52
The spotted hawk swoops by and accuses me, he complains of my gab and my loitering
I too am not a bit tamed, I too am untranslatable,
I sound my barbaric yawp over the roofs of the world
The last scud of day holds back for me,
It flings my likeness after the rest and true as any on the shadow'd wilds,
It coaxes me to the vapor and the dusk
I depart as air, I shake my white locks at the runaway sun,
I effuse my flesh in eddies, and drift it in lacy jags
I bequeath myself to the dirt to grow from the grass I love,
If you want me again look for me under your boot-soles
You will hardly know who I am or what I mean,
But I shall be good health to you nevertheless,
And filter and fibre your blood
Failing to fetch me at first keep encouraged,
Missing me one place search another,
I stop somewhere waiting for you 拿去,不用谢
人而不爱则少能仁。〔中〕刘向:《说苑说丛》
只有怜悯心,爱心才能提示人生的奥秘。〔美〕爱默生:《代表人物蒙田》
我认为,对一切来说,只有热爱才是最好的教师,它远远超过责任感。〔德〕爱因斯坦
芸芸众生,孰不爱生?爱生之极,进而爱群。〔中〕秋瑾
我们能爱恨我们的人,但无法爱我们恨的人。〔俄〕托尔斯泰:《托尔斯泰文集》
有一种爱,它超过了我们的生命,永无穷期。〔德〕燕妮马克思:《家书》
真正的爱永远是来自崇高和善的事物的知识。〔荷〕斯宾诺莎:《神人及其幸福简论》
任何人的爱,应当是意识清醒,思维聪智的感情,应当是高尚精神的爱。但是这种爱又是什么呢?——即是生活,即是精神,即是光辉,……一切由爱来维系,而全部世界就是爱的表现。〔俄〕别林斯基:《新年的礼物》
要生存就必须爱某种事物,并和这种事物结合在一起。〔荷〕斯宾诺莎:《神人及其幸福简论》
爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂。《新约哥林多前书》
向善的倾向是在人性中印得很深的;怎样深法?就是如果这种倾向不发向人类,也要及于别的生物的;这可由土耳其人见之,土耳其人是一种残忍的民族,然而他们对待禽兽却很仁慈,并且施舍于狗和鸟类。〔英〕培根:《论善与善性》
温和的爱是一种可畏的力量,比一切都更为强大,没有任何东西可以和它相比。〔俄〕陀斯妥耶夫斯基:《卡拉马佐夫兄弟》
真正慈善的人,顾不上唠唠叨叨,他默默地做着仁慈的事情。逢人便说,滔滔不绝大讲自己同情的人,只不过是慷他人之慨而已。〔俄〕克雷洛夫:《克雷洛夫寓言》
仁爱不会过度。〔英〕培根:《论善与性善》
如果慈善能普及天下,地球就会变为天堂,地狱就会变成无稽之谈。〔英〕科尔顿:《精辟之言》
热爱一切大小生命,祈祷才有效力,因为热爱我们亲爱的上帝,他创造并热爱一切。〔英〕柯尔律治
爱主要是“给予”,而不是“接受”。〔德〕弗洛姆:《爱的艺术》
只能用爱来交换爱。〔德〕马克思:《致燕妮》
慈悲是高尚人格的真实标记。〔英〕莎士比亚:《莎士比亚文集》
若个人充满着人类之爱,充满着眼明宽宏,充满着勇气与耐力,他能做许多事。〔英〕罗素:《真与爱》
仁爱和打人都先从自家中开始。〔英〕鲍蒙特和弗莱彻
我们对自己也不宽厚仁爱,焉能期望我们对别人仁爱?仁爱先自家中开始——这是全世界人异口同声的意见;可是,人人都是自己最大的敌人,甚至仿佛是自己的刽子手。〔英〕布朗:《一个医生的宗教信仰》
一点儿同情,好心,及一点无私之心,可以使这个美好的地球成为尘世的天堂。〔英〕奥尔丁顿:《上校的女儿》
所谓爱,正是把他人的“我”认作自己。〔俄〕托尔斯泰:《最后的日记》
对于一个病人来说,仁爱、温和、兄弟般的同情,有时甚至比药物更为重要。〔俄〕陀斯妥耶夫斯基:《死屋手记》
温顺和仁爱,是有一定限度的。〔苏〕高尔基:《高尔基文集》
人类的温暖也可以治病。〔俄〕罗佐夫:《四滴水》
同情比谴责更能消弥罪恶。〔美〕比彻
没有至为清楚的了解,便没有真正的善,也没有真正的爱。〔法〕卡缪:《瘟疫》
对于爱,对于美和喜悦,不存在变化和毁灭。〔英〕雪莱:《含羞草》
怀着微笑,把凡属平易、单纯和亲近的事物抱在你的胸头。〔印〕泰戈尔:《园丁集》
在爱的沐浴下成长的人,会视给予为自己莫大的欢乐。〔日〕加藤谛三:《失爱》
必须找出一条超脱所有这些悲哀负担的道路,而超脱只有通过爱才能够达到。〔英〕罗素:《西洋哲学史》
这世上没有人是高不可攀的,也没有人讨厌人家亲近。每个人都需要温情的拥抱。〔美〕利奥巴斯卡利:《教导人生》
没有爱,怎么会有成功?没有爱,什么富贵、名誉,都是徒然。〔美〕卡内基夫人:《女性的力量》
虽然爱与知识两者都必要,但在一种意义里爱是更为基本的。〔英〕罗素:《真与爱》
爱在非常年幼的孩子身上一般表现得比成人更加强烈,因为成人往往用功利主义的眼光看待事物。〔英〕罗素:《真与爱》
