歌曲:parapara sakura (国)浪漫樱花
歌手:郭富城 专辑:芭啦芭啦樱之花ost
如樱花盛开一刹那
爱情的花瓣
很快就落下
如嘴巴对我很牵挂
别装蒜吻我吧
就让它像回家
像动画的主角去摇摆
如我们有了爱会发出光彩
左右高低双手像钟摆钟
画一个交叉烟花都放出来
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me +
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
come and dance with me(ah)
如樱花熬不过仲夏
爱情抓不紧
被阳光蒸发
起来吧寂寞洋娃娃
没动作孤独吗
没有话快乐吗
像动画的主角去摇摆
如我们有了爱会发出光彩
左右高低双手像钟摇摆
画一个交叉变出神奇色彩
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me +
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
come and dance with me(ah)
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me +
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
乖乖龙地冬
come and dance with me(ah
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me +
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me
mi ni ko i sakura an e oh
come and dance with me +
come and dance with me(sakura)
come and dance with me(ah┅)
come and dance with me(sakura)
come and dance with me(ah┅)
come and dance with me
わたしはすきです,, あいしてる。
在日本长野县松本市、新泻、山梨等地区,一到七夕节,各家各户都会做人偶挂在自家门前,寓意希望“能缝制出越来越漂亮的和服”、“能够将孩子顺利的抚养成人”,有的地方还有代表“将和服借给牛郎和织女”的意义。
索饼是以前人们在七夕食用的食物,后来演变成了吃挂面的习俗,可以说,挂面的祖先就是索饼。索饼是奈良时代传入日本的,长得很像我们中国的麻花。日本人把小麦和米粉和在一起,拧成绳子一样的细长状,再油炸或烘烤至熟。
在日本,七夕还含有“耕种的收获节”的意味,据说那天会举办一些庆祝黄瓜、茄子、茗荷等农作物平安结果,感谢上苍恩赐顺利收获的活动。因此会把富含能量的夏季蔬菜与果冻搭配在一起食用。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)