涂虫

かんち:奸智

这里主要是为了显示一休哥的性格特点,一休非常机智,与坏人周旋的时候也会有装傻充愣的奸智。所以3个词拼到了一起,发音也变得比较通顺好玩。

接下来看歌词部分:

好き/すき  : 喜欢的意思

爱してる/ あいしてる:我爱你

一休さん:一休(和尚)

とんち:机智、机灵

あざやか:巧妙,精湛

意为:巧妙机智的小机灵,一休和尚

度胸/どきょう:胆量、气魄

満分/まんてん:满分

一级品/いっきゅうひん:一极品、一等品

いたずら:淘气、恶作剧

きびしい:严重、厉害

可以解释为:甚是淘气顽皮的一级品

だけど:但是

けんか:吵架

からきし:丝毫不

三级品:三等品

可以解释为:一休丝毫不会吵架,吵架很笨拙,吵架倒数第一等。

  啊~南无阿弥陀佛

とんちんかんちん:小机灵

気にしない:毫不在乎,毫不介意

可以解释为:又机智又奸智的一休小机灵,对什么事情都豪不在乎,毫不介意。

毫不在乎,毫不介意

表示一休对很多事情毫不在乎,毫不介意。

のぞみ:希望、要求

果てしなく/はてしなく:无边无际

希望很高,无边无际

わからん:这是関西弁/大阪方言,意思为不知道。

ども:~们

わからんちんども:指不懂事理的人们。

とっちめちん:方言,相当于“问い诘める”,追究,追问的意思。

全句可以解释为:追究不懂事理的人。

聪明机智的一休

心/こころ:心、内心

优しい:亲切、坦率、真挚

心は优しい:心地善良,心肠好

这句话可以解释为:一休是个心地善良的一级品。

おつむ:这是个幼儿用语,表示头、脑袋。

くりくり:滴溜溜地转

可以解释为:脑袋滴溜溜地转,是一级品

おめめ:幼儿用语,是眼睛的意思。

可爱い/かわいい:可爱

这句话解释为:一休的眼睛,非常可爱,一级品。

だけど:但是

颜/かお:脸

残念/ざんねん:可惜,遗憾,对不起

这句话可以解释为:但是脸长得不好看,三极品

  啊~南无阿弥陀佛

巧妙机智的小机灵,毫不在乎

のぞみ:希望、要求

远く/とおく:远

限りなく:无界限

解释为:希望很高,没有界限

一休寺位于京都宇治市附近京田边市,也叫酬恩庵(しゅうおんあん),是一休禅师度过晚年和归葬的寺院。

一休寺原名叫妙胜寺,是镰仓时代大应国师南浦绍名向中国的虚堂和尚学习禅宗后,回国建的禅宗修炼道场。在经历了1331年—1334年的战火之后,妙胜寺遭到很大破坏。

一休禅师接过禅宗第六代法师的衣钵后,于1456年重建该寺,出于报答历代恩师之意,取名为“酬恩寺”。

自那以后,一休一直居住在此,直到1481年去世。

这里的一休也就是动画片《聪明的一休》中主人公的原型。

好き好き好き好き好き好き 爱してる

好き:喜欢 我爱你 好き好き好き好き好き好き 一休さん

さん:君,类似中文的小某某 顿知はあざやかだよ 一级品

顿知:とんち机智,机灵 あざやか:巧妙,熟练,优美,very good 度胸は満点だよ 一级品

度胸:胆量 満点:百分,最高分,第一 一级品:very good いたずらきびしく 一级品

いたずら:淘气 きびしく :严厉的 だけど

但是 喧哗はからっきしだよ 三级品

喧哗:けんか,吵架,争吵 三级品:很菜,不在行

アーアー aーaー

なむさんだー とんちんかんちん

とんちんかんちん 不知道 気にしない 気にしない 気にしない

気にしない :不在乎 望みは高く果てしなく

望み:期望,愿望 高く:高的 果て:最后 わからんちんども

とっちめちん とんちんかんちん 不知道一休さん

好き好き好き好き好き好き

爱してる

好き好き好き好き好き好き

一休さん

一休さん

歌词如下:那时侯我们两人都神采奕奕,我以为这份爱会直到永远

但我的身边已经不在有你

你的身边也已经

看着从未见过哭泣的脸庞

我握紧你的手

一放开这手 就再也见不到你

因为想笑着说分手 所以我说‘择日再相逢’

我希望在你面前即坚强又温柔 能让你依靠

我装出好胜又逞强的样子 到最后的最后都无法坦率

你说的话让我落泪 我用话语鼓励你

眼看着言语的魔法 马上要变成美好的回忆 消失而去

对于伤害你的事 不说道歉

但要所谓目的的 抵达的地方 就是你的温柔

你并没有那么坚强 是不是 强忍住悲伤?

哭出来吧 我也会陪你哭的

今天就原谅我吧,神呐

看着从未见过哭泣的脸庞

我握紧你的手

一放开这手 就再也见不到你

因为想要笑着和你说再见所以我说‘择日再相见’

被许多人爱着的你 总是那么靓丽

所以我嫉妒 吵架 流泪

但这些已经都不会再有了

彼此都要爱上不同的人 踏上不同的人生路

我很幸福(我也很幸福)

也许哪天会从彼此的心中消失 所以才想着美好的过去

这段那么就现在这里分手 也明白 已经不会再见面

所以我要说

择日再相逢 这是我说再见的方式

看着从未见过哭泣的脸庞

我握紧你的手

一放开这手 就再也见不到你

因为想要笑着和你说再见所以我说‘择日再相见’

要下定决心 并不容易

反倒应该珍惜那份心意

直到整理好心情为止 只要这么想着

不能见面 不在身边也没关系

只要想着就好 更不会遗忘

与你共度的宝贵的每一天

温柔的包围住我

可是明天已经不会再见到你

如果有来生 一定要

择日再相逢

看着从未见过哭泣的脸庞

我握紧你的手

一放开这手 就再也见不到你

因为想要笑着和你说再见所以我说‘择日再相见’ 希望LZ能满意。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/10966858.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-19
下一篇2023-11-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存