如果缺少了爱,一切的美妙景象都将暗然无光。〔俄〕冈察洛夫:《平凡的故事》
没有一点爱,人是活不下去的;人天生有个灵魂,就是为了使他能够爱……〔苏〕高尔基:《科诺瓦洛夫》
把爱情赶出生活,你就赶出了欢乐。〔法〕莫里哀:《贵人迷》
人与人之间的友爱就是病人的灵丹妙药。〔科威特〕穆尼尔纳素夫
人间如果没有爱,太阳也会灭。〔法〕雨果:《悲惨世界》
正是对我们自己的爱,助长了对他人的爱。〔法〕伏尔泰:《哲学通信》
我要爱,我要把自己沉湎于同情中,领略人间甘苦。〔德〕费希特:《怀疑》
就是坟墓也不能造成一条不可逾越的鸿沟分开热爱着的心灵,更何况牢狱的冰冷的墙壁。〔德〕费尔巴哈:《黑格尔通信百封》
一切真纯的爱都是同情;而任何不是同情的爱都是自顾之私。〔德〕叔本华:《作为意志和表象的世界》
使人类变得温和的爱,是悲哀中的慰藉,是人类社会中最高的喜悦和最大的快乐的泉源。〔英〕欧文:《欧文选集》
爱是一个让人变新和成长的过程。〔德〕弗洛姆
爱总有疯狂的成分。但是同样的疯狂是总有理智的成分。〔德〕尼采:《朗读与写作》
如果我们真正爱一个人,我们就会爱所有人,爱这个世界,爱生活。〔德〕弗洛姆:《爱的艺术》
一切出生的人也都是我的弟兄,一切女人都是我的姊妹和我所爱的人,而造化的骨架便是爱。〔美〕惠特曼:《自己之歌》
仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。〔中〕《孟子尽心下》
“爱”这个词意味着一种自我牺牲的依恋的情感。〔苏〕赞科夫:《和教师的谈话》
有些人(也许是大多数人)直到通过某人的死,体验到友谊、奉献、忠诚的可贵后,才懂得什么是真挚的爱。〔美〕罗洛梅:《爱与意志》
每人表现爱的态度也不一样。期待别人付出爱的方式像你一样,是不切实际的想法。〔美〕巴斯克里:《爱是什么》
《草叶集》的内容大致包括:
1讴歌民主和自由。诗人在《大路之歌》中召唤人们:“走呀!带着力量,自由,大地,暴风雨,健康,勇敢,快乐,自尊,好奇;走呀!从一切的法规中走出来!从你们的法规中,啊,你们这些盲目的和没有灵魂的神父哟!”在《为你,啊,民主哟!》中诗人说:
为你,啊,民主哟,我以这些为你服务,
啊,女人哟,
为你,为你,我颤声唱着这些歌。
在《欧罗巴》中,诗人写道:“自由哟,让别的人对你失望吧——我决不对你失望”。
2歌颂人类平等。《从巴门诺克开始》中诗人写道:“啊,这样的主题——平等!这神圣的平凡的名词!……我在里面增加一些新成分,然后欢乐地把它们留传下去。”在《自己之歌》中写道:“我是许多民族组成的一个民族中的一员,这里面最小的和最大的全没有区分”。“我是属于各种肤色和各种阶级的人,我是属于各种地位和各种宗教的人”,“一切出生的人都是我的弟兄,一切女人都是我的姐妹和我所爱的人”;“我说出最原始的一个口令,我发出民主的信号,上帝哟!如非全体人在同样条件下所能得到的东西,我决不接受,”
诗人在《大斧之歌》中,明确地描绘真正伟大的社会应是男女平等,人民当家作主,消灭压迫的社会:
那里没有奴隶,也没有奴隶的主人,
那里人民敢于立即起来反对被选举人的无止境
的胡作非为。
那里公民总是头脑和理想,而总统,市长,州长
只是被雇用的管事……
3歌颂劳动和劳动者及普通人。《大斧之歌》讴歌了普通劳动者开拓美国土地的伟大劳动。从开发森林、盖起小屋直到建成大城市,都是以青光闪闪的斧头开路,都是普通工人农民的功绩。大斧的形象鲜明表达了劳动者创造世界的威力。惠特曼热情赞颂那些被资产阶级鄙视的普通劳动者,在《职业之歌》中写道:
什么,你怎么错看了你自己?
你以为自己不及旁人吗?
你以为总统比你伟大吗?
你以为富人比你好吗?……
诗人说:“白宫的总统是替你们做事,而不是你们替他做事。办公厅的秘书是替你们做事,而不是你们替他做事,每12个月议会为你们开一次。法律、法庭、国家、城市、来往客商、邮政,一切都是为了你们!”
惠特曼还通过对“自我”的歌颂而歌赞了普通人,歌赞人的美和人体美,如《我歌颂带电的肉体》等诗篇。1850年惠特曼在日记中就写道:“我的目的是写高尚的不朽的作品——美国的健壮、巨大、勇敢的性格——完美的妇女——我要歌颂肉体的光辉……我要作我这类诗人中的大师。我的诗要写感情,不论是暂时的还是永久的,要写自由,要完全表白人格。”
4歌颂欧洲革命。在《法兰西》一诗中,诗人把法国资产阶级革命称赞为欧洲各国革命的母亲。1848~1849年,欧洲各国掀起革命风暴,诗人异常激动和兴奋。在《欧罗巴》一诗中写道:“突然从它腐朽和黯淡的巢窟,那奴隶的巢窟中,它像闪电一般跃出来,连它自己也几乎感到震惊,它的脚践踏着地上的骨骸和破烂,它的手紧扼着帝王的喉咙。”他高度地赞扬为革命而牺牲的青年所播下自由的种子将到处“滋生自由”:
这些种子会被风吹到远方去,重新播种,
雨露风雪自会给它们滋养。
5谴责压迫者,号召黑人反抗。在《自己之歌》中,诗人愤怒谴责压迫人民的罪恶行径,对被压迫人民特别是黑人奴隶深切同情,他叙述自己不顾“逃亡奴隶法”的禁令,收容和救护逃亡的黑奴。在《敲呀!敲呀!敲啊!》中大声疾呼地号召一切人参加战斗,投入废奴战争。在《致政府》中,诗人号召人民起来同压迫人民的统治者斗争。
6其他。诗人在《草叶集》中尽情歌赞大自然的美(如《从巴门诺克开始》),讴歌人类未来的大同理想(如《向全世界致敬》)。此外,还写了《啊,船长,我们船长啊!》《当紫丁香最近在庭园中开放的时候》等诗悼念惨遭暗害的林肯总统。
惠特曼的《草叶集》是一个时代的总结,唱出了时代的最强音,在美国和世界文学史上占有重要地位。
1 惠特曼的诗歌《我歌唱自我》
惠特曼 我歌唱我自己
我歌唱一个人自己我歌唱一个人自己,一个普通、单独的人,
然而唱出的歌词民主,歌词意味整体。
我歌唱生理,从头顶直到脚趾,
不单是相貌不单是头脑才值得缪斯关注,
我说那完整的形体更有高得多的价值,
我歌唱男性也平等地歌唱女性。
我歌唱热情洋溢、容易激动、力量无穷的生命,
由于在神圣的法律下最自由的行动而兴高采烈,
我歌唱这现代人。
我听见美利坚在歌唱
我听见美利坚在歌唱,听见各种各样的欢歌,
机械工人歌唱,每一个人唱他理所应当是欢快而雄壮的歌,
木工在歌唱,唱着量他的木板和大梁,
泥瓦匠歌唱,上工、下工都在唱,
船家为船上属于他的一切而歌唱,水手在轮船甲板上唱,
鞋匠坐在板凳上唱,制帽工人站着工作站着唱,
伐木工人唱,农家少年清晨下地,中午休息,日落回家,一边走着一边唱,
母亲在唱甜美的歌,在工作的 ,在缝、在洗的姑娘们也在唱,
每一个人都为属于他或她而不属于任何别人的一切而在唱,
白天,唱属于白天的歌——晚上,成群的年轻人,友爱而健壮,放开喉咙大声唱,优美而嘹亮。
2 惠特曼的诗歌《我歌唱自我》我赞美我自己,歌唱我自己我所讲的一切,对于你们同样适合我属于我的每一个原子,这也同样属于你—— (美国)惠特曼清晨的帘雾在晦涩的阳光中散发着白光一片的惨淡树叶上闪烁着晶莹剔透的露珠和不自然的睡意花中流年着些许花香薄荷般的远古清香拉开窗帘我肆意的呼吸着新的一切并发出吱吱的血吸声和着那些鸟儿,虫儿的第一声呼唤我温柔的听着 仿佛洗却了眼睛的污浊而显得格外的明亮面对着偌大的一面镜子我仔细的看着我自己不想让自己从镜子里逝去即使我在镜子里永远看不到我自己我只是用一种暂时的幻影与凄离丑化自己拿破仑无法与我比我有着修长的身材史提芬霍金也无法与我比我有着健康有力的身体尼采亦无法与我比我是个精神健全的人我还有理想,抱负我全身散发着可喜的特长千万人都有同样的特长我并不以此为意我需要去吸收更多鲜活的气息滋养我贫瘠的灵魂,长成一颗参天的大树长在人们必经的地方供世上的残疾顶礼膜拜我脏兮兮的如风一样跑到可怜的垃圾桶旁让自己的肚子上诉等待一个好心人来给我更多的食物和一些很容易让我满足的怜惜嗟来之食只是习惯而已我不干活我是 我只吃别人扔下的残渣这是一种很微妙的感觉有着丰富的营养——能够滋长我骄傲的容貌我即使厌恶他们的直板和丑陋的裹着一层鬼皮的花脸我还是在蝇营狗苟我喜欢得到双赢我的 ,他的澜笑我准备乘坐我的一架直升飞机去一个很遥远的天堂那里神奇无比浩瀚的海洋,夹杂着一个迷失了自我的方向标在人群里移来移去漠视与痛苦写满脸上人垛子里的礼礼束束宛如堆砌着的毒药我的 与临脸可我还是不想去天堂那里太悲凉,太美丽地狱才是我的选择这里到处人声鼎沸静静的嘀嗒声此起彼伏我顿时明白了一个天理的闹剧即将开始我翻书时发出的10分贝的声音我口里嘀咕着自己也无法听清的语言我手足舞爪,张狂无度我被活生生的从地狱的一头拖到另一头然后被赶出了地狱我心目中的天堂也许我只是存在于地狱的理念中奴性充斥着我的思想我继续招摇拐骗我斜歪着行走在街道上太阳映衬着我模糊的身影我顿时感到精神恍惚疯狂的爬上自由女神像的头顶哆嗦着自己残破的身躯可怕地望着那一望无际的天堂我看见自己的眼神是那么的奢望望得如此之远我凝固了这一瞬间的美丽沉浸在浪漫的气息中 哄闹的声响打破了我平静的眺望我身上堆满各种形色的垃圾我感到十分的满足因为这是上帝对我和自由女神像的共勉我悄悄地吻着自由女神我尽管超越了我自己可我还是遭到了无声的抗议和万人的唾骂我彻底的灰头灰脑了我慌忙的从她丰满的眮体中走下来继续我的不自在旅行我只是习惯了狗的生活可上帝似乎很不公让狗可爱,可也异常的龌龊让我自在,可也让我同狗一样的龌龊至极我怀疑这个世界的真实性一如这个世界怀疑我的真实性枯涩的风冻裂了我的双手和无法蠕动的嘴唇我开始寻找一个栖息地蜷缩着身体和肉体的灵,极度的萎缩却让人误以为我只是一具早已出炉的尸体只是没有腐化而已我不甘心自己的无知以及空白的过去我开始寻思寻找一个仿幕师将我构造成一个极度出色的色情家去妓院玩完所有畏葸的女人以为这就是人性的天堂,人性的灵光我伤害了我自己,包括我自身圣洁的身躯,圣洁的灵魂我一直这样以为昏黄的阳光顺着亘古的路线洒向人间把最亮丽的一面留给了我们夕阳的光环是难以忘怀的尽管这只是一道濒临灭绝的残阳可我们依旧相信它那不朽的魔力因为我们相信今天它落下去了明天还会再次耀眼在你的眼前还会再次将你困惑在它的日日循环中可我不承认这种所谓的循环人也是自然的一部分为什么死后只能是一堆白骨呢为什么人死后不能在此复活呢我来到一个比我还下流的饭店思考这个令人狐疑的问题给与了人生命,却也毁灭了人的生命这是上帝的无知,不是我们的无知可为什么上帝不会逝去,而是像太阳一样的光芒万丈长我为人的惰性而惭愧但我还是如此的活着我必须创造一个永恒的自己让上帝知道我一个丑陋的人的力量我的力量是多么的无极我可以控制我自己幻想着超人的力量我无知的卖弄着我自己停留在黑暗的角落静静地吃完这一天的最后一只鸡然后安静的睡着了在梦里我再次畅游地狱这一次地狱没有抛弃我也许我成为超人了……。
3 我自己的歌 惠特曼表达了什么观点惠特曼在《我自己的歌》一诗的开头写道 :“我赞美我自己 ,歌唱我自己 , 我承担的你也将承担 , 因为属于我的每一个原子也同样属于你。”
在这首诗的最后一节 ,诗人又是这样写的 :“如果你一时找不到我 ,请不要灰心丧气 , 一处找不到再到别处去找 , 我总在某个地方等候着你。”全诗以“我”开篇 ,又以“你”结尾 ,这种写法有其独特的艺术魅力。
纵观全诗 ,尽管这个“我”总是以叙事者的身份在诗中占据主导地位 ,但是这个“你”却始终伴随着“我” ,歌唱着《我自己的歌》。在惠特曼之前 ,从未有哪一个美国诗人像他这样如此重视过读者的作用。
与 19世纪许多浪漫派诗人一样 ,惠特曼也怀着一种强烈的自我意识 ,在诗歌创作中用第一人称“我”为主人公 ,抒发诗人个人的情感。
4 惠特曼自己之歌中运用的写作手法有哪些1 我赞美我自己,歌唱我自己,
我所讲的一切,将对你们也一样适合,
因为属于我的每一个原子,也同样属于你。
我邀了我的灵魂同我一道闲游,
我俯首下视,悠闲地观察一片夏天的草叶。
我的舌,我的血液中的每个原子,都是由这泥土
这空气构成,
我在这里生长,我的父母在这里生长,他们的父
母也同样在这里生长,
我现在是三十七岁了,身体完全健康,
希望继续不停地唱下去直到死亡。
教条和学派且暂时搁开,
退后一步,满足于现在它们所已给我的一切,
但绝不能把它们全遗忘,
不论是善是恶,我将随意之所及,
毫无顾忌,以一种原始的活力述说自然。
5 惠特曼为林肯写的诗是什么哦,船长,我的船长!江枫 译哦船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢可是,心啊!心啊!心啊!哦殷红的血滴流泻,在甲板上,那里躺着我的船长,他已倒下,已死去,已冷却哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣为你岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸这里,船长!亲爱的父亲!你头颅下边是我的手臂!这是甲板上的一场梦啊,你已倒下,已死去,已冷却我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!可是,我却轻移悲伤的步履,在甲板上,那里躺着我的船长,他已倒下,已死去,已冷却注:该诗是一首最奇幻、最富象征性的林肯挽歌,在美国流传最广,影响最深的。
6 以一个“心”为话题,写一篇作文如:虚心是进步的阶梯、信心是胜利心 我喜欢泰戈尔悠悠的独吟,何其芳拘谨的诉说,惠特曼无拘无束放纵的呕歌我喜欢诗,因此我梦想自己拥有一颗诗心一颗诗心足以让自己心灵净化,一颗诗心足以让自己观察到别人没注意到的美,一颗诗心足以让自己的感情更加丰富,一颗诗心足以让自己的思想境界达到至高…… 如果我拥有一颗诗心,在别人还未发现春天已经来临的时候,在别人抱怨春天来得太迟的时候,“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”已让我感受到春的恩赐“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”别人没注意到,我已体会到了当我悔恨往事,沉醉在自责和内疚之中不能自拔时,我想到“轻轻地我走了,正如我轻轻地来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”于是我便轻松地向往事做个告别,开始迈入新的征程如果我拥有一颗诗心,我的心理砝码已经平衡,我不会在物欲横流、尔虞我诈的社会上失足,不会在别人的“外面的世界好精彩”的叫嚣中从执著的追求中走出来,加入他们游戏人间的行列因为我懂得时间可贵,青春易逝,懂得我应该做什么如果我拥有一颗诗心,我不会因看到别人玩股票一夜暴发而跃跃欲试,也不会因见别人炒房地产腰缠万贯而产生心理不平衡一颗诗心让我受益无穷我可以更深地体会出静的内含:静是一幅名画,一朵名花心中有静,举世皆浊,我独清一颗诗心让我把世间万物看得清清楚楚,明明白白“海内存知己,天涯若比邻”让我懂得友情的珍贵不在于距离的远近,而在于心与心的沟通“清水出芙蓉,天然去雕饰”教会了我自然就是美诗,我喜欢,但我更想拥有一颗诗心,梦想虽遥远,但有可能实现,我要立足于现实 ,踏踏实实地走好每一步,追求我的梦——拥有一颗诗心。
7 有些什么关于欣赏自己的诗歌像汪国真有《倘若才华得不到承认》之类的,但是我推荐美国诗人惠特曼的《我自己的歌》有点长节选一段: 《我自己的歌》 惠特曼 一 我赞美我自己,歌唱我自己, 我承担的你也将承担, 因为属于我的每一个原子也同样属于你 我闲步,还邀请了我的灵魂, 我俯身悠然观察着一片夏日的草叶 我的舌,我血液的每个原子,是在这片土壤、这个空气里形成的, 是这里的父母生下的,父母的父母也是在这里生下的,他们的父母也一样, 我,现在三十七岁,一生下身体就十分健康, 希望永远如此,直到死去 信条和学派暂时不论, 且后退一步,明了它们当前的情况已足,但也决不是忘记, 不论我从善从恶,我允许随意发表意见, 顺乎自然,保持原始的活力。
8 惠特曼《自己之歌》的诗自己之歌 我赞美我自己,歌唱我自己, 我所讲的一切,将对你们也一样适合, 因为属于我的每一个原子,也同样属于你。
我邀了我的灵魂同我一道闲游, 我俯首下视,悠闲地观察一片夏天的草叶。 我的舌,我的血液中的每个原子,都是由这泥土 这空气构成, 我在这里生长,我的父母在这里生长,他们的父 母也同样在这里生长, 我现在是三十七岁了,身体完全健康, 希望继续不停地唱下去直到死亡。
教条和学派且暂时搁开, 退后一步,满足于现在它们所已给我的一切, 但绝不能把它们全遗忘, 不论是善是恶,我将随意之所及, 毫无顾忌,以一种原始的活力述说自然。 屋宇和房间里充满了芳香, 框架上也充满了芳香, 我自己呼吸到这种芳香, 我知道它,我欢喜它, 这种芬芳的气息,要使我沉醉, 但我不让自己沉醉。
大气并不是一种芳香, 它没有熏香之气,它是无嗅的物质, 但它永远适宜于我的呼吸,我爱它, 我愿意走到林边的河岸上, 去掉一切人为的虚饰, 了全身, 我疯狂地渴望能这样接触到我自己。 我自己呼出的气息, 回声、水声、切切细语、爱根草、合欢树、枝杈和藤蔓, 我的呼气和吸气,我的心的跳动, 血液和空气在我的肺里的流动, 嫩绿的树叶和干黄的树叶, 海岸和海边的黝黑的岩石和放在仓房里面的 谷草所吐的气息, 我吐出来散布在旋风里的文字的声音, 几次轻吻,几次拥抱,手臂的接触, 在柔软的树枝摇摆着的时候, 枝头清光和暗影的嬉戏, 独自一人时的快乐,或在拥挤的大街上、在田边、在小山旁所感到的快乐。
——摘自 惠特曼《草叶集》 。
迷娘致大海自己之歌树和天空这首诗的对比?
[学习目标] ;;短篇美文;诵读鉴赏;[赏析] 这首诗充满了想象,诗中描绘的是一场风暴。诗人将风暴比作漫游者,可是这个漫游者,遇到了一大片一大片的橡树林,那狂暴的风暴,面对成片成片郁郁葱葱的橡树林,如同一头长着巨角的驼鹿,面对九月大海墨绿的城堡,显得无可奈何。风继续吹,但这场风暴什么时候能过去呢不怕,你听,橡树上空的星宿们,正在着急地跺着脚呢!诗人借助古老高大的橡树、花楸树的果子、九月的大海、长着巨角的驼鹿等意象来传达自己在风暴来临之时,以优雅的心态,去聆听大海的风暴。;;[作者简介]
欧洲启蒙运动后期最伟大的作家——歌德
歌德(1749—1832),德国诗人、剧作家。生于美因河畔法兰
克福富裕市民家庭。曾获斯特拉斯堡大学法学博士学位。
深受卢梭、莱辛和斯宾诺莎的影响;和席勒交谊深厚,青年
时为狂飙运动的主要人物。政治上反对封建割据,渴望德意志统一,主张自上而下的社会改革。早期重要作品有剧本《葛兹·冯·伯利欣根》和书信体小说《少年维特之烦恼》。1775年从瑞士游历归来,应邀担任魏玛公国枢密顾问。1786—1788年间访问意大利,对古典艺术产生浓厚兴趣,;同时研究自然科学,进行文艺创作,完成剧本《伊菲格涅亚在陶里斯》和《埃格蒙特》。后者以尼德兰民族独立斗争为题材,反映作者对异族压迫的憎恨。代表作诗剧《浮士德》描写主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映从文艺复兴至19世纪初德国进步的、科学的力量和反动的、神秘的力量之间的斗争,宣扬人道主义思想。重要作品还有自传《诗与真》,小说《威廉·迈斯特的学习时代》和《威廉·迈斯特的漫游时代》。所作抒情诗语言优美,内涵深广,是德国诗歌的瑰宝。其作品对德国和世界文学有很大影响。在自然科学方面也有不少贡献,如发现人类颚间骨,并著有关于植物形态学和颜色学的论文。;俄罗斯文学之父——普希金
沃尔特·惠特曼简介_
沃尔特惠特曼(WaltWhitman,1819531-1892326),美国诗人、散文家、新闻工作者及人文主义者。他身处于超验主义与现实主义间的变革时期,著作兼并了二者的文风。惠特曼是美国文坛中最伟大的诗人之一,有自由诗之父美誉。他的文作在当代实具争议性。
他生前在美国从来不是个受欢迎的诗人,死后却出现了一代又一代深受他影响的美国诗人和外国诗人。
非常艰难。所以,有时他也不得不回到父亲那里,兼职做做木工(或者做做木工,兼职写作)。他开始变得不修边幅,完全与之前判若两人。他改穿敞领的工人装、头戴宽边呢子帽,一手插兜,露出一副豪放的气概。这也成为我们如今从照片上熟悉的惠特曼的标准形象。
惠特曼自称在三十岁后决心跳出政党政治的狡诈旋涡,转向精神领域的战斗。他在《过去历程的回顾》(1888)-文里说:我没有赢得我所处的这个时代的承认,乃退而转向对于未来的心爱的梦想。不过,诗歌之路也是荆棘丛生。他的传记资料显示,在南北战争爆发之前惠特曼遭遇了一场实实在在的精神危机,《当我与生命一起退潮时》即是见证,诗作明显蒙上了一层迷茫、沉郁之气:啊!失败,受挫,几乎屈身倒地,我对自己感到恼怒,悔不该大胆出声,如今才明白,在那些胡说八道又反过来害我的人中间,我从来丝毫没想到自己的身份,只知道在我傲慢的诗歌前,真正的我仍站在那里,没有触及,没有说明,根本没有接近,它退得远远的,以赞讽参半的手势和鞠躬把我嘲弄,对我所写的每个字都报以冷冷的讽刺和一阵阵哄笑,默默地指着这些歌,然后又指指沙上的脚印。
我发觉我没有真正懂得什么,连一个东西也不懂,而且谁也不能,在这里看得见海的地方,大自然趁机突袭我,刺我,只因我曾经大胆地开口歌吟。
内战的直接影响就是使他摆脱了精神的苦闷,从过于抽象缥缈的永恒之思中醒转,投身到血与火的残酷现实(当然,永恒之思也是一个诗人必须具备的维度)。1862年他的兄弟乔治作战受伤,惠特曼赶到弗吉尼亚去照料他,又在华盛顿住了很久。
实际上,他完全是主动地去充当护士,他不仅替伤兵包扎伤口,还代他们拟写家书,朗读诗文,为他们筹购应用物品,而且无论对于南军或北军,他都一视同仁。战争结束后他还一直干到了1872年。
内战结束后惠特曼的经济状况就一直捉襟见肘,曾两次去政府部门当小职员。1873年,五十四岁的惠特曼不幸中风,移居新泽西养病,和自己的兄弟乔治住在一起。到1885年惠特曼已经行走不便,包括马克吐温在内的一些著名作家还捐助他买了一辆二轮轻便马车。次年年底有人提出,惠特曼曾在医院义务工作多年,理应发给他一笔生活津贴,但是没有争取到。1888年4月惠特曼再次中风。1892年3月26日惠特曼在位于卡姆登的住所去世。
我们也许应该相信天才。如果不相信惠特曼是天才,我们在世界诗歌范围内就很难找到一个天才。不过,天才从来也不会从天而降。除开早年有限的学习不论,惠特曼整个青年时期的磨炼和自我教育,绝不是可以回避的事实。众所周知,《草叶集》在1855年出版时,惠特曼己届三十七岁,而诗歌史上另外一些奇才,如拜伦、普希金、兰波,基本都只活到或不到这个岁数。诗歌天才当然不能只以年龄而论,但说惠特曼并非一个早慧的人物,应无异议。其实,真正需要指出的是,惠特曼的奇才完全不在于他的早熟,而是一种特殊的创造性和革新能力。
如果说惠特曼之前的大量文章只能算是为稻粱谋或练笔,文本价值并不重要,它们在其个人思想发展史上,却意义巨大。举一个仅涉文学的例子。在《本土文学》(1846)-文里,惠特曼开宗明义地写道:愿意看到这高尚的共和国不仅在名义上而且在实际上不受一切外国的有害影响的人,必须记住欧洲文学对我们的影响有不少的利,也有很大的害,我们希望对这害不再容忍下去。常有对英国作品的华而不实的斥责,这我们无意否认不过危害却往住在另外一方:凡盖了外国评论家认可的印章的,我们都盲目崇拜,一律接受仅仅是因为盖了这种印章。
比照当时的文学环境,设身处地看,年轻惠特曼表现出的问题意识和洞察力,还是颇为不凡的:对于欧洲巨匠们的优秀创作,我们应该表示钦佩和尊敬(他列举了系列名字,包括莎士比亚、歌德、拜伦、卢梭、休谟、吉本等等,并阐明了他们各自的意义)。
但是,人们热衷的不是那些闪耀欧洲文化之光的星辰,却只是一些低劣的作家,而且忽视本土已经产生的杰出作品,这就不能容忍了:既然国内有这么多有名望的作家,那就不要让读书的人再屈尊去将就低劣的外国作家了。
在独立战争大约八十年后,美国的土地上的确已经结出一片文学的硕果:爱默生的《代表人物》(1850)、霍桑的《红字》(1850)、麦尔维尔的《白鲸》(1852)、梭罗的《瓦尔登湖》(1854)一一这还只是最著名的一部分。而且,浪漫主义文学运动和超验主义哲学的结合与突进,己不仅让民族文学意义上的美国文学呼之欲出,更使有识之士对于迎接一个真正意义上的美国诗人的诞生充满期待。此时,惠特曼的横空出世,就完全可以说是应运而生了。
《草叶集》的出版是美国诗歌史上独一无二的大事。但它的命运似乎特别地暗合古老的敌意一说。在19世纪下半叶,美国诗坛上朗费罗、罗威尔一班人因循守旧的势力还占着上风。
巧合的是,也是在1855这一年,朗费罗发表了他的史诗《海华沙之歌》,一时间自然是好评如潮;而《草叶集》则只是由它籍籍无名的作者亲自排版印刷了几百本。除了送出若干本,几无销售记录,就连作者的一个亲兄弟随手翻了翻后,也深表诧异和不解。一个名诗人在收到《草叶集》后直接把它扔进了火炉。及至《草叶集》第二版(1860)出版时,《纽约时报》依然在攻击惠特曼诋毁了人类的最高典范。《草叶集》虽然名义上出版过九版,它在商业上遭受的冷遇是再明白不过的,连作者也明白无误地承认这一点。从问世直到作者逝世前亲自编订的临终版(1892)。在这三十多年里,美国文学界对它否定性的评价始终占了压倒性优势。而站出来支持并高度评价它的,只有爱默生、梭罗等不多的人物。而在英国,《草叶集》的运气反而要好得多,先后有威廉罗塞蒂、丁尼生等人对它表示极大的欣赏,更有安妮吉尔克利斯特夫人慧眼识珠,深为其天然的活力和广阔的视野所折服,并终生钟情于它的作者(此友谊一直持续到惠特曼最后的岁月,给诗人极大的慰藉)。
作为一个典型的一本书主义者,惠特曼在诗学上也许并无完整而统一的体系,但是,却并不缺乏根本性的原则一一有机论就是这样一条统领其终生的原则:为贯彻它,他一生不断倾心修订、补充、完善之,使其如一个活生生的生命经历了发育、成长直至成熟的过程。
诗人把凝聚全部心血的作品以草叶命名,书中是有过点题的:这便是凡有陆地和水的地方都生长着草,而后来加入的《题铭集》里说得更清楚:我歌唱一个人的自身,一个单一的个别的人,/不过要用民主的这个词、全体这个词的声音。
惠特曼就是要把自己作为全体的代表来抒写,写一部个人的史诗。阿根廷大诗人博尔赫斯以其独特的理解看出,这是一本绝对之书,一本书中之书,它包括了一切。3从《草叶集》临终版的结构,不难发现与其有机论对称的努力。全部四百余首诗作,《铭言》是为纲领;继之,《自己之歌》展现总体的精神风貌然后,《亚当的子孙》和《芦笛集》,犹如生命迈进青春的阶段,歌唱爱情和友谊的主题《候鸟集》《海流集》和《路边之歌》,所见即所是,如生命进一步展开,目击而诗存;《桴鼓集》和《林肯总统纪念集》记录生命和历史中相对激昂(或低回)的特殊阶段,呈现诗人一生中最为重要的对民主的礼赞这一主题;《秋之溪水》《神圣的死的低语》以及《从正午到星光之夜》,则是对应中老年的宁静与开阔之境最后,《别离之歌》《再见了,我的幻想》和《老年的回声》三辑,抒写生命的完满和余音。在这些辑名之下,各收录数量不等的诗篇,它们实为组诗,形如主题下的变奏。而在这些大型组诗之间,又安排了各自独立而互相联系的二十五首长诗,《从巴门诺克开始》到《巴门诺克一景》,它们形成多重间奏。如此主线和副线互相交叉,纵横交织,组成一部美国乃至世界文学史上绝无仅有的诗歌总集。
其实,《草叶集》初版只有十二首单独的作品,在之后三十多年里才逐步增补,最后完成。如果只读惠特曼的一首作品,我以为仍然应该是初版的开卷之作《自己之歌》;不过当时它并没有题目,第二版时才题为《关于一个美国人一一瓦尔特惠特曼》,第七版时确定为《自己之歌》。这也许是诗中最著名的诗节:瓦尔特惠特曼,一个宇宙,曼哈顿之子,粗暴、胖壮、多欲、吃着、喝着、生殖着,不是感伤主义者,不凌驾于男人和女人之上,也不脱离他们,不谦逊也不放肆。
(《自己之歌》)
这些诗句定下了诗人此后一生的基调,无论从观念还是形式上,彻底与当时流行的浪漫主义诗歌拉开了距离;现在《草叶集》已被公认为美国现代诗的一个源头。惠特曼就像一个诗歌里的哥伦布发现了一个新大陆,将这片土地上发生的全部人类活动纳入了自己的视野。他以一种近乎宗教的狂热歌颂平凡人生的庄严和神圣,在强烈而乐观的民主精神的启示下,拥抱全体国民,与美利坚合众国合成一体。他特别赞美民主所赖以存在的每一个人的个体,而每一个体又代表全体和宇宙。他的泛神论的思想使他具有了神和人合一的力量,尤其值得一书的是,他特别强调个体的尊严,而他每次说到个体时,绝不是在说一个抽象的概念。他强调个体存在的肉身性质,都是有性别、有思想、有情感、有灵魂的现代人。
我歌唱从头到脚的生理学,我说不单止外貌和脑子,整个的形体更值得歌吟,而且,与男性平等,我也歌唱女性。
我歌唱现代的人,那情感、意向和能力上的巨大生命,他愉快,能够采取合乎神圣法则的最自由的行动。
(《我歌唱一个人的自身》)
虽然在更早的英国诗人布莱克那里可以发现一些惠特曼思想的苗头,但毫无疑问是惠特曼使这种思想得以放大、彰显和强调。
他早于现代哲学和心理学认识到,性的健康意识乃是精神健康和人类创造力的必要条件,这样的超前意识显然使他不见容于19世纪的文化观念,特别是美国那种清教徒的氛围,因为在当时多数人的头脑里,不仅肉比灵低级,性更是人的内在罪恶的外在表现。惠特曼几乎是凭借一己之力克服了灵与肉的二元论,他理想的现代人就是一个灵和肉的统一体,一个生理和心理并重的全面的整体。
《草叶集》里大量带有冒犯性质的诗句,在当时被指责为*诗,连极欣赏惠特曼才华的爱默生,也有意从全书出版的考虑,劝说作者采取规避的策略,但惠特曼拒绝了,而且直至晚年也没有后悔。惠特曼如此固执,并不是要一味醉心于生的欢乐,更主要是他意识到,在一个新的国家里新的生活必须挑战并最终清除旧大陆虚伪盛行的禁欲主义,以及一切封建禁忌的残留物。这是创造一个自由人的新社会必然的要求,也是他忠于民主理想的意志体现。
此外,惠特曼也有自己关于身体的玄学,他渴望与空间合一,也渴望与时间合一。对于他,星辰的运行和草的成长不分上下,死亡是美的高潮,是与历史结合的手段。这些不无神秘主义色彩的思想,遍布他不时予人以自我重复之感的诗行里,今天看来多少已被祛魅了,读者也许不一定认同,但不妨作同情之理解。我倒觉得,一个总是正确的诗人,多少是有些乏味的。
惠特曼对于现代诗的贡献,当然不只于观念的革新,他在形式的独创上,影响更是极大而深。这就是他用来表现其丰富内容的自由体诗,看似完全不拘于一切修辞和诗律,一副任我行的架势,实际上却极有讲究。他独创的自由诗,不讲传统诗歌的外在韵律,却以气为主,十分注重诗行本身的内在节奏,大开大阖、抑扬顿挫才是他追求的神韵,特别是在那些长诗里,歌剧式的宣叙调和咏叹调交错运用,其奇妙的艺术效果迄今读来也仍然令人佩服不己。
惠特曼的自由,在诗艺上并不是表现为无规则,而是丰富和恰当。多数时候惠特曼是一个直抒胸臆的诗人,但他其实非常在意言外之意的传达,这在他的一些短诗里尤其如此。散文化可说是做诗的大忌,可是,那些极有可能流于散文化的描写和叙述,一经惠特曼之手就体现出无比豪放的气势、气象万千的格局。与其说惠特曼是打破散文和诗歌壁垒的高手,不如说惠特曼就是一个重新确立诗歌标准的立法者。有趣的是,惠特曼不仅因为其惊世骇俗的内容而屡遭误解,他也还被人讥讽为一个形式主义者。
惠特曼的创造性,也不是无源之水、无本之木。如他那种不讲韵律的平行句式,就受惠于詹姆斯翻译的《圣经》句法。
诗人也曾坦言这一点,不仅可信,也是完全可以验证的。此外,绘画、一生爱好的意大利歌剧,这些无不都在帮助他形成个人的诗歌风格。而在这一切之上,向生活和自然本身的学习,可以说更是他的创造性的根本。有研究者认为,大海可能是惠特曼最大最深的灵感之源。海流给予他的启示,也许超过了一切。
难怪他一生追求不急也不停地向前奔流的风格。
后世模仿惠特曼的人多如牛毛,但是往往忽略了自由诗其实是在限制中开辟道路的道理。他们往往只学到惠特曼的皮毛,比如他标志性的列举法,有时学到的甚至只是缺点,因为不具有他身上那样挥霍不尽的热情和深阔宏大的气象,学到的只是他的散漫,甚至是沉闷。
虽然惠特曼生前就己得到过一些承认并产生一些影响,但与其开创性的功绩是完全不相称的,直到20世纪,他的影响才遍及全世界,这种影响在1930年代达到极点。他对于美国现代诗的启示是独一无二、无与伦比的。在现代派兴起后,以庞德对于惠特曼的态度最为典型,他在克服个人偏见后,终于承认惠特曼的伟大成就:惠特曼是美国的诗人。他就是美国。意象派的崛起,一方面继承了惠特曼对日常语言的运用、新节奏的创造、对题材的自由选择,又提出了意象的表现和高度集中的原则,这些无疑属于创造性的发展。意象派也是看到了惠特曼在这两个方面的不足。
到了1960年代,垮掉派的核心人物金斯堡更是奉惠特曼为自己的精神父亲,无论在诗歌形式还是诗歌精神上,都似得了惠特曼的嫡传。
2005年为纪念《草叶集》出版一百五十周年,著名批评家哈罗德布鲁姆在为企鹅经典版《草叶集》所写的导言里,称惠特曼是美国想象力之父,他列举了美国文学史上最有名的著作,包括爱默生《生活的准则》、麦尔维尔《白鲸》和马克吐温《哈克贝利费恩历险记》,布鲁姆认为它们没有一部具有像《草叶集》那样经典的中心地位。
在我国,惠特曼对于新诗开创人物郭沫若的影响,具体对《女神》的刺激和启发,更是众所周知的文学史常识。而对《草叶集》的译介,1930年代以来有不同译本先后问世,对惠特曼的学术研究也持续深入。但是,我们对这位伟大诗人的认识和理解,谁能说就已经足够了呢?
博尔赫斯曾以一首十四行诗状写惠特曼的晚年情状,仿佛要概括大诗人的一生,无疑也是一首大师致敬大师的作品,恭录于此,以表敬意:咖啡喝报纸的气味。
星期天和它的索然。这是早晨。
一些寓言诗装饰着倏然翻过的
纸业:一个幸福的同行所写的
浮泛的五音步诗行。这老人躺在他那令人尊敬的穷人的房间,四肢伸开,面色苍白。他懒散地瞥见倦怠的镜子。他的眼睛看到一张脸。他无动于衷地想道:这张脸孔就是我。他把乱摸的手伸向纷乱的胡须和不中用的嘴。
终点在望。他宣布:我即将死去,而我的诗歌写出了生命和它的光辉。我是沃尔特惠特曼。
惠特曼经典语录1不求苍天俯就我的美意,但求永远恣意挥洒。《自我之歌》
2港口已不远,钟声我已听见。万千大众在欢呼呐喊,目迎我们从容返航,我们的船长威武而勇敢。《哦,船长,我的船长》
3过去、未来、尊严、爱情假如它们于你是虚无的,你于它们也是虚无的。《草叶集》
4呵,我的灵魂,我们在平静而清冷的早晨找到我们自己了。《草叶集》
5黑夜中独自落下的眼泪,在苍白的海岸上滴落,滴落,任沙粒吸净。眼泪星光一丝不见,四下一片荒凉和漆黑。《眼泪》
6肯定就十分肯定,垂直就绝对笔直,扣得紧,梁木之间要对携。像骏马一样健壮,多情、傲慢,带有电力,我与这一神秘事实就在此地站立《歌唱我自己》
7哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。《草叶集》
8你以为只能有一个上帝吗?我们认定可以有无数个上帝,而且一个不会抵消另一个,如同一条视线不会抵消另一条人们只有觉悟到自身的至高无上,他们才能至善、崇高。《草叶集》
9时钟指示出瞬息片刻但什么能指示出永恒?《草叶集》
10我唯一确定的是,人类或诗歌的最终的内在的升华是它对死亡的想法。《草叶集》
11我无论生活在哪里,遇到任何意外都要保持自我平衡,面对黑夜,风暴,饥饿,嘲弄,事故,挫败,都要像树木和动物那样坚韧。《草叶集》
12我要将那最娇嫩的枝叶做成棺木;来埋葬你的清新脱俗《草叶集》
13我自己的骄傲的刺,刺痛着我和它刺痛别人一样狠《草叶集》
14因寒冷而打颤的人,最能体会到阳光的温暖。经历了人生烦恼的人,最懂得生命的可贵《草叶集》
15在三年瘫痪的禁闭之后,在战争及其创伤与死亡的漫长的紧张之后,这是多么珍贵、给人安慰、使人康复的时光。《典型的日子》
惠特曼《草叶集》语录在你所熟悉的东西中找到最好的,或者像最好者一样好,
在你最亲近的人中找到最中意的、最强健的和最爱你的幸福、知识,不在别处而在这里。——沃尔特·惠特曼《草叶集》
我坐着,观望世界上所有的忧患,所有的压迫和耻辱
看着,听着,一声不响。没有哪座为自由而牺牲者的坟墓不长出自由的种子,而种子又必然生出种子,春风带它们到远方播种,雨雪将滋养它们。
没有哪个被解脱躯壳的灵魂是暴君的武器所能吓跑,
它将在大地上到处无形地前进,低语着,商量着,告诫着。自由,让别人对你失望去吧---- 人生大全---我永远不对你失望。我既老且幼,既愚且智,既无视于他人,又关切他人,
既具母性,又具父性,
如同幼儿,也如成人,兼具粗鄙,及精美的品质,多国之国,最小者与最大者又有何异我如空气般消逝,自淡微的阳光中卸下白鍊,在海风中伸展身体,
让它在锯齿中漂流。
我将自己化为尘土,以滋养深爱的青草地,如果你还要我,请在你的鞋跟底下找我。你几乎不瞭解谁是我,或我所意指,但我仍将照拂你的健康,且滤清你的血液。
找不到我,
要继续努力,此处寻未著,可往别处寻,我会在某处等你。——惠特曼《草叶集》我的声音追踪着我的眼睛所达不到的东西,
我以我的舌头的转动绕便无数的大千世界。
沃尔特·肯经典语录
1但是,他劝顾客进餐,指示服务生未经顾客要求就往人家盘子里加菜,这很不明智,对顾客是一种蔑视。《在云端》
2定位精准,于主流俱进,感觉真好。就算明天狂风怒号,随他去。《在云端》
3飞机就像一辆厢式货车,货物里面也包括了人。我们并没有什么特别之处,徒占重量而已;要按重量论运费,运人不及运快递或者邮件有利可图。《在云端》
4根据我的经验,搞家族企业要冒风险,到头来,难免家族和企业两者都不保。《在云端》
5可随大流有什么错我倒不是追求大家的认同,只是想从人们的激情中获取力量。《在云端》
6人们的机票等级越高,骂起人来声音就越响亮。相比之下,经济舱反倒是一片净土。《在云端》
7人生就是一场未知目的地的旅行。很多时候,我们并不知道自己接下来会遇见怎样的未来。只不过有时候,我们只是一味的狂奔,却忘记了旅行的意义。
8人生有伴更好过。《在云端》
9我的目标是每天至少说三个新词儿。一开始,举步维艰,挺上去像括号里或引号里用的字眼,不过后来就运用娴熟了。唯一的问题是,世界变得视觉化了,我只好反复澄清自己的说法。<妙语连珠>的潜台词在于:巧妙言辞能在商业竞争中获得优势。《在云端》
10星星从白天隐藏的角落慢慢的爬升出来,而那些天边的微光中会有一个更为明亮的,它就是我的机翼划过的痕迹,祝福着其他人,悄然拂过每个人都需要一个副机长。《在云端》
11要为自己不容置疑的个人终极特点道歉,等于是为你生存在世上而致歉。《在云端》
我赞美我自己,歌唱我自己, 我所讲的一切,将对你们也一样适合, 因为属于我的每一个原子,也同样属于你。 我闲游,邀请我的灵魂一起, 我俯首下视,悠闲地观察一片夏天的草叶。 我的舌,我的血液中的每个原子,都是由这泥土这空气构成, 我生在这里,我的父母生在这里,他们的父母也生在这里, 我如今三十七岁,身体完全健康,开始歌唱, 希望不停地唱下去,直到死亡。 教条和学派先不去管, 暂且退回来,满足于它们的现状,可是决不能忘了, 我一味怀抱自然,我允许无所顾忌的诉说自然, 以原始的活力,谁也不能阻挡。 I CELEBRATE myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you I loafe and invite my soul, I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air, Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same, I, now thirty-seven years old in perfect health begin, Hoping to cease not till death Creeds and schools in abeyance, Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten, I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard, Nature without check with original energy 不过这是节选的1啊。
沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日-1892年3月26日),出生于纽约州长岛,美国著名诗人、人文主义者,创造了诗歌的自由体(Free Verse),其代表作品是诗集《草叶集》。
草叶集
1855年《草叶集》的第1版问世,共收诗12首,最后出第9版时共收诗383首。其中最长的一首,即后来被称为《自己之歌》的那首诗。共1336行。这首诗的内容几乎包括了作者毕生的主要思想,是作者最重要的诗歌之一。诗中多次提到了草叶:草叶象征着一切平凡、普通的东西和平凡的普通人。这薄薄一册划时代的诗集受到了普遍的冷遇,只有爱默生给诗人写了一封热情洋溢的信。惠特曼从这封信中得到巨大的鼓舞。
惠特曼
《草叶集》是惠特曼诗集最重要的著作,得名于集中这样的一句诗:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗集中的诗歌便像是长满美国大地的芳草,生气蓬勃并散发着诱人的芳香。它们是世界闻名的佳作,开创了美国民族诗歌的新时代。作者在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律,以断句作为韵律的基础,节奏自由奔放,汪洋恣肆,舒卷自如,具有一泻千里的气势和无所不包的容量。 [1]
1856年,第2版《草叶集》出版,共收诗32首。《一路摆过布鲁克林渡口》是诗人最优秀的作品之一。此外,《阔斧之歌》、《大路之歌》也是名篇。
1859年,《星期六周刊》的圣诞专号上刊出了惠特曼的一首优秀抒情诗《从永不休止地摆动着的摇篮里》,这是一首爱情和死亡的颂歌。次年应波士顿一出版家之请,印行了《草叶集》第3版,这本诗集算是第一次“正式出版”。集中有124首新诗,包括《从永不休止地摆动着的摇篮里》和3组分别名为《民主之歌》、《亚当的子孙》、《芦笛》的诗歌。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)